[network-manager-applet] Update Brazilian Portuguese translation



commit e1dff5e9db835e74a2ced9bc58400afa3c2a1ebe
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Jul 12 22:37:17 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 57e27d6f..23c41ff2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,40 +1,40 @@
 # Brazilian Portuguese translation of NetworkManager applet.
-# Copyright (C) 2020 the NetworkManager applet authors.
+# Copyright (C) 2021 the NetworkManager applet authors.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
 # Raphael Higino <In memoriam>, 2004-2007.
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007, 2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007-2008.
 # Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2008.
 # Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo psi gmail com>, 2008.
 # Michel Recondo <mrecondo gmail com>, 2008.
 # Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
-# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2008, 2010, 2011, 2012.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2008, 2010-2012.
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2009, 2011.
 # Glaucia Cintra <gcintra redhat com>, 2010.
-# André Gondim <In Memoriam>, 2009, 2010.
+# André Gondim <In Memoriam>, 2009-2010.
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2009, 2012.
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
 # lrintel <lrintel redhat com>, 2017. #zanata
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2020.
 # Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>, 2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2014, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:33-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-08 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-12 19:33-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258
@@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Rede"
 msgid "Manage your network connections"
 msgstr "Controle suas conexões de rede"
 
+#: nm-applet.desktop.in:5
+msgid "nm-device-wireless"
+msgstr "nm-device-wireless"
+
 #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7
 msgid "NetworkManager"
 msgstr "NetworkManager"
@@ -81,6 +85,10 @@ msgstr "Configuração avançada de rede"
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "Gerencie e altere suas configurações de conexão de rede"
 
+#: nm-connection-editor.desktop.in:5
+msgid "preferences-system-network"
+msgstr "preferences-system-network"
+
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -1216,13 +1224,12 @@ msgid "_Primary"
 msgstr "_Primário"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The interface name of the primary device. If set, this device will always be "
 "the active port when it is available."
 msgstr ""
-"O nome da interface do dispositivo primário. Se definido, o dispositivo "
-"sempre será o escravo ativo quando estiver disponível."
+"O nome da interface do dispositivo primário. Se definido, este dispositivo "
+"sempre será a porta ativa quando ela estiver disponível."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188
@@ -2155,8 +2162,8 @@ msgid "C_KN"
 msgstr "C_KN"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
-msgstr " O nome de chave associação conectividade pré-compartilhada"
+msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgstr "O nome da chave pré-compartilhada de associação conectividade"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
 msgid "Parameters"
@@ -3932,28 +3939,27 @@ msgstr "Conexão MACSEC %d"
 
 #: src/connection-editor/page-master.c:221
 #: src/connection-editor/page-master.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate ports"
-msgstr "Duplicar escravos"
+msgstr "Portas duplicadas"
 
 #: src/connection-editor/page-master.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”"
-msgstr "Ambos os escravos “%s” e “%s” se aplicam ao dispositivo “%s”"
+msgstr "Ambas as portas “%s” e “%s” se aplicam ao dispositivo “%s”"
 
 #: src/connection-editor/page-master.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the "
 "same physical device."
 msgstr ""
-"Os escravos “%s” e “%s” se aplicam a portas virtuais diferentes (“%s” e "
-"“%s”) do mesmo dispositivo físico."
+"Portas “%s” e “%s” se aplicam a portas virtuais diferentes (“%s” e “%s”) do "
+"mesmo dispositivo físico."
 
 #: src/connection-editor/page-master.c:357
 #, c-format
 msgid "%s port %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s porta %d"
 
 #: src/connection-editor/page-mobile.c:297
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
@@ -4287,11 +4293,9 @@ msgstr "Uso:"
 
 #: src/main.c:30
 msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
-"Projects/NetworkManager/)."
+"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
 msgstr ""
-"Este programa é um componente do NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
-"Projects/NetworkManager/)."
+"Este programa é um componente do NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
 
 #: src/main.c:31
 msgid ""
@@ -4416,9 +4420,3 @@ msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 #: src/utils/utils.c:546
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Chaves privadas DER, PEM ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-
-#~ msgid "nm-device-wireless"
-#~ msgstr "nm-device-wireless"
-
-#~ msgid "preferences-system-network"
-#~ msgstr "preferences-system-network"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]