[gnome-panel/gnome-3-40] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-3-40] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 15 Jul 2021 04:49:10 +0000 (UTC)
commit 60e761e9adb8f6aa75d8c8c0ea8b8f3117298e93
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Thu Jul 15 04:49:07 2021 +0000
Update Indonesian translation
help/clock/id/id.po | 410 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 226 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/help/clock/id/id.po b/help/clock/id/id.po
index abffcf8d6..acf4a1a94 100644
--- a/help/clock/id/id.po
+++ b/help/clock/id/id.po
@@ -5,55 +5,37 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 21:59+0700\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-40\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-15 11:46+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paula <aninditapaula yahoo com>, 2011\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2021."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:204(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/clock_applet.png' "
-"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/clock_applet.png' "
-"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
-
-#: C/index.docbook:23(articleinfo/title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Clock Manual"
msgstr "Manual Jam"
-#: C/index.docbook:24(articleinfo/copyright)
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:24
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-#: C/index.docbook:29(articleinfo/copyright)
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:29
msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
@@ -61,31 +43,22 @@ msgstr ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
-#: C/index.docbook:35(articleinfo/copyright)
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-#: C/index.docbook:51(publisher/publishername)
-#: C/index.docbook:108(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:116(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:124(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:132(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:140(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:148(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:156(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:164(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:173(revdescription/para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
+#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:140
+#: C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 C/index.docbook:164
+#: C/index.docbook:173
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyek Dokumentasi GNOME"
-#: C/index.docbook:3(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:3
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -102,7 +75,8 @@ msgstr ""
"ulink> ini atau dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan dengan manual "
"ini."
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -114,7 +88,8 @@ msgstr ""
"dapat menambahkan salinan lisensi ke manual, seperti yang dijelaskan di "
"bagian 6 dari lisensi."
-#: C/index.docbook:18(legalnotice/para) C/legal.xml:18(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:18 C/legal.xml:18
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -128,7 +103,8 @@ msgstr ""
"atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis dalam huruf besar "
"atau huruf awal huruf besar."
-#: C/index.docbook:29(listitem/para) C/legal.xml:29(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:29 C/legal.xml:29
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -155,7 +131,8 @@ msgstr ""
"DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN YANG DIIJINKAN KECUALI DI "
"BAWAH DISKLAIMER INI, DAN"
-#: C/index.docbook:45(listitem/para) C/legal.xml:45(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:45 C/legal.xml:45
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -180,11 +157,8 @@ msgstr ""
"DAN VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN, BAHKAN BILA PIHAK TERSEBUT "
"MESTINYA TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT."
-#: C/index.docbook:25(legalnotice/para) C/legal.xml:25(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:25 C/legal.xml:25
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -194,7 +168,8 @@ msgstr ""
"PERSYARATAN LISENSI GNU FREE DOCUMENTATION DENGAN PENGERTIAN LEBIH LANJUT "
"BAHWA: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/index.docbook:60(authorgroup/author)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:60
msgid ""
"<firstname>Paul </firstname> <surname> Cutler</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
@@ -204,7 +179,8 @@ msgstr ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
"<email>pcutler gnome org</email> </address> </affiliation>"
-#: C/index.docbook:68(authorgroup/author)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:68
msgid ""
"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
@@ -212,7 +188,8 @@ msgstr ""
"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
-#: C/index.docbook:76(authorgroup/author)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:76
msgid ""
"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>d-"
@@ -222,12 +199,13 @@ msgstr ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>d-"
"mueth uchicago edu</email> </address> </affiliation>"
-#: C/index.docbook:107(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:115(revdescription/para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:107 C/index.docbook:115
msgid "Paul Cutler"
msgstr "Paul Cutler"
-#: C/index.docbook:103(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:103
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.7</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -235,7 +213,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.7</revnumber> <date>Januari 2010</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:111(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:111
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -243,16 +222,14 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.6</revnumber> <date>Januari 2010</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:123(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:131(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:139(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:147(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:155(revdescription/para)
-#: C/index.docbook:163(revdescription/para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/index.docbook:119(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:119
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
@@ -260,7 +237,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.5</revnumber> <date>Februari 2004</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:127(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:127
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
@@ -268,7 +246,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:135(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:135
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -276,7 +255,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.3</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:143(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -284,7 +264,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.2</revnumber> <date>Agustus 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:151(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:151
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -292,7 +273,8 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.1</revnumber> <date>Juni 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:159(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:159
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -300,11 +282,13 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam V2.0</revnumber> <date>Maret 2002</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:171(revdescription/para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:171
msgid "Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu</email>"
-#: C/index.docbook:167(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:167
msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -312,19 +296,18 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manual Aplet Jam</revnumber> <date>April 2000</date> <_:"
"revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:177(articleinfo/releaseinfo)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:177
msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
msgstr "Manual ini menggambarkan versi 2.5.3.1 dari aplet Jam."
-#: C/index.docbook:180(legalnotice/title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:180
msgid "Feedback"
msgstr "Umpan Balik"
-#: C/index.docbook:181(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
-#| "manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
-#| "type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:181
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type="
@@ -334,7 +317,9 @@ msgstr ""
"manual ini, ikuti petunjuk di <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type=\"help"
"\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-#: C/index.docbook:185(abstract/para) C/index.docbook:213(sect1/para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:185 C/index.docbook:213
msgid ""
"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and "
"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can "
@@ -344,19 +329,37 @@ msgstr ""
"ketika diklik, menampilkan kalender. <application>Clock</application> bisa "
"diubah untuk menampilkan detik atau waktu dalam 12 atau 24 jam."
-#: C/index.docbook:188(article/indexterm)
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:188
msgid "<primary>Clock</primary>"
msgstr "<primary>Jam</primary>"
-#: C/index.docbook:196(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:196
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
-#: C/index.docbook:200(figure/title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:200
msgid "Clock Applet"
msgstr "Aplet Jam"
-#: C/index.docbook:202(screenshot/mediaobject)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:204
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:202
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" format=\"PNG\"/"
"> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Clock applet.</phrase> </"
@@ -366,23 +369,28 @@ msgstr ""
"> </imageobject> <textobject> <phrase>Tampilkan aplet Jam.</phrase> </"
"textobject>"
-#: C/index.docbook:220(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:220
msgid "To Add Clock to a Panel"
msgstr "Untuk Menambahkan Jam ke Panel"
-#: C/index.docbook:221(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:221
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "Lakukan langkah-langkah berikut:"
-#: C/index.docbook:224(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:224
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Klik kanal pada panel."
-#: C/index.docbook:229(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:229
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Pilih <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-#: C/index.docbook:234(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:234
msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
@@ -390,19 +398,23 @@ msgstr ""
"Gulir pilihan objek di dialog <guilabel>Add to Panel</guilabel>, lalu pilih "
"<guilabel>Clock</guilabel>."
-#: C/index.docbook:239(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:239
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Add</guibutton>."
-#: C/index.docbook:249(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:249
msgid "Usage"
msgstr "Pemakaian"
-#: C/index.docbook:252(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:252
msgid "To Show the Calendar"
msgstr "Untuk Menampilkan Kalender"
-#: C/index.docbook:253(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:253
msgid ""
"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To "
"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
@@ -411,7 +423,8 @@ msgstr ""
"Klik aplet untuk membuka kalender kecil yang menunjukkan bulan saat ini. "
"Untuk menutup kalender, klik lagi bagian aplet di panel."
-#: C/index.docbook:255(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:255
msgid ""
"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
"each side of the month and year text."
@@ -419,7 +432,8 @@ msgstr ""
"Anda bisa mengubah bulan yang tertera di kalender dengan menekan tanda panah "
"di sisi bulan dan tahun."
-#: C/index.docbook:257(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:257
msgid ""
"Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</"
"application> groupware application."
@@ -427,18 +441,21 @@ msgstr ""
"Klik dua kali pada hari di kalender untuk membuka aplikasi grup "
"<application>Evolution</application>."
-#: C/index.docbook:261(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:261
msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
msgstr "Untuk Menyisipkan Tanggal atau Jam ke Aplikasi"
-#: C/index.docbook:262(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:262
msgid ""
"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
"clock."
msgstr ""
"Aplet <application>Clock</application> mengambil waktu dari jam sistem."
-#: C/index.docbook:264(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:264
msgid ""
"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
"into an application, perform the following steps:"
@@ -446,33 +463,34 @@ msgstr ""
"Untuk menyisipkan tanggal atau waktu dari aplet <application>Clock</"
"application> ke dalam suatu aplikasi, lakukan langkah-langkah berikut:"
-#: C/index.docbook:268(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:268
msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
msgstr "Klik kanan aplet <application>Clock</application>."
-#: C/index.docbook:272(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:272
msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
msgstr "Pilih salah satu opsi dari menu aplet yang muncul:"
-#: C/index.docbook:277(listitem/para)
-#| msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>"
msgstr "<guimenuitem>Salin Waktu</guimenuitem>"
-#: C/index.docbook:282(listitem/para)
-#| msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:282
msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>"
msgstr "<guimenuitem>Salin Tanggal</guimenuitem>"
-#: C/index.docbook:289(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:289
msgid ""
"Point to the location in your application where you want to insert the item."
msgstr "Arahkan ke lokasi di aplikasi dimana Anda ingin menyisipkan objek."
-#: C/index.docbook:294(listitem/para)
-#| msgid ""
-#| "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:294
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> </"
"menuchoice> or middle-click to insert the item."
@@ -480,11 +498,13 @@ msgstr ""
"Pilih <menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Tempel</"
"guimenuitem></menuchoice> atau klik tengah untuk menyisipkan objek."
-#: C/index.docbook:302(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:302
msgid "To Adjust the System Date or Time"
msgstr "Untuk Menyetel Tanggal atau Waktu Sistem"
-#: C/index.docbook:303(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:303
msgid ""
"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
"applet displays, perform the following steps:"
@@ -492,7 +512,8 @@ msgstr ""
"Untuk mengubah tanggal atau waktu sistem yang ditampilkan oleh aplet "
"<application>Clock</application>, lakukan langkah-langkah berikut:"
-#: C/index.docbook:306(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date & Time</"
"guimenuitem>."
@@ -500,14 +521,16 @@ msgstr ""
"Klik kanan aplet, lalu pilih <guimenuitem>Adjust Date & Time</"
"guimenuitem>."
-#: C/index.docbook:310(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:310
msgid ""
"Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</"
"guibutton>."
msgstr ""
"Ketik kata sandi<literal>root</literal>, lalu klik <guibutton>OK</guibutton>."
-#: C/index.docbook:314(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:314
msgid ""
"The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets "
"the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
@@ -516,11 +539,13 @@ msgstr ""
"tanggal dan waktu sistem. Pakai alat tersebut untuk mengubah tanggal dan "
"waktu."
-#: C/index.docbook:325(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:325
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Preferensi Jam"
-#: C/index.docbook:326(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:326
msgid ""
"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the "
"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be "
@@ -534,29 +559,33 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or "
"<guimenuitem>Weather</guimenuitem>."
-#: C/index.docbook:331(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:331
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferensi Umum"
-#: C/index.docbook:334(varlistentry/term)
-#| msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:334
msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Format Jam</guilabel>"
-#: C/index.docbook:336(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:336
msgid "Select one of the following options:"
msgstr "PIlih salah satu opsi berikut:"
-#: C/index.docbook:339(listitem/para)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:339
msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>"
msgstr "<guilabel>12 jam</guilabel>"
-#: C/index.docbook:340(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:340
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
msgstr "Tampilkan waktu dalam format a.m./p.m."
-#: C/index.docbook:341(note/para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
"clock."
@@ -564,66 +593,72 @@ msgstr ""
"Opsi ini tidak ditampilkan jika sesi bahasa Anda tidak menggunakan jam 12 "
"jam."
-#: C/index.docbook:345(listitem/para)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:345
msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>"
msgstr "<guilabel>24 jam</guilabel>"
-#: C/index.docbook:346(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:346
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
msgstr "Tampilkan waktu dalam format 00.00 sampai 24.00."
-#: C/index.docbook:352(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:352
msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tampilkan tanggal</guilabel>"
-#: C/index.docbook:354(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Select this option to display the date in the applet."
msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan tanggal di aplet."
-#: C/index.docbook:358(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:358
msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tampilkan detik</guilabel>"
-#: C/index.docbook:360(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan detik dalam aplet."
-#: C/index.docbook:364(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:364
msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tampilkan cuaca</guilabel>"
-#: C/index.docbook:366(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
-"Select this option to display the the current weather forecast at your "
-"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain "
-"or more."
+"Select this option to display the current weather forecast at your location. "
+"The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain or more."
msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menampilkan ramalan cuaca saat ini di lokasi Anda. "
-"Cuaca akan tampil sebagai ikon untuk cerah, berawan, hujan dan lainnya."
+"Cuaca akan tampil sebagai ikon untuk cerah, berawan, hujan, dan lainnya."
-#: C/index.docbook:371(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:371
msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tampilkan suhu</guilabel>"
-#: C/index.docbook:373(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:373
msgid "Select this option to display the temperature at your location."
msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan suhu di lokasi Anda."
-#: C/index.docbook:382(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:382
msgid "Location Preferences"
msgstr "Preferensi Lokasi"
-#: C/index.docbook:386(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:386
msgid "<guilabel>Locations</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Lokasi</guilabel>"
-#: C/index.docbook:388(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:388
msgid ""
"You can add one or more locations and their local time to be displayed in "
"the Clock. To add a location:"
@@ -631,11 +666,13 @@ msgstr ""
"Anda bisa menambahkan satu atau lebih lokasi dan waktu lokal mereka untuk "
"ditampilkan di Jam. Untuk menambah lokasi:"
-#: C/index.docbook:392(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:392
msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
msgstr "Tekan <guilabel>Add</guilabel>"
-#: C/index.docbook:395(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:395
msgid ""
"Type the city, region or country name and as you type a list of options will "
"appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the "
@@ -647,43 +684,50 @@ msgstr ""
"<guilabel>Timezone</guilabel>,<guilabel>Latitude</guilabel> dan "
"<guilabel>Longitude</guilabel> akan diisi secara automatik."
-#: C/index.docbook:409(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:409
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferensi Cuaca"
-#: C/index.docbook:413(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:413
msgid "<guilabel>Weather</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Cuaca</guilabel>"
-#: C/index.docbook:415(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:415
msgid ""
"You can display the Temperature unit in one of the following options from "
"the drop down box:"
msgstr "Anda bisa menampilkan satuan suhu dari salah satu opsi dari menu:"
-#: C/index.docbook:419(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)"
msgstr "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)"
-#: C/index.docbook:422(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:422
msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)"
msgstr "<guilabel>C</guilabel> (Celcius)"
-#: C/index.docbook:425(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
msgstr "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
-#: C/index.docbook:428(listitem/para) C/index.docbook:455(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:455
msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region."
msgstr "<guilabel>Default</guilabel> Tampilan umum untuk daerah Anda."
-#: C/index.docbook:434(varlistentry/term)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:434
msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Unit kecepatan angin</guilabel>"
-#: C/index.docbook:436(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:436
msgid ""
"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop "
"down box:"
@@ -691,40 +735,38 @@ msgstr ""
"Anda bisa menampilkan satuan Kecepatan dari salah satu opsi dari menu yang "
"muncul:"
-#: C/index.docbook:440(listitem/para)
-#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:440
msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Skala Beaufort</guilabel>"
-#: C/index.docbook:443(listitem/para)
-#| msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:443
msgid "<guilabel>Knots</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Knot</guilabel>"
-#: C/index.docbook:446(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:446
msgid "<guilabel>mph</guilabel> (miles per hour)"
msgstr "<guilabel>mph</guilabel> (mil per jam)"
-#: C/index.docbook:449(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:449
msgid "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometers per hour)"
msgstr "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometer per jam)"
-#: C/index.docbook:452(listitem/para)
-msgid "<guilabel>Dm/a</guilabel> (meters per second)"
-msgstr "<guilabel>Dm/a</guilabel> (meter per detik)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)"
+msgstr "<guilabel>m/s</guilabel> (meter per detik)"
-#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr "taut"
-#: C/legal.xml:3(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:3
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]