[evolution-data-server] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 10 Jul 2021 08:25:53 +0000 (UTC)
commit ce6b31e16d87d5051c32a5d9a12ab01ba217ddae
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Jul 10 08:25:50 2021 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 849 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 459 insertions(+), 390 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 10c9d7cb2..611208b3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 12:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-14 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -24,59 +24,59 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,257,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr "給定的 URL「%s」未參考 CardDAV 通訊錄"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2122
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2300
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2519
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2656
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2821
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2961
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3098
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3261
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3456
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3674
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1848
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3321
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4897
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5053
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5253
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5419
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5646
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5806
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6037
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6236
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3349
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
@@ -87,30 +87,29 @@ msgstr "給定的 URL「%s」未參考 CardDAV 通訊錄"
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr "伺服器未回傳物件的連結 (href)"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr "伺服器未回傳物件之 ETag"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "接收到的物件不是有效的 vCard"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
msgid ""
"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
"broken. Remove it, please."
msgstr "遺失 vCard URL 的資訊,可能是因為本機快取不完整或者損壞。請移除快取。"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "要儲存的物件不是個有效的 vCard"
@@ -184,38 +183,6 @@ msgstr "已要求刪除無關的游標"
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "無法將舊資料庫「%s」重新命名為「%s」: %s"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1046
-msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr "無法從回傳的伺服器資料建立聯絡人"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1062
-msgid "Server returned contact without UID"
-msgstr "伺服器回傳了沒有 UID 的通訊錄"
-
-#. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
-msgid "Friends"
-msgstr "朋友"
-
-#. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
-msgid "Family"
-msgstr "家人"
-
-#. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
-msgid "Coworkers"
-msgstr "同事"
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109
@@ -340,7 +307,7 @@ msgid "No space"
msgstr "沒有空間"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Unique ID"
msgstr "獨特的 ID"
@@ -348,12 +315,12 @@ msgstr "獨特的 ID"
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "File Under"
msgstr "歸檔為"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Book UID"
msgstr "通訊錄 UID"
@@ -361,435 +328,435 @@ msgstr "通訊錄 UID"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Given Name"
msgstr "名"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Family Name"
msgstr "姓"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#. Email fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Email 1"
msgstr "電子郵件 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Email 2"
msgstr "電子郵件 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Email 3"
msgstr "電子郵件 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Email 4"
msgstr "電子郵件 4"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Mailer"
msgstr "寄件者"
#. Address Labels
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Home Address Label"
msgstr "住家地址標籤"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Work Address Label"
msgstr "工作地址標籤"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Other Address Label"
msgstr "其他地址標籤"
#. Phone fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "Assistant Phone"
msgstr "助理電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Business Phone"
msgstr "商務電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Business Phone 2"
msgstr "商務電話 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Business Fax"
msgstr "商務傅真"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Callback Phone"
msgstr "回撥電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Car Phone"
msgstr "汽車電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Company Phone"
msgstr "公司電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Home Phone"
msgstr "住家電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Home Phone 2"
msgstr "住家電話 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Home Fax"
msgstr "住家傳真"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Mobile Phone"
msgstr "行動電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Other Phone"
msgstr "其它電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
msgid "Other Fax"
msgstr "其它傳真"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Pager"
msgstr "呼叫器"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Primary Phone"
msgstr "主要電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Radio"
msgstr "無線電電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Telex"
msgstr "電報"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "Organization"
msgstr "團體"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Organizational Unit"
msgstr "團體單位"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Office"
msgstr "辦公室"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Title"
msgstr "頭銜"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "Manager"
msgstr "主管"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "Assistant"
msgstr "助理"
#. Web fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "Homepage URL"
msgstr "首頁 URL"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "Weblog URL"
msgstr "網誌 URL"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "Categories"
msgstr "分類"
#. Collaboration fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "Calendar URI"
msgstr "行事曆 URI"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "空閒/忙碌 URL"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS 行事曆"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "視訊會議 URL"
#. Misc fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Spouse’s Name"
msgstr "配偶姓名"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Note"
msgstr "備註"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM 家用螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM 家用螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM 家用螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM 工作螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM 工作螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM 工作螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise 家用螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise 家用螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise 家用螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise 工作螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise 工作螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise 工作螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber 家用 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber 家用 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber 家用 ID 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber 工作 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber 工作 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber 工作 ID 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!家用螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!家用螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!家用螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!工作螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!工作螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!工作螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN 家用螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN 家用螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN 家用螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN 工作螢幕名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN 工作螢幕名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN 工作螢幕名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ 家用 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ 家用 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ 家用 ID 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ 工作 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ 工作 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ 工作 ID 3"
#. Last modified time
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "Last Revision"
msgstr "上次改版"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "Name or Org"
msgstr "姓名或組織"
#. Address fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Address List"
msgstr "地址列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "Home Address"
msgstr "住家地址"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "Work Address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "Other Address"
msgstr "其它地址"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "Category List"
msgstr "分類列表"
#. Photo/Logo
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "Photo"
msgstr "相片"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284
msgid "Logo"
msgstr "標誌"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
msgid "Email List"
msgstr "電子郵件列表"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM 螢幕名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID 列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID 列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo!螢幕名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN 螢幕名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID 列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "需要 HTML 郵件"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "List"
msgstr "列表"
@@ -797,130 +764,158 @@ msgstr "列表"
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "列表顯示位址"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Birth Date"
msgstr "出生日期"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
msgid "Anniversary"
msgstr "週年紀念日"
#. Security fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 憑證"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "PGP Certificate"
msgstr "PGP 憑證"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu 家用 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu 家用 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu 家用 ID 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu 工作 ID 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu 工作 ID 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu 工作 ID 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID 列表"
#. Geo information
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Geographic Information"
msgstr "地理資訊"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype 住家名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype 住家名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype 住家名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype 工作名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype 工作名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype 工作名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype 名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:338
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339
msgid "SIP address"
msgstr "SIP 位址"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:340
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk 住家名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk 住家名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk 住家名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk 工作名稱 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk 工作名稱 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk 工作名稱 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Google Talk 名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:348
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter 名稱列表"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
+msgid "Matrix Home ID 1"
+msgstr "Matrix 家用 ID 1"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
+msgid "Matrix Home ID 2"
+msgstr "Matrix 家用 ID 2"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
+msgid "Matrix Home ID 3"
+msgstr "Matrix 家用 ID 3"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
+msgid "Matrix Work ID 1"
+msgstr "Matrix 工作 ID 1"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
+msgid "Matrix Work ID 2"
+msgstr "Matrix 工作 ID 2"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
+msgid "Matrix Work ID 3"
+msgstr "Matrix 工作 ID 3"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
+msgid "Matrix ID List"
+msgstr "Matrix ID 列表"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
msgid "Unnamed List"
msgstr "未命名的列表"
@@ -965,10 +960,10 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "不能改變通訊錄屬性「%s」的數值"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1611
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1887
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "無法連線至「%s」:"
@@ -1113,8 +1108,8 @@ msgstr "在摘要中指定了不支援的連絡人欄位「%d」"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3561
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "無效的查詢:%s"
@@ -1133,11 +1128,11 @@ msgstr "不能開啟 %s 資料庫:%s"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2843
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2901
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2960
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3023
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3194
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
@@ -1146,7 +1141,7 @@ msgid "Object “%s” not found"
msgstr "找不到「%s」物件"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3085
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "找不到包含延伸項目的物件「%s」"
@@ -1174,7 +1169,7 @@ msgstr "從 UID「%s」接收到的物件無效"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3332
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "無法建立「%s」快取:"
@@ -1279,7 +1274,7 @@ msgid ""
"or broken. Remove it, please."
msgstr "遺失元件 URL 的資訊,可能是因為本機快取不完整或者損壞。請移除快取。"
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2013
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "無法解析回應資料"
@@ -1323,11 +1318,11 @@ msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component"
msgstr "檔案「%s」非有效 VCALENDAR 元件"
#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3739
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3745
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3751
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3778
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2559
msgid "Unsupported method"
msgstr "不支援的方法"
@@ -2484,28 +2479,28 @@ msgstr "「%s」的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串"
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "「%s」的第二個引數必須為整數"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "無法建立 SQLite 函數,錯誤代碼為「%d」:%s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2899
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2958
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3021
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "找不到「%s」、「%s」物件"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3800
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "無法在沒有 tzid 的情況下增加時區"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3809
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "無法在沒有功能的情況下增加時區"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3817
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "無法使用無效的功能來增加時區"
@@ -2514,7 +2509,7 @@ msgstr "無法使用無效的功能來增加時區"
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
msgstr "UID「%s」的已接收物件未包含任何預期的內容"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4206
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -2648,91 +2643,91 @@ msgstr "無法將「%s」重新命名成 %s:%s"
msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
msgstr "正在傳遞「%s : %s」中已篩選過的訊息"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1125
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:934
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "無法建構子代處理「%s」:%s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "無法讀取 %s 的歡迎辭: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410
msgid "Syncing folders"
msgstr "同步處理資料夾"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "分析過濾器發生錯誤: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "執行過濾器發生錯誤: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "無法開啟排程器資料夾"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "無法處理排程器資料夾"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "接收郵件 %d (%d%%)"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "在第 %d 封郵件發生錯誤"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "無法傳遞郵件:%s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860
msgid "Syncing folder"
msgstr "同步處理資料夾"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "正在接收第 %d / %d 封郵件"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "在第 %d / %d 封郵件失敗"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "執行過濾器「%s」失敗:"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "分析過濾器「%s」發生錯誤:%s:%s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "執行過濾器「%s」發生錯誤:%s:%s"
@@ -2770,7 +2765,7 @@ msgstr "正在儲存資料夾「%s:%s」的變更"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:452
+#: ../src/camel/camel-folder.c:456
#, c-format
msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2779,7 +2774,7 @@ msgstr[0] "正在學習「%s:%s」中的新垃圾郵件"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:495
+#: ../src/camel/camel-folder.c:499
#, c-format
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
@@ -2788,25 +2783,25 @@ msgstr[0] "正在學習「%s:%s」中的廣告郵件"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:543
+#: ../src/camel/camel-folder.c:547
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "正在過濾「%s:%s」中的新郵件"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1210
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
msgid "Moving messages"
msgstr "正在移動郵件"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1209
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1213
msgid "Copying messages"
msgstr "正在複製郵件"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1254
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1258
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr "資料夾「%s:%s」不支援限額資訊"
@@ -2814,7 +2809,7 @@ msgstr "資料夾「%s:%s」不支援限額資訊"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1356
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1360
#, c-format
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "過濾資料夾「%s:%s」"
@@ -2822,7 +2817,7 @@ msgstr "過濾資料夾「%s:%s」"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3322
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3326
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "刪除資料夾「%s:%s」"
@@ -2830,7 +2825,7 @@ msgstr "刪除資料夾「%s:%s」"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3457
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3461
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "接收「%2$s:%3$s」中的郵件「%1$s」"
@@ -2838,7 +2833,7 @@ msgstr "接收「%2$s:%3$s」中的郵件「%1$s」"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3682
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3686
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "取得「%s:%s」的用量限額資訊"
@@ -2846,7 +2841,7 @@ msgstr "取得「%s:%s」的用量限額資訊"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3982
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3986
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "重新整理資料夾「%s:%s」"
@@ -3550,6 +3545,17 @@ msgid ""
"server"
msgstr "這個選項將會使用 OAuth 2.0 存取權杖來連線 Outlook.com 伺服器"
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23
+#| msgid "OAuth2 (Google)"
+msgid "OAuth2 (Yahoo!)"
+msgstr "OAuth2 (Yahoo!)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! "
+"server"
+msgstr "這個選項將會使用 OAuth 2.0 存取權杖來連線 Yahoo! 伺服器"
+
#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3561,7 +3567,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "通訊協定「%s」註冊了無效的 GType"
#: ../src/camel/camel-session.c:508
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -3936,7 +3942,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "您必須於線上工作才能完成此操作 (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3406
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153
@@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr "套用過濾器至此伺服器收件匣的新郵件(_A)"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "檢查新郵件中是否有垃圾內容(_J)"
@@ -4123,41 +4129,41 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "用作讀取及儲存郵件於 IMAP 伺服器。"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1146
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "寫入快取串流時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "無法取得功能"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "不支援 STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "無法發出 STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3227
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援 %s 核對"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
@@ -4166,176 +4172,176 @@ msgstr ""
"不允許在不安全連線上進行純文字身份驗證。請變更「%s」帳戶的加密方式至 "
"STARTTLS 或 TLS。"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3266
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "不能核對沒有使用者名稱"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "沒有核對的密碼"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3300
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "無法核對"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr "無法發出 ENABLE UTF8=ACCEPT"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "無法發出 NAMESPACE"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "無法啟用 QResync"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "無法發出 NOTIFY"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "無法選擇信箱"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "不能發出指令,沒有可用的串流"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4389
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395
msgid "No such message available."
msgstr "沒有這個郵件。"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4438
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4463
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508
msgid "Error fetching message"
msgstr "取回郵件時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5247
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5259
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "進行 NOOP 時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "無法關閉 tmp 的串流"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "無法複製 tmp 檔案"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error moving messages"
msgstr "移動郵件時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error copying messages"
msgstr "複製郵件時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5049
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "不能建立排程器檔案:"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5156
msgid "Error appending message"
msgstr "附加郵件時發生錯誤"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5400
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5412
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "掃描「%s:%s」中變更過的郵件"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5404
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5416
msgid "Error scanning changes"
msgstr "掃描變更時發生錯誤"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "正取得「%s:%s」中新郵件的摘要資訊"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465
msgid "Error fetching message info"
msgstr "取回郵件資訊時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5598
msgid "Error running STATUS"
msgstr "執行STATUS 時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6215
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6178
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6233
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6297
msgid "Error syncing changes"
msgstr "同步變更時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6173
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6298
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6191
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6457
msgid "Error expunging message"
msgstr "清空郵件時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6521
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6539
msgid "Error fetching folders"
msgstr "取回資料夾時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6547
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "取回已訂閱的資料夾的錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6604
msgid "Error creating folder"
msgstr "建立資料夾時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6654
msgid "Error deleting folder"
msgstr "刪除資料夾時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6700
msgid "Error renaming folder"
msgstr "重新命名資料夾時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6714
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "訂閱到資料夾時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "取消訂閱資料夾發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6790
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6808
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP 伺服器不支援限額"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6820
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "取得用量限額資訊時發生錯誤"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6867
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6885
msgid "Search failed"
msgstr "搜尋失敗"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7013
msgid "Error running IDLE"
msgstr "執行 IDLE 時發生錯誤"
@@ -4346,7 +4352,7 @@ msgstr "執行 IDLE 時發生錯誤"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397
msgid "Inbox"
msgstr "收件匣"
@@ -4572,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"用於自標準 mbox 格式排程器接收(移動)本地端郵件至 Evolution 管理的資料夾。"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "將過濾條件套用於收件匣裡的新郵件(_A)"
@@ -4584,16 +4590,20 @@ msgstr "Maildir-format 郵件目錄"
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "用於儲存本地端郵件至 maildir 目錄。"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+msgid "_Listen for change notifications"
+msgstr "聽取變更通知(_L)"
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "儲存在 Elm/_Pine/Mutt 格式中的狀態檔頭"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "標準 Unix mbox 排程器檔案"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -4601,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"用於讀取及儲存外部標準 mbox 排程器檔案中的本地端郵件。\n"
"也可以用來讀 Elm 、 Pine 或 Mutt 形式資料夾的樹狀結構。"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "標準 Unix mbox 排程器目錄"
@@ -4619,7 +4629,7 @@ msgstr "本地端郵件檔案 %s"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:84
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "儲存根目錄 %s 不是絕對路徑"
@@ -4739,8 +4749,8 @@ msgstr "不是一個 maildir 目錄"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:211
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "無法掃描資料夾「%s」:%s"
@@ -4945,36 +4955,36 @@ msgstr "不能取得資料夾「%s」:不是目錄。"
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "不能開啟 MH 目錄路徑: %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:92
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98
#, c-format
msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
msgstr "排程器「%s」不能被開啟:%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:106
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
msgstr "排程器「%s」不是一般檔案或目錄"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "排程郵件檔案 %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:427
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "排程資料夾樹狀結構 %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:430
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436
msgid "Invalid spool"
msgstr "無效的排程器"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:479
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485
#, c-format
msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "資料夾「%s/%s」不存在。"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder “%s”:\n"
@@ -4983,12 +4993,12 @@ msgstr ""
"無法開啟資料夾「%s」:\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504
#, c-format
msgid "Folder “%s” does not exist."
msgstr "資料夾「%s」不存在。"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:506
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder “%s”:\n"
@@ -4997,26 +5007,30 @@ msgstr ""
"無法建立資料夾「%s」:\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525
#, c-format
msgid "“%s” is not a mailbox file."
msgstr "「%s」不是 mailbox 檔案。"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "儲存並不支援 INBOX"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:602
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "排程資料夾不能刪除"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:617
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "排程資料夾不能重新命名"
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
+msgid "Refreshing spool folder"
+msgstr "重新整理排程器資料夾"
+
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
@@ -5746,22 +5760,22 @@ msgstr "RCPT TO <%s> 失敗:"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA 指令失敗:"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET 指令失敗:"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT 指令失敗:"
@@ -6035,6 +6049,34 @@ msgstr ""
"使用者指定的 Outlook 伺服器 OAuth2 客戶端密鑰。若留空此字串則代表使用編譯時提"
"供的密鑰。變更此設定需要重新啟動。"
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one "
+"provided during build time"
+msgstr "用於連線 Yahoo! 伺服器的 OAuth2 客戶端 ID,取代編譯時給的 ID"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to "
+"use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+msgstr ""
+"使用者指定的 Yahoo! 伺服器 OAuth2 客戶端 ID。若留空此字串則代表使用編譯時提供"
+"的 ID。變更此設定需要重新啟動。"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the "
+"one provided during build time"
+msgstr "用於連線 Yahoo! 伺服器的 OAuth2 客戶端密鑰,取代編譯時給的密鑰"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means "
+"to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+msgstr ""
+"使用者指定的 Yahoo! 伺服器 OAuth2 客戶端密鑰。若留空此字串則代表使用編譯時提"
+"供的密鑰。變更此設定需要重新啟動。"
+
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(已廢棄) 要使用的代理伺服器類型"
@@ -6113,23 +6155,23 @@ msgstr "記憶體溢出"
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "無法建立父目錄:%s"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1110
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s 不支援建立遠端資源"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1169
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s 不支援刪除遠端資源"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441
#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, c-format
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "沒有 UID「%s」的這類來源"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr "找不到來源「%s」與擴充功能「%s」的後端工廠。"
@@ -6453,6 +6495,12 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
+
#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:958
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已取消"
@@ -6868,13 +6916,13 @@ msgstr "複製連結位置(_L)"
msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr "在瀏覽器內開啟連結(_P)"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1692
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1736
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "憑證提示已取消"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776
#, c-format
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "來源「%s」不支援憑證提示"
@@ -7004,7 +7052,7 @@ msgstr "請登入到您的 %s 帳號,並同意條款後才能存取您的「%s
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -7075,20 +7123,20 @@ msgstr ""
"(主機:%s)"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354
msgid "_User Name:"
msgstr "使用者名稱(_N):"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:365
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
#. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:381
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "將密碼加入您的鑰匙圈(_A)"
@@ -7282,15 +7330,15 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857
msgid "Invalid URL"
msgstr "無效的 URL"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905
msgid "Searching server sources..."
msgstr "正在搜尋伺服器來源…"
@@ -7343,7 +7391,7 @@ msgstr "找不到帳號元素"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "在自動探索回應中找不到 ASUrl 與 OABUrl"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -7352,16 +7400,11 @@ msgstr ""
"找不到在 org.gnome 中對應的帳號。這是 OnlineAccounts 服務用來獲得「%s」的存取"
"記號的地方"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "無法獲得「%s」的存取權杖:"
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:635
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "連絡人"
-
#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
@@ -7459,6 +7502,10 @@ msgstr "CalDAV"
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "連絡人"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -7472,6 +7519,13 @@ msgstr "於 LDAP 伺服器"
msgid "On This Computer"
msgstr "我的電腦"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
msgid "Default Proxy Settings"
msgstr "預設 Proxy 設定"
@@ -7701,6 +7755,21 @@ msgstr "無法連線到來源登錄表:%s\n"
msgid "No sources had been found\n"
msgstr "找不到來源\n"
+#~ msgid "Failed to create contact from returned server data"
+#~ msgstr "無法從回傳的伺服器資料建立聯絡人"
+
+#~ msgid "Server returned contact without UID"
+#~ msgstr "伺服器回傳了沒有 UID 的通訊錄"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "朋友"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "家人"
+
+#~ msgid "Coworkers"
+#~ msgstr "同事"
+
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "成功"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]