[gbrainy] Fixes to Catalan translation



commit 31bf8a9daa8ebc1c026de00d61e11ce7fb781012
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Jul 25 22:57:15 2021 +0200

    Fixes to Catalan translation

 help/ca/ca.po | 6 +++---
 po/ca.po      | 8 ++++----
 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 5d2a8195..80eac062 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Reconeixement-Compartir Igual 3.0"
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/customgame.page:20
 msgid "Custom games selection"
-msgstr "Selecció dels jocs per una partida personalitzada"
+msgstr "Seleccionar els jocs per a una partida personalitzada"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/customgame.page:21
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Fer pausa o finalitzar una partida"
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/pause.page:23
 msgid "Pause and resume a game"
-msgstr "Fer pausa o continuar una partida"
+msgstr "Fer pausa o reprendre una partida"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/pause.page:24
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/pause.page:58
 msgid "End a game"
-msgstr "Finalitza una partida"
+msgstr "Finalitzar una partida"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/pause.page:59
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cda31b85..fff39dcd 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Duració de la partida: {0} (mitjana per joc {1})"
 #: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
 msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
 msgstr ""
-"Per detalls de com funciona la puntuació del gbrainy consulteu l'ajuda."
+"Per a detalls de com funciona la puntuació del gbrainy consulteu l'ajuda."
 
 #: ../src/Core/Views/FinishView.cs:187
 msgid "Tips for your next games"
@@ -5564,10 +5564,10 @@ msgid_plural ""
 "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
 "same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr[0] ""
-"Fa {0} hora estàvem tant lluny de les {1:%H} com de les {2:%H} al mateix "
+"Fa {0} hora estàvem tan lluny de les {1:%H} com de les {2:%H} al mateix "
 "dia. Quina hora és ara? Responeu usant l'hora (p. ex.: {3:%H})"
 msgstr[1] ""
-"Fa {0} hores estàvem tant lluny de les {1:%H} com de les {2:%H} al mateix "
+"Fa {0} hores estàvem tan lluny de les {1:%H} com de les {2:%H} al mateix "
 "dia. Quina hora és ara? Responeu usant l'hora (p. ex.: {3:%H})"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:52
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "mico"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
 msgid "bear"
-msgstr "ós"
+msgstr "os"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "wolf"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]