[libsoup] Update Brazilian Portuguese translation



commit 72b95b7402db754d090fbb3d7b1fd1f89855b0e0
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Jul 10 20:26:32 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d28091f4..c46fd973 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 09:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-25 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-10 17:25-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,154 +18,149 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada"
 
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso"
 
-#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "O buffer de saída é muito pequeno"
 
-#: libsoup/server/soup-server.c:1166
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
-
-#: libsoup/server/soup-server.c:1185
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: "
-
-#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
-#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A operação será bloqueada"
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:116
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: "
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:125
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "A conexão terminou inesperadamente"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Requisição de busca inválida"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:467
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operação será bloqueada"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:490
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
-#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
 msgid "Header too big"
 msgstr "Cabeçalho grande demais"
 
-#: libsoup/soup-session.c:788
+#: libsoup/server/soup-server.c:1201
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:121
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:130
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1166
 msgid "Location header is missing or empty in response headers"
 msgstr "Cabeçalho Location ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta"
 
-#: libsoup/soup-session.c:804
+#: libsoup/soup-session.c:1180
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
 msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho Location de resposta"
 
-#: libsoup/soup-session.c:824
+#: libsoup/soup-session.c:1200
 msgid "Too many redirects"
 msgstr "Muitos redirecionamentos"
 
-#: libsoup/soup-session.c:829
+#: libsoup/soup-session.c:1205
 msgid "Message was restarted too many times"
 msgstr "A mensagem foi reiniciada muitas vezes"
 
-#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
-msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”: %s"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "URI “%s” inválida: %s"
+#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "A mensagem já está em uma fila de sessão"
 
-#: libsoup/soup-session.c:3726
+#: libsoup/soup-session.c:3827
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket."
 
-#: libsoup/soup-tld.c:146
+#: libsoup/soup-tld.c:142
 msgid "No public-suffix list available."
 msgstr "Nenhuma lista de sufixo público disponível."
 
-#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome da máquina é inválido"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:163
+#: libsoup/soup-tld.c:159
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:184
+#: libsoup/soup-tld.c:180
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:192
+#: libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Não há domínios suficientes"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "O servidor requisitou uma extensão sem suporte"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
 #, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
 msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
 #, c-format
 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
 msgstr "O servidor retornou chave “%s” incorreta"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
 #, c-format
 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão Websocket “%s”"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
@@ -173,36 +168,46 @@ msgstr ""
 "O servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão "
 "Websocket “%s”"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Handshake de WebSocket esperado"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Sem suporte à versão WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Chave WebSocket inválida"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Sem suporte ao subprotocolo WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "O servidor rejeitou o handshake de WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "O servidor ignorou handshake de WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "O servidor requisitou um protocolo sem suporte"
 
+#~| msgid "Could not parse URI “%s”"
+#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+#~ msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”"
+
+#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+#~ msgstr "URI “%s” inválida: %s"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nome"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]