[tracker] Update Russian translation



commit 38fb001bbeaef71fa3138e8349bb24910bfb489a
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date:   Fri Jul 2 15:10:15 2021 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 2700 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 1227 insertions(+), 1473 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6ae2ea0c2..c85cfe4eb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 20:29+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 16:07+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,1847 +22,1604 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Максимальный размер журнала"
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию."
+#: src/portal/tracker-main.c:53
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Местоположение журнальных записей"
+#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
+#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Неизвестный параметр"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "Location of the database"
+msgstr "Местоположение базы данных"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Максимальная длина индексируемого слова"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+msgid "DIR"
+msgstr "КАТ"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr ""
-"Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться "
-"индексатором."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
+msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
+msgstr "Укажите имя целевой точки DBus."
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное количество "
-"слов."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
+msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
+msgstr "Укажите имя онтологии, использованной в этой целевой точке."
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Включить «stemmer»"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
+msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
+msgstr "Укажите местоположение онтологии, использованной в этой целевой точке."
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. Например, "
-"слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
+msgid "HTTP port"
+msgstr "Порт HTTP"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Выключить ударения"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
+msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
+msgstr "Разрешать ли только HTTP соединение при в устройстве loopback"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, "
-"«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
+msgid "Use session bus"
+msgstr "Использовать шину сессии"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Игнорировать числа"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
+msgid "Use system bus"
+msgstr "Использовать системную шину"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "Перечислить список конечных точек SPARQL, доступных в DBus"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Игнорировать стоповые слова"
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list  может использоваться только с --session или --system"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. "
-"Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д."
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
+msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
+msgstr "Должна быть указана одна опция «ontology» или «ontology-path»"
+
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
+msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
+msgstr "--http-port cannot не может использоваться с --dbus-service"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Уровень подробности журнала"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
+msgstr "Создание конечной точки HTTP в %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Слушаю команды SPARQL. Нажмите Ctrl-C, чтобы остановить."
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Закрываю соединение…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
+#, c-format
+msgid "Creating endpoint at %s…"
+msgstr "Создаю конечную точку в %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
+msgid "Could not own DBus name"
+msgstr "Не удалось захватить имя DBus"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Уровень подробности журнала."
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
+msgid "DBus name lost"
+msgstr "Потеряно имя DBus"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Задержка GraphUpdated"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
+#, c-format
+msgid "Opening database at %s…"
+msgstr "Открываю базу данных в %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
+msgid "Creating in-memory database"
+msgstr "Создание базы данных в памяти"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
 msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
+"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
+"on a message bus."
 msgstr ""
-"Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при "
-"изменении в базе данных проиндексированных данных."
+"Новая база данных создана. Используйте опцию «—dbus-service» чтобы "
+"подключить шину сообщений к ней."
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "время неизвестно"
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
-msgid "less than one second"
-msgstr "менее одной секунды"
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
+msgid "Connects to a DBus service"
+msgstr "Соединяется с сервисом DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
+msgid "DBus service name"
+msgstr "Имя сервиса DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
+msgid "Connects to a remote service"
+msgstr "Подключается к удалённому сервису"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+#| msgid "Remote service to query to"
+msgid "Remote service URI"
+msgstr "URI удалённого сервиса"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:59
+msgid "Output TriG format which includes named graph information"
+msgstr "Вывести формат TriG, содержащий информацию именованного графа"
+
+# Internationalized Resource Identifier
+#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
+msgid "IRI"
+msgstr "ИИР"
+
+#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
+msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
+msgstr "Укажите одну опцию «—database», «—dbus-service» или «—remote-service»"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker"
 
-#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
-#, c-format
-msgid " %dd"
-msgstr " %dд"
+#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
+msgid "No error given"
+msgstr "Сообщение об ошибке не указано"
 
-#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
-#, c-format
-msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2dч"
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
+#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sql.c:168
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Не удалось выполнить запрос"
 
-#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-msgid " %2.2dm"
-msgstr " %2.2dмин"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
+msgstr "не удалось запустить «%s»: %s"
 
-#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
-#, c-format
-msgid " %2.2ds"
-msgstr " %2.2dс"
+#: src/tracker/tracker-import.c:117
+msgid "Could not run import"
+msgstr "Не удалось запустить импорт"
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#, c-format
-msgid " %d day"
-msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] " %d день"
-msgstr[1] " %d дня"
-msgstr[2] " %d дней"
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
+msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgstr ""
+"Введите «tracker3 help <команда>» для информации о специфичных подкомандах."
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
-#, c-format
-msgid " %2.2d hour"
-msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] " %2.2d час"
-msgstr[1] " %2.2d часа"
-msgstr[2] " %2.2d часов"
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
+msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
+msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд"
 
-#  С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " "
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
-#, c-format
-msgid " %2.2d minute"
-msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] " %2.2d минута"
-msgstr[1] " %2.2d минуты"
-msgstr[2] " %2.2d минут"
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
+msgid "Create a SPARQL endpoint"
+msgstr "Создать конечную точку SPARQL"
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
-#, c-format
-msgid " %2.2d second"
-msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] " %2.2d секунда"
-msgstr[1] " %2.2d секунды"
-msgstr[2] " %2.2d секунд"
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
+msgid "Export data from a Tracker database"
+msgstr "Экспортировать данные из базы данных Tracker"
 
-#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
-#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
-#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
-#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
-#. * the translated ones.
-#.
-#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
-msgid "the|a|an"
-msgstr "the|a|an"
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
+msgid "Import data into a Tracker database"
+msgstr "Импортировать данные в базу данных Tracker"
 
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Ошибка запуска программы «tar»"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
-#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
-#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
-#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
-#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
-#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
-#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
-#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
-#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Сообщение об ошибке не указано"
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
+msgid ""
+"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
+msgstr ""
+"Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять и "
+"создавать дерево онтологии"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
+msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
+msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL"
 
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
 #, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d"
+msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
+msgstr "«%s» не является командой tracker3. Смотрите справку «tracker3 --help»"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
+msgid "Available tracker3 commands are:"
+msgstr "Доступные команды tracker3:"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
+msgid "Additional / third party commands are:"
+msgstr "Дополнительные / сторонние команды:"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
+msgid "Path to use to run a query or update from file"
+msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
+msgid "SPARQL query"
+msgstr "Запрос SPARQL"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
+msgid "This is used with --query and for database updates only."
+msgstr "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных."
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
+msgid "Retrieve classes"
+msgstr "Получить классы"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
+msgid "Retrieve class prefixes"
+msgstr "Получить префиксы классов"
 
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Действие не поддерживается"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
+msgid ""
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
+msgstr ""
+"Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:"
+"Resource)"
 
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
+msgid "CLASS"
+msgstr "КЛАСС"
 
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
-"Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже существующему "
-"запросу на приостановку"
+"Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — "
+"необязательный параметр)"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional)"
+msgstr ""
+"Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения "
+"производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "СВОЙСТВО"
 
-#. Daemon options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Показывает информацию о версии"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "Retrieve all named graphs"
+msgstr "Получить все именованные графы"
 
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
 msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
 msgstr ""
-"Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = "
-"отладка (по умолчанию — 0))"
+"Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить "
+"части дерева, и -p, чтобы показать свойства)"
 
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
-msgid "Disable automatic shutdown"
-msgstr "Отключить автоматическое выключение"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr ""
+"Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию (напр. "
+"Document)"
 
-#. Indexer options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Принудительно переиндексировать всё"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО"
 
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Разрешить действия с базой данных, связанные только с чтением"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)."
 
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
-msgid "Load a specified domain ontology"
-msgstr "Загрузить указанную доменную онтологию"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса."
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
-msgid "— start the tracker daemon"
-msgstr "— запустить службу Tracker"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:232
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
 
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Хранилище Tracker"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:240
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён"
 
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
+msgid "Could not get namespace prefixes"
+msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
 
-#: src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать "
-"диспетчер, %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:295
+msgid "No namespace prefixes were found"
+msgstr "Префиксы пространств имён не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступно"
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * search results found. We use a "foo: None"
+#. * with multiple print statements, where "foo"
+#. * may be Music or Images, etc.
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
 
-#. generic
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализация"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Обработка…"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Получение…"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
+msgid "Could not list classes"
+msgstr "Не удалось показать список классов"
 
-#. miner/rss
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
+msgid "No classes were found"
+msgstr "Классы не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+msgid "Classes"
+msgstr "Классы"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Приостановлено"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
+msgid "Could not list class prefixes"
+msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Ожидание"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+msgid "No class prefixes were found"
+msgstr "Префиксы классов не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Следовать за изменениями состояния"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Префиксы"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
 msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
-"Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. "
-"источники или файлы будут автоматически добавляться)"
+"Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в «rdfs:"
+"Resource»"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ОНТОЛОГИЯ"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
+msgid "Could not list properties"
+msgstr "Не удалось показать список свойств"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
+msgid "No properties were found"
+msgstr "Свойства не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "ПРИЧИНА"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Не удалось найти классы уведомлений"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего процесса "
-"или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Уведомления не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+msgid "Notifies"
+msgstr "Уведомления"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "COOKIE"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно "
-"использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Индексы не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "ИНДЕКСАТОР"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+msgid "Indexes"
+msgstr "Индексы"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
+msgid "Could not list named graphs"
+msgstr "Не удалось перечислить именованные графы"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Показать список всех установленных индексаторов"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+msgid "No graphs were found"
+msgstr "Графы не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Вывести список причин для приостановки"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+msgid "Named graphs"
+msgstr "Именованные графы"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Показать список всех процессов Tracker"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Не удалось выполнить поиск классов"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, либо "
-"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
-"параметров эквивалентно параметру «all»"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ"
+#  У нас вместо "Search results:" просто " "
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, либо "
-"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
-"параметров эквивалентно параметру «all»"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Не удалось прочитать файл"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
+msgid "Could not run update"
+msgstr "Не удалось выполнить обновление"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+msgid "Done"
+msgstr "Выполнено"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Результаты"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
 msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
 msgstr ""
-"Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», "
-"«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов"
+"Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании "
+"аргумента --tree"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "УРОВЕНЬ"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
+msgid "Path to use to run a query from file"
+msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
-"Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для каждого "
-"процесса"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:52
+msgid "SQL query"
+msgstr "Запрос SQL"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:53
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#. Translators: %s is a time string
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "осталось %s"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
+msgid "Failed to initialize data manager"
+msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "оставшееся время неизвестно"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
+msgid "Empty result set"
+msgstr "Пустой набор результатов"
 
-#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
+msgid "A database path must be specified"
+msgstr "Должен быть указан путь к базе данных"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Модуль не запущен или отключён"
+#~ msgid "Maximum size of journal"
+#~ msgstr "Максимальный размер журнала"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store"
+#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+#~ msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store"
+#~ msgid "Location of journal pieces"
+#~ msgstr "Местоположение журнальных записей"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
+#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён"
+#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "Максимальная длина индексируемого слова"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL"
+#~ msgid ""
+#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the "
+#~ "indexer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться "
+#~ "индексатором."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса"
+#~ msgid "Maximum number of words to index in a document"
+#~ msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное "
+#~ "количество слов."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»"
+#~ msgid "Enable stemmer"
+#~ msgstr "Включить «stemmer»"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” "
+#~ "and “shelf” to “shel”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. "
+#~ "Например, слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Cookie — %d"
+#~ msgid "Enable unaccent"
+#~ msgstr "Выключить ударения"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” "
+#~ "to “Idea” for improved matching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, "
+#~ "«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Ignore numbers"
+#~ msgstr "Игнорировать числа"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d"
+#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+#~ msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s"
+#~ msgid "Ignore stop words"
+#~ msgstr "Игнорировать стоповые слова"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
-msgid "Done"
-msgstr "Выполнено"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. "
+#~ "Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Log verbosity"
+#~ msgstr "Уровень подробности журнала"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор"
-msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора"
-msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов"
+#~ msgid "Log verbosity."
+#~ msgstr "Уровень подробности журнала."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор"
-msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора"
-msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов"
+#~ msgid "GraphUpdated delay"
+#~ msgstr "Задержка GraphUpdated"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать "
-"диспетчер, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+#~ "indexed data has changed inside the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при "
+#~ "изменении в базе данных проиндексированных данных."
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "время неизвестно"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Miners"
-msgstr "Индексаторы"
+#~ msgid "less than one second"
+#~ msgstr "менее одной секунды"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgstr "Приложение"
+#~ msgid " %dd"
+#~ msgstr " %dд"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Причина"
+#~ msgid " %2.2dh"
+#~ msgstr " %2.2dч"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют"
+#~ msgid " %2.2dm"
+#~ msgstr " %2.2dмин"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr ""
-"Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» "
-"или «miners»"
+#~ msgid " %2.2ds"
+#~ msgstr " %2.2dс"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение"
+#~ msgid " %d day"
+#~ msgid_plural " %d days"
+#~ msgstr[0] " %d день"
+#~ msgstr[1] " %d дня"
+#~ msgstr[2] " %d дней"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных"
+#~ msgid " %2.2d hour"
+#~ msgid_plural " %2.2d hours"
+#~ msgstr[0] " %2.2d час"
+#~ msgstr[1] " %2.2d часа"
+#~ msgstr[2] " %2.2d часов"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены"
+#  С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " "
+#~ msgid " %2.2d minute"
+#~ msgid_plural " %2.2d minutes"
+#~ msgstr[0] " %2.2d минута"
+#~ msgstr[1] " %2.2d минуты"
+#~ msgstr[2] " %2.2d минут"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Общие статусы"
+#~ msgid " %2.2d second"
+#~ msgid_plural " %2.2d seconds"
+#~ msgstr[0] " %2.2d секунда"
+#~ msgstr[1] " %2.2d секунды"
+#~ msgstr[2] " %2.2d секунд"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Error starting “tar” program"
+#~ msgstr "Ошибка запуска программы «tar»"
 
-#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Хранилище"
+#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»"
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Действие не поддерживается"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и возобновления"
+#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+#~ msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
-"Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления"
+#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже "
+#~ "существующему запросу на приостановку"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
-"Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора"
+#~ msgid "Displays version information"
+#~ msgstr "Показывает информацию о версии"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate"
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default = 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = "
+#~ "отладка (по умолчанию — 0))"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging"
+#~ msgid "Disable automatic shutdown"
+#~ msgstr "Отключить автоматическое выключение"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», "
-"«detailed», «minimal» или «errors»"
+#~ msgid "Force a re-index of all content"
+#~ msgstr "Принудительно переиндексировать всё"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
-#, c-format
-msgid "Found %d PID…"
-msgid_plural "Found %d PIDs…"
-msgstr[0] "Найден %d PID…"
-msgstr[1] "Найдены %d PID…"
-msgstr[2] "Найдено %d PID…"
+#~ msgid "Load a specified domain ontology"
+#~ msgstr "Загрузить указанную доменную онтологию"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»"
+#~ msgid "— start the tracker daemon"
+#~ msgstr "— запустить службу Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
-msgid "Components"
-msgstr "Компоненты"
+#~ msgid "Tracker Store"
+#~ msgstr "Хранилище Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Только указанные в конфигурации"
+#~ msgid "Metadata database store and lookup manager"
+#~ msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…"
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать "
+#~ "диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Запуск индексаторов…"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Недоступно"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Инициализация"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "возможно отключённый модуль?"
+#~ msgid "Processing…"
+#~ msgstr "Обработка…"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr ""
-"Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска данных"
+#~ msgid "Fetching…"
+#~ msgstr "Получение…"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
-#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Неизвестный параметр"
+#~ msgid "Crawling single directory “%s”"
+#~ msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus"
+#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+#~ msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Приостановлено"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
-msgstr "Формат вывода результатов: «sparql», «turtle» или «json-ld»"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Ожидание"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "ФОРМАТ"
+#~ msgid "Follow status changes as they happen"
+#~ msgstr "Следовать за изменениями состояния"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
-#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
-#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
+#~ msgid ""
+#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+#~ "added)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. "
+#~ "источники или файлы будут автоматически добавляться)"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: "
+#~ msgid "ONTOLOGY"
+#~ msgstr "ОНТОЛОГИЯ"
 
-#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
-#, c-format
-msgid "failed to exec “%s”: %s"
-msgstr "не удалось запустить «%s»: %s"
+#~ msgid "List common statuses for miners and the store"
+#~ msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для "
-"новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "ПРИЧИНА"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Переиндексировать указанный файл"
+#~ msgid ""
+#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you "
+#~ "must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего "
+#~ "процесса или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл"
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)"
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "COOKIE"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)"
+#~ msgid ""
+#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files "
+#~ "or Applications)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно "
+#~ "использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "MINER"
+#~ msgstr "ИНДЕКСАТОР"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME"
+#~ msgid "List all miners currently running"
+#~ msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено"
+#~ msgid "List all miners installed"
+#~ msgstr "Показать список всех установленных индексаторов"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s"
+#~ msgid "List pause reasons"
+#~ msgstr "Вывести список причин для приостановки"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл"
+#~ msgid "List all Tracker processes"
+#~ msgstr "Показать список всех процессов Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, "
+#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
+#~ "параметров эквивалентно параметру «all»"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
-#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
-#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker"
+#~ msgid "APPS"
+#~ msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Импортирование файла в формате Turtle"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, "
+#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие "
+#~ "параметров эквивалентно параметру «all»"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle"
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Резервное копирование базы данных"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», "
+#~ "«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Не удалось создать резервную копию базы данных"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "УРОВЕНЬ"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии"
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для "
+#~ "каждого процесса"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) "
-"может быть использовано за раз"
+#~ msgid "Could not get status from miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов"
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "осталось %s"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr ""
-"Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore"
+#~ msgid "unknown time left"
+#~ msgstr "оставшееся время неизвестно"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть "
-"использованы с параметром --reindex-mime-type"
+#~ msgid "PAUSED"
+#~ msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, "
-"используйте полные URL)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:53
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:63
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI (например: "
-"<file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgid "Not running or is a disabled plugin"
+#~ msgstr "Модуль не запущен или отключён"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:67
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:285
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Запрос информации для объекта"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:309
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Не удалось получить URN для URI"
+#~ msgid "Could not run SPARQL query"
+#~ msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Не удалось получить данные для URI"
+#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+#~ msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:362
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных"
+#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: src/tracker/tracker-sql.c:146
-msgid "Results"
-msgstr "Результаты"
+#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+#~ msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Введите «tracker help <команда>» для информации о специфичных подкомандах."
+#~ msgid "Could not pause miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за "
-"индексирование содержимого"
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Cookie — %d"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Извлечь информацию из файла"
+#~ msgid "Press Ctrl+C to stop"
+#~ msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
-msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
-msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд"
+#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:100
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr ""
-"Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или "
-"объектах"
+#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+#~ msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME или "
-"имени файла"
+#~ msgid "Could not resume miner: %s"
+#~ msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию"
+#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr ""
-"Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу"
+#~ msgid "Found %d miner installed"
+#~ msgid_plural "Found %d miners installed"
+#~ msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор"
+#~ msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора"
+#~ msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:104
-msgid ""
-"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
-msgstr ""
-"Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять и "
-"создавать дерево онтологии"
+#~ msgid "Found %d miner running"
+#~ msgid_plural "Found %d miners running"
+#~ msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор"
+#~ msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора"
+#~ msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов"
+
+#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать "
+#~ "диспетчер, %s"
+
+#~ msgid "No miners are running"
+#~ msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют"
+
+#~ msgid "Miners"
+#~ msgstr "Индексаторы"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Приложение"
+
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Причина"
+
+#~ msgid "No miners are paused"
+#~ msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют"
+
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» "
+#~ "или «miners»"
+
+#~ msgid "Could not get SPARQL connection"
+#~ msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:105
-msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
-msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL"
+#~ msgid "Now listening for resource updates to the database"
+#~ msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr ""
-"Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса"
+#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+#~ msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr ""
-"Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого"
+#~ msgid "Common statuses include"
+#~ msgstr "Общие статусы"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Показать используемую лицензию и версию"
+#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, "
+#~ "%s"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:153
-#, c-format
-msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
-msgstr "«%s» не является командой tracker. Смотрите справку «tracker --help»"
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Хранилище"
 
-#: src/tracker/tracker-main.c:176
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Доступные команды tracker:"
+#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Не удалось открыть /proc"
+#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и "
+#~ "возобновления"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Ошибка вызова stat()"
+#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Не удалось открыть «%s»"
+#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», "
+#~ "«detailed», «minimal» или «errors»"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Убитый процесс %d — «%s»"
+#~ msgid "Found %d PID…"
+#~ msgid_plural "Found %d PIDs…"
+#~ msgstr[0] "Найден %d PID…"
+#~ msgstr[1] "Найдены %d PID…"
+#~ msgstr[2] "Найдено %d PID…"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных"
+#~ msgid "Found process ID %d for “%s”"
+#~ msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут восстановлены "
-"после перезапуска"
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Компоненты"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем "
-"запуске"
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Только указанные в конфигурации"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для "
-"каталогов"
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…"
 
-#. Now, delete the element recursively
-#: src/tracker/tracker-reset.c:127
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Удаление…"
+#~ msgid "Starting miners…"
+#~ msgstr "Запуск индексаторов…"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:148
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr ""
-"Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно "
-"проиндексированы."
+#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-reset.c:175
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft"
+#~ msgid "perhaps a disabled plugin?"
+#~ msgstr "возможно отключённый модуль?"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:183
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные."
+#~ msgid ""
+#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is "
+#~ "shown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска "
+#~ "данных"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:184
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно безопасно "
-"переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко всем данным. "
-"Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери данных, действуйте на "
-"свой страх и риск."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:189
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Действительно хотите продолжить?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: src/tracker/tracker-reset.c:191
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[д|Н]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: src/tracker/tracker-reset.c:200
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#~ msgid "Could not get D-Bus connection"
+#~ msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:306
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Сброс существующей конфигурации…"
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+#~ msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Найти файлы"
+#~ msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+#~ msgstr "Формат вывода результатов: «sparql», «turtle» или «json-ld»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Найти папки"
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Найти музыку"
+#~ msgid "Could not run tracker-extract: "
+#~ msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: "
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid ""
+#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для "
+#~ "новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Найти изображения"
+#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+#~ msgstr "Переиндексировать указанный файл"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Поиск видеофайлов"
+#~ msgid "Backup current index / database to the file provided"
+#~ msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Поиск документов"
+#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
+#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Найти сообщения эл. почты"
+#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
+#~ msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Найти контакты"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes"
+#~ msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Reindexing mime types was successful"
+#~ msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)"
+#~ msgid "Could not (re)index file"
+#~ msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Ограничить количество показываемых результатов"
+#~ msgid "(Re)indexing file was successful"
+#~ msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Сдвиг результатов"
+#~ msgid "Importing Turtle file"
+#~ msgstr "Импортирование файла в формате Turtle"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)"
+#~ msgid "Unable to import Turtle file"
+#~ msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-"
-"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgid "Restoring database from backup"
+#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не подключённые "
-"тома)"
+#~ msgid ""
+#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be "
+#~ "used at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) "
+#~ "может быть использовано за раз"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых "
-"категорий: «Документы», «Музыка» и т. д."
+#~ msgid "Missing one or more files which are required"
+#~ msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets"
+#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов"
+#~ msgid ""
+#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+#~ "with --reindex-mime-type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть "
+#~ "использованы с параметром --reindex-mime-type"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
-msgid "search terms"
-msgstr "поиск термов"
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, "
+#~ "используйте полные URL)"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ"
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные здесь"
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI "
+#~ "(например: <file:///path/to/some/file.txt>)"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
-#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
-#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
-#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Не удалось получить результаты поиска"
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Контакты не найдены"
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Запрос информации для объекта"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "Не удалось получить URN для URI"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Без имени"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "Не удалось получить данные для URI"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют"
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Сообщения эл. почты не найдены"
+#~ msgid ""
+#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за "
+#~ "индексирование содержимого"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "Электронная почта"
+#~ msgid "Extract information from a file"
+#~ msgstr "Извлечь информацию из файла"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Файлы не найдены"
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или "
+#~ "объектах"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
+#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME "
+#~ "или имени файла"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Исполнители не найдены"
+#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
+#~ msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Исполнители"
+#~ msgid "Search for content indexed or show content by type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Музыка не найдена"
+#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Альбомы"
+#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Закладки не найдены"
+#~ msgid "Show the license and version in use"
+#~ msgstr "Показать используемую лицензию и версию"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
+#~ msgid "Could not open /proc"
+#~ msgstr "Не удалось открыть /proc"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Ленты не найдены"
+#~ msgid "Could not stat() file"
+#~ msgstr "Ошибка вызова stat()"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Ленты"
+#~ msgid "Could not open “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось открыть «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Приложения не найдены"
+#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Приложения"
+#~ msgid "Terminated process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Категории приложений не найдены"
+#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Категории приложений"
+#~ msgid "Killed process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Убитый процесс %d — «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "По запросу ничего не найдено"
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом."
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут "
+#~ "восстановлены после перезапуска"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:1564
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время "
-"индексирования."
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем "
+#~ "запуске"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
-msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла"
+#~ msgid ""
+#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для "
+#~ "каталогов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
-msgid "SPARQL query"
-msgstr "Запрос SPARQL"
+#~ msgid "Deleting…"
+#~ msgstr "Удаление…"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
+#~ msgid ""
+#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно "
+#~ "проиндексированы."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
-msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных."
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
-msgid "Retrieve classes"
-msgstr "Получить классы"
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
-msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr "Получить префиксы классов"
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно "
+#~ "безопасно переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко "
+#~ "всем данным. Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери "
+#~ "данных, действуйте на свой страх и риск."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
-msgstr ""
-"Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:"
-"Resource)"
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Действительно хотите продолжить?"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
-msgid "CLASS"
-msgstr "КЛАСС"
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[д|Н]"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
-msgid ""
-"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr ""
-"Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — "
-"необязательный параметр)"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "да"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
-msgid ""
-"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional)"
-msgstr ""
-"Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения "
-"производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)"
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Сброс существующей конфигурации…"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
-msgid "PROPERTY"
-msgstr "СВОЙСТВО"
+#~ msgid "Search for files"
+#~ msgstr "Найти файлы"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
-msgid ""
-"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
-"the tree and -p to show properties)"
-msgstr ""
-"Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить "
-"части дерева, и -p, чтобы показать свойства)"
+#~ msgid "Search for folders"
+#~ msgstr "Найти папки"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
-msgid ""
-"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr ""
-"Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию (напр. "
-"Document)"
+#~ msgid "Search for music files"
+#~ msgstr "Найти музыку"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
-msgid "CLASS/PROPERTY"
-msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО"
+#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
-msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
-msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)."
+#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
-msgid "Returns the full namespace for a class."
-msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса."
+#~ msgid "Search for image files"
+#~ msgstr "Найти изображения"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
-msgid "Remote service to query to"
-msgstr "Удаленный сервис для запроса к"
+#~ msgid "Search for video files"
+#~ msgstr "Поиск видеофайлов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
-msgid "BASE_URL"
-msgstr "BASE_URL"
+#~ msgid "Search for document files"
+#~ msgstr "Поиск документов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
-msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён"
+#~ msgid "Search for emails"
+#~ msgstr "Найти сообщения эл. почты"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
-msgid "No namespace prefixes were found"
-msgstr "Префиксы пространств имён не найдены"
+#~ msgid "Search for contacts"
+#~ msgstr "Найти контакты"
 
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * search results found. We use a "foo: None"
-#. * with multiple print statements, where "foo"
-#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. *   Files:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. *   Tags (shown by name):
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. *   /path/to/some/file:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: src/tracker/tracker-tag.c:955
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
-msgid "Could not create tree: subclass query failed"
-msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса"
+#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
-msgid "Could not create tree: class properties query failed"
-msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса"
+#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
-msgid "Could not list classes"
-msgstr "Не удалось показать список классов"
+#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
-msgid "No classes were found"
-msgstr "Классы не найдены"
+#~ msgid "Limit the number of results shown"
+#~ msgstr "Ограничить количество показываемых результатов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
+#~ msgid "Offset the results"
+#~ msgstr "Сдвиг результатов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
-msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов"
+#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+#~ msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "No class prefixes were found"
-msgstr "Префиксы классов не найдены"
+#~ msgid ""
+#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~ "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-"
+#~ "artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Префиксы"
+#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не "
+#~ "подключённые тома)"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
-msgstr ""
-"Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в «rdfs:"
-"Resource»"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+#~ "categories, e.g. Documents, Music…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых "
+#~ "категорий: «Документы», «Музыка» и т. д."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
-msgid "Could not list properties"
-msgstr "Не удалось показать список свойств"
+#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+#~ msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
-msgid "No properties were found"
-msgstr "Свойства не найдены"
+#~ msgid "Disable color when printing snippets and results"
+#~ msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#~ msgid "search terms"
+#~ msgstr "поиск термов"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
-msgid "Could not find notify classes"
-msgstr "Не удалось найти классы уведомлений"
+#~ msgid "EXPRESSION"
+#~ msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "No notifies were found"
-msgstr "Уведомления не найдены"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные "
+#~ "здесь"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "Notifies"
-msgstr "Уведомления"
+#~ msgid "Could not get search results"
+#~ msgstr "Не удалось получить результаты поиска"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
-msgid "Could not find indexed properties"
-msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства"
+#~ msgid "No contacts were found"
+#~ msgstr "Контакты не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "No indexes were found"
-msgstr "Индексы не найдены"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Контакты"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "Indexes"
-msgstr "Индексы"
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Без имени"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
-msgid "Could not search classes"
-msgstr "Не удалось выполнить поиск классов"
+#~ msgid "No E-mail address"
+#~ msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска"
+#~ msgid "No emails were found"
+#~ msgstr "Сообщения эл. почты не найдены"
 
-#  У нас вместо "Search results:" просто " "
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
-msgid "Could not search properties"
-msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств"
+#~ msgid "Emails"
+#~ msgstr "Электронная почта"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска"
+#~ msgid "No files were found"
+#~ msgstr "Файлы не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Файлы"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Не удалось прочитать файл"
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Исполнители не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
-msgid "Could not run update"
-msgstr "Не удалось выполнить обновление"
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Исполнители"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: src/tracker/tracker-sql.c:172
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос"
+#~ msgid "No music was found"
+#~ msgstr "Музыка не найдена"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу"
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Альбомы"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
-msgid "File and query can not be used together"
-msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос"
+#~ msgid "No bookmarks were found"
+#~ msgstr "Закладки не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании "
-"аргумента --tree"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:43
-msgid "Path to use to run a query from file"
-msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла"
+#~ msgid "No feeds were found"
+#~ msgstr "Ленты не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:47
-msgid "SQL query"
-msgstr "Запрос SQL"
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Ленты"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:48
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#~ msgid "No software was found"
+#~ msgstr "Приложения не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:120
-msgid "Failed to initialize data manager"
-msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Приложения"
 
-#: src/tracker/tracker-sql.c:180
-msgid "Empty result set"
-msgstr "Пустой набор результатов"
+#~ msgid "No software categories were found"
+#~ msgstr "Категории приложений не найдены"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:49
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных"
+#~ msgid "Software Categories"
+#~ msgstr "Категории приложений"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:53
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и поисках "
-"проблемы, результат выводится в терминал"
+#~ msgid "No results were found matching your query"
+#~ msgstr "По запросу ничего не найдено"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:85
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Не удалось получить статистику Tracker"
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом."
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:92
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Статистика недоступна"
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время "
+#~ "индексирования."
 
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:133
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Статистика:"
+#~ msgid "BASE_URL"
+#~ msgstr "BASE_URL"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:170
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#~ msgid "Show statistics for current index / data set"
+#~ msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:177
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Информация о диске"
+#~ msgid ""
+#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+#~ "results are output to terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и "
+#~ "поисках проблемы, результат выводится в терминал"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Свободное место на разделе с базой данных"
+#~ msgid "Could not get Tracker statistics"
+#~ msgstr "Не удалось получить статистику Tracker"
 
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: src/tracker/tracker-status.c:191
-msgid "Data Set"
-msgstr "Набор данных"
+#~ msgid "No statistics available"
+#~ msgstr "Статистика недоступна"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:223
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
+#~ msgid "Statistics:"
+#~ msgstr "Статистика:"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:251
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Конфигурация не найдена"
+#~ msgid "Disk Information"
+#~ msgstr "Информация о диске"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:255
-msgid "States"
-msgstr "Состояния"
+#~ msgid "Remaining space on database partition"
+#~ msgstr "Свободное место на разделе с базой данных"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Данные статистики"
+#~ msgid "Data Set"
+#~ msgstr "Набор данных"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:302
-msgid "No connection available"
-msgstr "Нет доступных подключений"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:312
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Не удалось получить статистику"
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Конфигурация не найдена"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:318
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Статистика недоступна"
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Состояния"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:331
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "База данных в настоящий момент пуста"
+#~ msgid "Data Statistics"
+#~ msgstr "Данные статистики"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker"
+#~ msgid "No connection available"
+#~ msgstr "Нет доступных подключений"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:515
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Проиндексировано"
+#~ msgid "Could not get statistics"
+#~ msgstr "Не удалось получить статистику"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d файл"
-msgstr[1] "%d файла"
-msgstr[2] "%d файлов"
+#~ msgid "No statistics were available"
+#~ msgstr "Статистика недоступна"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:524
-#, c-format
-msgid "%d folder"
-msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] "%d папка"
-msgstr[1] "%d папки"
-msgstr[2] "%d папок"
+#~ msgid "Database is currently empty"
+#~ msgstr "База данных в настоящий момент пуста"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Данные ещё индексируются"
+#~ msgid "Could not get basic status for Tracker"
+#~ msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:551
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Расчётное время %s"
+#~ msgid "Currently indexed"
+#~ msgstr "Проиндексировано"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:555
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена"
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d файл"
+#~ msgstr[1] "%d файла"
+#~ msgstr[2] "%d файлов"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; ФИЛЬТР "
-"всегда использует логическое ИЛИ)"
+#~ msgid "%d folder"
+#~ msgid_plural "%d folders"
+#~ msgstr[0] "%d папка"
+#~ msgstr[1] "%d папки"
+#~ msgstr[2] "%d папок"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "ФИЛЬТР"
+#~ msgid "Data is still being indexed"
+#~ msgstr "Данные ещё индексируются"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --"
-"list)"
+#~ msgid "Estimated %s left"
+#~ msgstr "Расчётное время %s"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не "
-"будет)"
+#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete"
+#~ msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "МЕТКА"
+#~ msgid ""
+#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; "
+#~ "ФИЛЬТР всегда использует логическое ИЛИ)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
-"Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)"
+#~ msgid "FILTER"
+#~ msgstr "ФИЛЬТР"
+
+#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --"
+#~ "list)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не "
+#~ "будет)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)"
+#~ msgid "TAG"
+#~ msgstr "МЕТКА"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "СТРОКА"
+#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)"
+#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+#~ msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "ФАЙЛ…"
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "СТРОКА"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]"
+#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+#~ msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Не удалось получить URN файлов"
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "ФАЙЛ…"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой"
+#~ msgid "FILE [FILE…]"
+#~ msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных"
+#~ msgid "Could not get file URNs"
+#~ msgstr "Не удалось получить URN файлов"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "Ни один файл не был помечен"
+#~ msgid "Could not get files related to tag"
+#~ msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой"
+#~ msgid "Could not get all tags in the database"
+#~ msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками"
+#~ msgid "No files have been tagged"
+#~ msgstr "Ни один файл не был помечен"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Не удалось получить все метки"
+#~ msgid "Could not get files for matching tags"
+#~ msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Метки не найдены"
+#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+#~ msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Метки (показаны по имени)"
+#~ msgid "Could not get all tags"
+#~ msgstr "Не удалось получить все метки"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Нет изменённых файлов"
+#~ msgid "Tags (shown by name)"
+#~ msgstr "Метки (показаны по имени)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы"
+#~ msgid "No files were modified"
+#~ msgstr "Нет изменённых файлов"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Не удалось добавить метку"
+#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+#~ msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Метка успешно добавлена"
+#~ msgid "Could not add tag"
+#~ msgstr "Не удалось добавить метку"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Не удалось добавить метку к файлам"
+#~ msgid "Tag was added successfully"
+#~ msgstr "Метка успешно добавлена"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Имеет метки"
+#~ msgid "Could not add tag to files"
+#~ msgstr "Не удалось добавить метку к файлам"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Без меток, файл не индексировался"
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Имеет метки"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Не удалось получить метку по названию"
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Без меток, файл не индексировался"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Не найдено меток с таким именем"
+#~ msgid "Could not get tag by label"
+#~ msgstr "Не удалось получить метку по названию"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Ни один файл не имеет такой метки"
+#~ msgid "No tags were found by that name"
+#~ msgstr "Не найдено меток с таким именем"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Не удалось удалить метку"
+#~ msgid "None of the files had this tag set"
+#~ msgstr "Ни один файл не имеет такой метки"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Метка успешно удалена"
+#~ msgid "Could not remove tag"
+#~ msgstr "Не удалось удалить метку"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Без меток"
+#~ msgid "Tag was removed successfully"
+#~ msgstr "Метка успешно удалена"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка"
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Без меток"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list"
+#~ msgid "File not indexed or already untagged"
+#~ msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и "
-"метками в качестве аргументов"
+#~ msgid "The --list option is required for --show-files"
+#~ msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе"
+#~ msgid ""
+#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+#~ "arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и "
+#~ "метками в качестве аргументов"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add"
+#~ msgid "Add and delete actions can not be used together"
+#~ msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе"
+
+#~ msgid "The --description option can only be used with --add"
+#~ msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add"
 
 #~ msgid "All posts"
 #~ msgstr "Все сообщения"
@@ -1876,9 +1633,6 @@ msgstr "Ключ --description можно использовать только
 #~ msgid "Removing configuration files…"
 #~ msgstr "Удаление файлов настроек…"
 
-#~ msgid "No network connection"
-#~ msgstr "Сетевое соединение отсутствует"
-
 #~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
 #~ msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]