[gnome-todo/gnome-40] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-40] Update Slovenian translation
- Date: Tue, 13 Jul 2021 19:03:32 +0000 (UTC)
commit 5fe80fd46f153fb08996ee0fb09c5c6ece3d1db1
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Tue Jul 13 19:03:30 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 666e15a1..e49323a8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-18 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -44,28 +44,16 @@ msgstr ""
"oblaku."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "Različica programa GNOME ToDo v temni izvedbi"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Pozdravno okno"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Urejanje seznama nalog s programom GNOME ToDo"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Prazno stanje"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Seznami nalog prikazani na mrežni način"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Seznami nalog prikazani na seznamski način"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Razpoložljivi vstavki za GNome ToDo"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "Predočenje nalog za današnji dan na oknu dneva"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Seznami nalog"
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
@@ -127,19 +115,19 @@ msgstr "Stranska vrstica"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Ali je stranska vrstica prikazana ali ne"
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:69
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Končaj GNOME ToDo"
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Omogoči sporočila za razhroščevanje"
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:129
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Avtorske pravice © 2015–2020 Avtorji programa To Do"
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
@@ -175,54 +163,58 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Izbriši datum"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
msgid "No more tasks left"
msgstr "Ni preostalih nalog!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "Tu ni več ničesar več za narediti!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
msgstr "Uspelo je!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Kaže, da za danes ni nobene naloge!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
msgstr "Zdaj je pravi čas za počitek!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "Prijeten preostanek dneva!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
msgstr "Odlično!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "Medtem pa razširite dobro besedo"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "Trdo delo je že samo po sebi nagrada!"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Naloge bodo izpisane na tem mestu"
+
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Ni zabeleženih nalog"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Dodaj naloge …"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Naloge je mogoče dodati z vpisom v zgornjo vrstico."
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Dodaj več nalog …"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
@@ -236,7 +228,7 @@ msgstr "Prijavite se v spletni račun za dostop do nalog"
msgid "To Do Setup"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -258,35 +250,19 @@ msgstr "Med ustvarjanjem naloge je prišlo do napake."
msgid "New task…"
msgstr "Nova naloga …"
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Napaka nalaganja vstavka"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Napaka zaustavljanja vstavka"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Razširitve"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Ni najdenih razširitev"
-
#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Med ustvarjanjem seznama nalog je prišlo do napake."
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "Ustvari _seznam"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr "Ime seznama"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
msgstr "Izbor mesta shranjevanja"
@@ -322,40 +298,40 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Ali pa shranite naloge na disku računalnika."
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Naloga <b>%s</b> je odstranjena."
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-window.c:109
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -363,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Uporabljate razvojno različico programa. Lahko se pojavijo napake, nenavadno "
"delovanje, pride pa lahko celo do izgube podatkov."
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:338
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/gtd-window.ui:141
msgid "_About To Do"
msgstr "_O Programu"
@@ -456,15 +432,15 @@ msgstr "Na tem računalniku"
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Napaka pridobivanja nalog iz seznama"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
@@ -599,7 +575,7 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Task Lists"
msgstr "Seznam nalog"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
msgid "New List"
msgstr "Nov seznam"
@@ -753,10 +729,46 @@ msgstr "Dober dan, %s"
msgid "Good Evening, %s"
msgstr "Dober večer, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
msgid "Home"
msgstr "Domov"
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "Različica programa GNOME ToDo v temni izvedbi"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "Urejanje seznama nalog s programom GNOME ToDo"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "Seznami nalog prikazani na mrežni način"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "Seznami nalog prikazani na seznamski način"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "Razpoložljivi vstavki za GNome ToDo"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr "Predočenje nalog za današnji dan na oknu dneva"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Ni zabeleženih nalog"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "Naloge je mogoče dodati z vpisom v zgornjo vrstico."
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Napaka nalaganja vstavka"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "Napaka zaustavljanja vstavka"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Razširitve"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "Ni najdenih razširitev"
+
#~ msgid "The current list selector"
#~ msgstr "Trenutni izbirnik seznama"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]