[gnome-remote-desktop] Add Romanian translation



commit 94442ea4a4056e1f319f5d60848c70b07258ecd8
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Fri Jul 2 15:44:03 2021 +0000

    Add Romanian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ro.po   | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 106 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index aca4787..349f6c8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ gl
 he
 pt
 pt_BR
+ro
 sl
 sv
 uk
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..06311ec
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Romanian translation for gnome-remote-desktop.
+# Copyright (C) 2021 gnome-remote-desktop's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-remote-desktop package.
+# Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-02 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 18:43+0300\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#: src/grd-daemon.c:351
+msgid "GNOME Remote Desktop"
+msgstr "Desktop la distanță GNOME"
+
+#: src/grd-prompt.c:124
+#, c-format
+msgid "Do you want to share your desktop?"
+msgstr "Doriți să vă partajați desktop-ul?"
+
+#: src/grd-prompt.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Un utilizator de pe calculatorul „%s” încearcă să vizualizeze sau să "
+"controleze de la distanță desktop-ul."
+
+#: src/grd-prompt.c:131
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refuză"
+
+#: src/grd-prompt.c:136
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
+msgid "Path to the certificate file"
+msgstr "Calea către fișierul certificat"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
+"and the certificate file need to be provided to the RDP server."
+msgstr ""
+"Pentru a putea utiliza RDP cu Securitate TLS, atât fișierul cheii private "
+"cât și fișierul certificat trebuie să fie furnizate serverului RDP."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
+msgid "Path to the private key file"
+msgstr "Calea către fișierul cheii private"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:23
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:33
+msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
+msgstr ""
+"Permite doar conexiunilor de la distanță să vizualizeze conținutul ecranului"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:24
+msgid ""
+"When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
+"devices (e.g. mouse and keyboard)."
+msgstr ""
+"Când doar vizualizare este adevărat, conexiunile RDP de la distanță nu pot "
+"manipula dispozitivele de intrare (de ex: maus și tastatură)."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:34
+msgid ""
+"When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
+"devices (e.g. mouse and keyboard)."
+msgstr ""
+"Când doar vizualizare este adevărat, conexiunile VNC de la distanță nu pot "
+"manipula dispozitivele de intrare (de ex: maus și tastatură)."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
+msgid "Method used to authenticate VNC connections"
+msgstr "Metodă utilizată pentru autentificarea conexiunilor VNC"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42
+msgid ""
+"The VNC authentication method describes how a remote connection is "
+"authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by "
+"prompting the user for each new connection, requiring a person with physical "
+"access to the workstation to explicitly approve the new connection. * "
+"password - by requiring the remote client to provide a known password"
+msgstr ""
+"Metoda de autentificare VNC descrie cum se autentifică o conexiune de la "
+"distanță. În mod curent se poate efectua în două moduri diferite: * prompt - "
+"prin solicitarea utilizatorului pentru fiecare conexiune nouă, necesitând o "
+"persoană cu acces fizic la stația de lucru pentru a aproba explicit "
+"conexiunea nouă. * password - solicitând clientului de la distanță să "
+"furnizeze o parolă cunoscută"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]