[gnome-todo/gnome-40] Update French translation



commit da73de41d263ffa744cc9cd0af41e45c1194a7e1
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sun Jul 25 19:07:42 2021 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f0efba6..31b32dc4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,29 +5,29 @@
 # Erwan Georget <dremor dremor info>, 2015.
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2017.
 # Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com>, 2016.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
 # José Fournier <jaaf64 zoraldia com>, 2017.
 # Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2018.
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018
 # Thibault Martin <mail thibaultmart in>, 2020.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: Thibault Martin <mail thibaultmart in>\n"
-"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-02 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
@@ -45,35 +45,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNOME To Do est un gestionnaire de tâches destiné à être intégré dans GNOME. "
 "Enregistrez et ordonnez vos tâches. Gérez plusieurs listes de tâches. "
-"Conservez vos listes sur votre ordinateur ou synchronisez les avec des "
+"Conservez vos listes sur votre ordinateur ou synchronisez-les avec des "
 "fournisseurs de services dans le nuage. Personnalisez votre expérience avec "
 "des greffons."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "GNOME To Do avec la variante de thème sombre"
+#| msgid "Welcome"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Écran de bienvenue"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Quitter GNOME To Do"
+msgid "Empty state"
+msgstr "État vide"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Liste de tâches affichée en mode grille"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Liste de tâches affichée en mode liste"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Greffons disponibles pour GNOME To Do"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr ""
-"Visualisation des tâches pour aujourd’hui dans le panneau Aujourd’hui de "
-"GNOME To Do"
+#| msgid "Task Lists"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Listes de tâches"
 
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
@@ -136,20 +124,19 @@ msgstr "Barre latérale affichée"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Indique si la barre latérale est affichée ou non"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:69
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "Quitter GNOME To Do"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Activer les messages de débogage"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:146
-#| msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+#: src/gui/gtd-application.c:129
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Copyright © 2015-2020 Les auteurs de To Do"
+msgstr "Copyright © 2015–2020 Les auteurs de To Do"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Erwan Georget <dremor dremor info>\n"
@@ -158,7 +145,8 @@ msgstr ""
 "José Fournier <jaaf64 zoraldia com>\n"
 "Julien Hardelin <jhardlin orange fr>\n"
 "Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
-"Thibault Martin <thibaultamartin gnome org>"
+"Thibault Martin <thibaultamartin gnome org>\n"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>"
 
 #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
@@ -193,54 +181,58 @@ msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "Aucune tâche restante"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "Rien d’autre à faire ici"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
 msgid "You made it!"
 msgstr "Vous l’avez fait !"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "Il semblerait qu’il ne reste rien d’autre ici"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "Reposez-vous à présent"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "Passez une bonne journée"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Good job!"
 msgstr "Excellent travail !"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "En attendant, répandez de l’amour"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "Travailler dur est toujours récompensé"
 
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Les tâches apparaîtront ici"
+
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Aucune tâche trouvée"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Ajouter des tâches…"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Vous pouvez ajouter des tâches en utilisant <b>+</b> ci-dessus"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Ajouter plus de tâches…"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
@@ -254,7 +246,7 @@ msgstr "S’authentifier auprès de comptes en ligne pour accéder à vos tâche
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "Configuration de To Do"
 
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
@@ -276,35 +268,19 @@ msgstr "Erreur lors de la création d’une tâche"
 msgid "New task…"
 msgstr "Nouvelle tâche…"
 
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Erreur au chargement de l’extension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Erreur au déchargement de l’extension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Aucune extension trouvée"
-
 #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "Erreur lors de la création d’une liste de tâches"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
 msgstr "Créer une _liste"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
 msgid "List Name"
 msgstr "Nom de la liste"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Sélectionner un emplacement de stockage"
 
@@ -340,40 +316,40 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Sinon vous pouvez juste enregistrer vos tâches sur cet ordinateur"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Tâche <b>%s</b> supprimée"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd’hui"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Demain"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-window.c:109
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -381,12 +357,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est une version de développement de To Do. Vous pouvez rencontrer des "
 "erreurs, des comportements incertains et des pertes de données."
 
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:338
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
-#| msgid "_About"
+#: src/gui/gtd-window.ui:141
 msgid "_About To Do"
 msgstr "À _propos de To Do"
 
@@ -469,17 +444,17 @@ msgstr "Sur cet ordinateur"
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Erreur de récupération de la tâche en provenance de la liste"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
 msgid "Inbox"
-msgstr "Boite de réception"
+msgstr "Boîte de réception"
 
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
@@ -495,8 +470,6 @@ msgid "Did you drink some water today?"
 msgstr "Avez-vous bu de l’eau aujourd’hui ?"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
-#| msgid "You have %d task for today"
-#| msgid_plural "You have %d tasks for today"
 msgid "What are your goals for today?"
 msgstr "Quels sont vos objectifs aujourd’hui ?"
 
@@ -553,12 +526,10 @@ msgid "Keep calm"
 msgstr "Restez calme"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
-#| msgid "You made it!"
 msgid "You can do it"
 msgstr "Vous pouvez le faire"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
-#| msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
 msgstr "En attendant, répandez de l’amour ♥️"
 
@@ -578,7 +549,7 @@ msgstr "Chargement…"
 #. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:94
 msgid "Archived"
-msgstr "Archivé"
+msgstr "Archivées"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
 msgid "No archived lists"
@@ -594,7 +565,6 @@ msgid "Archive"
 msgstr "Archiver"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
-#| msgid "An error occurred while creating a task"
 msgid "An error occurred while updating a task"
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour d’une tâche"
 
@@ -614,26 +584,21 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
-#| msgid "Lists"
 msgid "Task Lists"
-msgstr "Liste de tâches"
+msgstr "Listes de tâches"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
-#| msgid "_New List"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
 msgid "New List"
 msgstr "Nouvelle liste"
 
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
 #, c-format
-#| msgid "You have %d task for today"
-#| msgid_plural "You have %d tasks for today"
 msgid "%d task for today"
 msgid_plural "%d tasks for today"
 msgstr[0] "%d tâche pour aujourd’hui"
 msgstr[1] "%d tâches pour aujourd’hui"
 
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
-#| msgid "No task completed today"
 msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "Aucune tâche programmée aujourd’hui"
 
@@ -663,7 +628,7 @@ msgstr "Assurez-vous de la validité de la configuration du compte Todoist."
 msgid ""
 "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr ""
-"GNOME To Do n’a pas les permissions nécessaires à  la réalisation de cette "
+"GNOME To Do n’a pas les permissions nécessaires à la réalisation de cette "
 "action : %s"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
@@ -779,10 +744,48 @@ msgstr "Bon après-midi %s"
 msgid "Good Evening, %s"
 msgstr "Bonsoir %s"
 
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "GNOME To Do avec la variante de thème sombre"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "Quitter GNOME To Do"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "Liste de tâches affichée en mode grille"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "Liste de tâches affichée en mode liste"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "Greffons disponibles pour GNOME To Do"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualisation des tâches pour aujourd’hui dans le panneau Aujourd’hui de "
+#~ "GNOME To Do"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Aucune tâche trouvée"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "Vous pouvez ajouter des tâches en utilisant <b>+</b> ci-dessus"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Erreur au chargement de l’extension"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "Erreur au déchargement de l’extension"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Extensions"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "Aucune extension trouvée"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Quitter"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]