[gnome-software] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Romanian translation
- Date: Fri, 9 Jul 2021 10:56:40 +0000 (UTC)
commit fb9ac3f9b187449af3b0cab5981d2f153764ba6e
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Fri Jul 9 10:56:37 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 593 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 296 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 84c6ea24b..2705bfcbc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 10:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Dezvoltatorul aplicației este verificat"
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
#: src/gs-app-context-bar.c:313 src/gs-app-context-bar.c:767
msgid "; "
-msgstr ";"
+msgstr "; "
#. Translators: The app is considered safe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
@@ -910,12 +910,12 @@ msgid "Editor’s Picks"
msgstr "Sugerate"
#. Heading for recently updated apps on a category page
-#: src/gs-category-page.ui:74
+#: src/gs-category-page.ui:73
msgid "Recently Updated"
msgstr "Actualizate recent"
#. Heading for the rest of the apps on a category page
-#: src/gs-category-page.ui:103
+#: src/gs-category-page.ui:101
msgid "Other Apps"
msgstr "Alte aplicații"
@@ -930,401 +930,345 @@ msgstr "Introduceți un număr de la 1 la %u: "
msgid "Choose an application:"
msgstr "Alegeți o aplicație:"
-#: lib/gs-desktop-data.c:17
-msgctxt "Menu of Audio & Video"
+#: lib/gs-desktop-data.c:16
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: lib/gs-desktop-data.c:20
-msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:23
+#: lib/gs-desktop-data.c:24
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "3D Graphics"
+msgstr "Grafică 3D"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:27
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Photography"
+msgstr "Fotografie"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:30
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scanare"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:33
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "Grafică vectorială"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:36
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Viewers"
+msgstr "Vizualizatoare"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:39
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Audio Creation & Editing"
msgstr "Creare și editare audio"
-#: lib/gs-desktop-data.c:29
-msgctxt "Menu of Audio & Video"
-msgid "Music Players"
-msgstr "Playere de muzică"
+#: lib/gs-desktop-data.c:45
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
-#: lib/gs-desktop-data.c:38
-msgctxt "Menu of Developer Tools"
+#: lib/gs-desktop-data.c:52
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:41
-msgctxt "Menu of Developer Tools"
+#: lib/gs-desktop-data.c:57
+msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:44
-msgctxt "Menu of Developer Tools"
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Depanatoare"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:47
-msgctxt "Menu of Developer Tools"
-msgid "IDEs"
-msgstr "Medii de dezvoltare integrate"
+#: lib/gs-desktop-data.c:61
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
-#: lib/gs-desktop-data.c:56
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
+#: lib/gs-desktop-data.c:65
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Database"
+msgstr "Baze de date"
-#: lib/gs-desktop-data.c:60
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Featured"
-msgstr "Recomandate"
+#: lib/gs-desktop-data.c:68
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finanțe"
-#: lib/gs-desktop-data.c:64
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "Inteligență artificială"
+#: lib/gs-desktop-data.c:72
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Procesoare de text"
-#: lib/gs-desktop-data.c:67
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+#: lib/gs-desktop-data.c:76
+msgctxt "Menu of Utilities"
+msgid "Text Editors"
+msgstr "Editoare de text"
-#: lib/gs-desktop-data.c:71
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimie"
+#: lib/gs-desktop-data.c:79
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Surse de intrare"
-#: lib/gs-desktop-data.c:75
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Languages"
-msgstr "Limbi"
+#: lib/gs-desktop-data.c:82
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Pachete de limbă"
-#: lib/gs-desktop-data.c:79
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Math"
-msgstr "Matematică"
+#: lib/gs-desktop-data.c:85
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizare"
-#: lib/gs-desktop-data.c:86
-msgctxt "Menu of Education & Science"
-msgid "Robotics"
-msgstr "Robotică"
+#: lib/gs-desktop-data.c:88
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Drivere pentru hardware"
#: lib/gs-desktop-data.c:95
-msgctxt "Menu of Games"
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:98
-msgctxt "Menu of Games"
+#: lib/gs-desktop-data.c:99
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:101
+#: lib/gs-desktop-data.c:103
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "Music Players"
+msgstr "Playere de muzică"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:107
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
-#: lib/gs-desktop-data.c:104
+#: lib/gs-desktop-data.c:110
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Adventure"
msgstr "Aventură"
-#: lib/gs-desktop-data.c:107
+#: lib/gs-desktop-data.c:113
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Arcade"
msgstr "Arcadă"
-#: lib/gs-desktop-data.c:110
+#: lib/gs-desktop-data.c:116
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"
-#: lib/gs-desktop-data.c:113
+#: lib/gs-desktop-data.c:119
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Board"
msgstr "De masă"
-#: lib/gs-desktop-data.c:116
+#: lib/gs-desktop-data.c:122
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Card"
msgstr "Cărți"
-#: lib/gs-desktop-data.c:119
+#: lib/gs-desktop-data.c:125
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoare"
-#: lib/gs-desktop-data.c:122
+#: lib/gs-desktop-data.c:128
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Kids"
msgstr "Copii"
-#: lib/gs-desktop-data.c:125
+#: lib/gs-desktop-data.c:131
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Logic"
msgstr "Logică"
-#: lib/gs-desktop-data.c:129
+#: lib/gs-desktop-data.c:135
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Role Playing"
msgstr "Pe roluri"
-#: lib/gs-desktop-data.c:132
+#: lib/gs-desktop-data.c:138
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: lib/gs-desktop-data.c:135
+#: lib/gs-desktop-data.c:141
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: lib/gs-desktop-data.c:143
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:146
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "Featured"
-msgstr "Recomandate"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:149
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "Grafică 3D"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:152
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "Photography"
-msgstr "Fotografie"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:155
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "Scanning"
-msgstr "Scanare"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:158
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "Grafică vectorială"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:161
-msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
-msgid "Viewers"
-msgstr "Vizualizatoare"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:169
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:172
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "Featured"
-msgstr "Recomandate"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:175
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:179
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "Database"
-msgstr "Baze de date"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:182
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanțe"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:186
-msgctxt "Menu of Productivity"
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Procesoare de text"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:195
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:198
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:201
+#: lib/gs-desktop-data.c:144
msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Codecs"
msgstr "Codecuri"
-#: lib/gs-desktop-data.c:204
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Surse de intrare"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:207
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Language Packs"
-msgstr "Pachete de limbă"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:210
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizare"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:213
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Hardware Drivers"
-msgstr "Drivere pentru hardware"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:221
+#: lib/gs-desktop-data.c:151
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:224
+#: lib/gs-desktop-data.c:154
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:227
+#: lib/gs-desktop-data.c:157
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Chat"
msgstr "Conversație"
-#: lib/gs-desktop-data.c:234
+#: lib/gs-desktop-data.c:164
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "News"
msgstr "Știri"
-#: lib/gs-desktop-data.c:238
+#: lib/gs-desktop-data.c:168
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Web Browsers"
msgstr "Navigatoare web"
-#: lib/gs-desktop-data.c:246
-msgctxt "Menu of Utilities"
+#: lib/gs-desktop-data.c:175
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:249
-msgctxt "Menu of Utilities"
+#: lib/gs-desktop-data.c:180
+msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Featured"
msgstr "Recomandate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:252
-msgctxt "Menu of Utilities"
-msgid "Text Editors"
-msgstr "Editoare de text"
+#: lib/gs-desktop-data.c:185
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "Inteligență artificială"
-#: lib/gs-desktop-data.c:260
-msgctxt "Menu of Reference"
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
+#: lib/gs-desktop-data.c:188
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
-#: lib/gs-desktop-data.c:263
-msgctxt "Menu of Reference"
-msgid "Featured"
-msgstr "Recomandate"
+#: lib/gs-desktop-data.c:192
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:196
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Languages"
+msgstr "Limbi"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:200
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Math"
+msgstr "Matematică"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:207
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Robotics"
+msgstr "Robotică"
-#: lib/gs-desktop-data.c:266
+#: lib/gs-desktop-data.c:210
msgctxt "Menu of Art"
msgid "Art"
msgstr "Artă"
-#: lib/gs-desktop-data.c:269
+#: lib/gs-desktop-data.c:213
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
-#: lib/gs-desktop-data.c:272
+#: lib/gs-desktop-data.c:216
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Comics"
msgstr "Benzi desenate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:275
+#: lib/gs-desktop-data.c:219
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Fiction"
msgstr "Ficțiune"
-#: lib/gs-desktop-data.c:278
+#: lib/gs-desktop-data.c:222
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Health"
msgstr "Sănătate"
-#: lib/gs-desktop-data.c:281
+#: lib/gs-desktop-data.c:225
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "History"
msgstr "Istorie"
-#: lib/gs-desktop-data.c:284
+#: lib/gs-desktop-data.c:228
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Lifestyle"
msgstr "Stil de viață"
-#: lib/gs-desktop-data.c:287
+#: lib/gs-desktop-data.c:231
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Politics"
msgstr "Politică"
-#: lib/gs-desktop-data.c:290
+#: lib/gs-desktop-data.c:234
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
-#: lib/gs-desktop-data.c:300
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Audio și video"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
-#: lib/gs-desktop-data.c:303
-msgid "Developer Tools"
-msgstr "Instrumente pentru dezvoltatori"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science
-#: lib/gs-desktop-data.c:306
-msgid "Education & Science"
-msgstr "Educație și știință"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
-#: lib/gs-desktop-data.c:309
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
-#: lib/gs-desktop-data.c:312
-msgid "Graphics & Photography"
-msgstr "Grafică și fotografie"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
-#: lib/gs-desktop-data.c:315
-msgid "Productivity"
-msgstr "Productivitate"
-
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: lib/gs-desktop-data.c:318 src/gs-details-page.ui:366
-#: src/gs-installed-page.ui:111
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Suplimente"
+#: lib/gs-desktop-data.c:241
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:244
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "Featured"
+msgstr "Recomandate"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:247
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "Debuggers"
+msgstr "Depanatoare"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:250
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "IDEs"
+msgstr "Medii de dezvoltare integrate"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:261
+msgid "Create"
+msgstr "Creați"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:263
+msgid "Work"
+msgstr "Lucrați"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:265
+msgid "Play"
+msgstr "Jucați"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
-#: lib/gs-desktop-data.c:321
-msgid "Communication & News"
-msgstr "Comunicare și știri"
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:267
+msgid "Socialize"
+msgstr "Socializați"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference
-#: lib/gs-desktop-data.c:324
-msgid "Reference"
-msgstr "Referințe"
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:269
+msgid "Learn"
+msgstr "Învățați"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
-#: lib/gs-desktop-data.c:327
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilități"
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:271
+msgid "Develop"
+msgstr "Dezvoltați"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
@@ -1469,11 +1413,11 @@ msgid "Not Now"
msgstr "Nu acum"
#. TRANSLATORS: something happened less than 5 minutes ago
-#: src/gs-common.c:771
+#: src/gs-common.c:821
msgid "Just now"
msgstr "Tocmai acum"
-#: src/gs-common.c:773
+#: src/gs-common.c:823
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1481,7 +1425,7 @@ msgstr[0] "%d minut în urmă"
msgstr[1] "%d minute în urmă"
msgstr[2] "%d de minute în urmă"
-#: src/gs-common.c:777
+#: src/gs-common.c:827
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1489,7 +1433,7 @@ msgstr[0] "%d oră în urmă"
msgstr[1] "%d ore în urmă"
msgstr[2] "%d de ore în urmă"
-#: src/gs-common.c:781
+#: src/gs-common.c:831
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1497,7 +1441,7 @@ msgstr[0] "%d zi în urmă"
msgstr[1] "%d zile în urmă"
msgstr[2] "%d de zile în urmă"
-#: src/gs-common.c:785
+#: src/gs-common.c:835
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1505,7 +1449,7 @@ msgstr[0] "%d săptămână în urmă"
msgstr[1] "%d săptămâni în urmă"
msgstr[2] "%d de săptămâni în urmă"
-#: src/gs-common.c:789
+#: src/gs-common.c:839
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1513,7 +1457,7 @@ msgstr[0] "%d lună în urmă"
msgstr[1] "%d luni în urmă"
msgstr[2] "%d de luni în urmă"
-#: src/gs-common.c:793
+#: src/gs-common.c:843
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -1710,6 +1654,10 @@ msgstr "_Adaugă scurtătură"
msgid "Re_move shortcut"
msgstr "Eli_mină scurtătură"
+#: src/gs-details-page.ui:366 src/gs-installed-page.ui:111
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Suplimente"
+
#: src/gs-details-page.ui:378
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Suplimentele alese vor fi instalate împreună cu aplicația."
@@ -2236,37 +2184,31 @@ msgstr "Versiune"
msgid "More…"
msgstr "Mai mult…"
-#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which
-#. * have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:478
-msgid "Recommended Audio & Video Applications"
-msgstr "Aplicații audio și video recomandate"
-
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been
#. * featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:483
+#: src/gs-overview-page.c:478
msgid "Recommended Games"
msgstr "Jocuri recomandate"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications
#. * which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:488
-msgid "Recommended Graphics Applications"
-msgstr "Aplicații grafice recomandate"
+#: src/gs-overview-page.c:483
+msgid "Recommended Creation Applications"
+msgstr "Aplicații de creare recomandate"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which
#. * have been featured ('recommended') by the distribution
-#: src/gs-overview-page.c:493
-msgid "Recommended Productivity Applications"
-msgstr "Aplicații de productivitate recomandate"
+#: src/gs-overview-page.c:488
+msgid "Recommended Work Applications"
+msgstr "Aplicații de lucru recomandate"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:814 src/gs-repos-dialog.c:815
+#: src/gs-overview-page.c:811 src/gs-repos-dialog.c:815
msgid "Access additional software from selected third party sources."
msgstr "Accesați aplicații adiționale din surse de părți terțe selecte."
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:818 src/gs-repos-dialog.c:819
+#: src/gs-overview-page.c:815 src/gs-repos-dialog.c:819
msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
@@ -2276,19 +2218,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:823 src/gs-repos-dialog.c:824
+#: src/gs-overview-page.c:820 src/gs-repos-dialog.c:824
msgid "Find out more…"
msgstr "Aflați mai multe…"
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:831 src/gs-repos-dialog.c:239
+#: src/gs-overview-page.c:828 src/gs-repos-dialog.c:239
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:888 src/gs-shell.ui:550
+#: src/gs-overview-page.c:885 src/gs-shell.ui:550
msgid "Explore"
msgstr "Explorează"
@@ -3312,7 +3254,7 @@ msgstr "Examinează discul"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:810
+#: src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:868
msgid "Network Settings"
msgstr "Configurări de rețea"
@@ -3337,7 +3279,7 @@ msgstr "Aflați mai _multe"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#: src/gs-shell.ui:581 src/gs-update-dialog.c:566 src/gs-updates-page.c:1279
+#: src/gs-shell.ui:581 src/gs-update-dialog.c:566 src/gs-updates-page.c:1337
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
@@ -3704,52 +3646,52 @@ msgstr ""
"și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați furnizorul "
"dumneavoastră de aplicații."
+#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
+#: src/gs-updates-page.c:247
+#, c-format
+msgid "Last checked: %s"
+msgstr "Ultima verificare: %s"
+
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: src/gs-updates-page.c:243
+#: src/gs-updates-page.c:306
msgid "Setting Up Updates…"
msgstr "Se configurează actualizările…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: src/gs-updates-page.c:248
+#: src/gs-updates-page.c:311
msgid "Looking for New Updates…"
msgstr "Se caută actualizări noi…"
-#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: src/gs-updates-page.c:354
-#, c-format
-msgid "Last checked: %s"
-msgstr "Ultima verificare: %s"
-
#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
-#: src/gs-updates-page.c:517
+#: src/gs-updates-page.c:568
#, c-format
msgid "%s %s is no longer supported."
msgstr "%s %s nu mai este suportat."
#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:522
+#: src/gs-updates-page.c:573
msgid "Your OS is no longer supported."
msgstr "SO-ul dumneavoastră nu mai este suportat."
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:527
+#: src/gs-updates-page.c:578
msgid "This means that it does not receive security updates."
msgstr "Aceasta înseamnă că nu mai primește actualizări de securitate."
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:531
+#: src/gs-updates-page.c:582
msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
msgstr "Este recomandat să înnoiți la o versiune mai recentă."
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:778
+#: src/gs-updates-page.c:836
msgid "Charges May Apply"
msgstr "Se pot aplica taxe"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:782
+#: src/gs-updates-page.c:840
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -3759,29 +3701,29 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:786
+#: src/gs-updates-page.c:844
msgid "Check _Anyway"
msgstr "Verifică _oricum"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:802
+#: src/gs-updates-page.c:860
msgid "No Network"
msgstr "Nicio rețea"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:806
+#: src/gs-updates-page.c:864
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr ""
"Este necesară o conexiune la internet pentru a putea verifica dacă există "
"actualizări."
#. This label indicates that the update check is in progress
-#: src/gs-updates-page.c:1227
+#: src/gs-updates-page.c:1285
msgid "Checking…"
msgstr "Se verifică…"
-#: src/gs-updates-page.c:1240
+#: src/gs-updates-page.c:1298
msgid "Check for updates"
msgstr "Caută actualizări"
@@ -4158,6 +4100,67 @@ msgstr "Suport Snap"
msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Un snap este un pachet Linux universal"
+#~ msgctxt "Menu of Games"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Toate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Games"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Recomandate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Add-ons"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Toate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utilities"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Toate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Utilities"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Recomandate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Reference"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Toate"
+
+#~ msgctxt "Menu of Reference"
+#~ msgid "Featured"
+#~ msgstr "Recomandate"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Audio și video"
+
+#~ msgid "Developer Tools"
+#~ msgstr "Instrumente pentru dezvoltatori"
+
+#~ msgid "Education & Science"
+#~ msgstr "Educație și știință"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
+
+#~ msgid "Graphics & Photography"
+#~ msgstr "Grafică și fotografie"
+
+#~ msgid "Productivity"
+#~ msgstr "Productivitate"
+
+#~ msgid "Communication & News"
+#~ msgstr "Comunicare și știri"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Referințe"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "Utilități"
+
+#~ msgid "Recommended Audio & Video Applications"
+#~ msgstr "Aplicații audio și video recomandate"
+
+#~ msgid "Recommended Productivity Applications"
+#~ msgstr "Aplicații de productivitate recomandate"
+
#~ msgid "Featured %s"
#~ msgstr "Recomandate din %s"
@@ -5905,10 +5908,6 @@ msgstr "Un snap este un pachet Linux universal"
#~ msgid "Disc Burning"
#~ msgstr "Creeare de discuri"
-#~ msgctxt "Menu subcategory of Video"
-#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "Instrumente de redare"
-
#~ msgctxt "Menu subcategory of Video"
#~ msgid "Recorders"
#~ msgstr "Instrumente de înregistrare"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]