[tracker-miners] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Slovenian translation
- Date: Fri, 2 Jul 2021 12:52:18 +0000 (UTC)
commit a1049a9a0ed6c71a1d01561391c003893b359503
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Fri Jul 2 12:52:14 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89f6ac394..1b242a566 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2007.
# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009–2010.
# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2011.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008–2021.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2008–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-13 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-28 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato "
"konča"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:83
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Preveri, če je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
-#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
+#: src/tracker/tracker-info.c:86 src/tracker/tracker-info.c:87
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
@@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "– začne pripravljalnik kazala virov"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
-#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:88
-#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:448
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
@@ -480,10 +480,10 @@ msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1212 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
-#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:449 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
+#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
+#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Ni dane napake"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ni mogoče dodati vira"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/tracker-control/tracker-main.c:135
+#: src/tracker-control/tracker-main.c:136
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "– zažene ozadnji program tracker"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Vse ne: izpuščene so lastnosti besedilnih podatkov"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Pogosta stanja vključujejo"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti stanja, upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s"
@@ -875,9 +875,9 @@ msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr "Če ni podanega argumenta, se prikaže stanje rudarjev podatkov"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:582
-#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1401
-#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:647
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
+#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nepoznane možnosti"
@@ -926,25 +926,25 @@ msgstr ""
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "Zastavica --recursive zahteva zastavico --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:400
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:328
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/tracker/tracker-index.c:352
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
msgid "Recursive"
msgstr "Po strukturi map"
-#: src/tracker/tracker-index.c:402
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Določiti je treba enega ali več mest za ustvarjanje kazala."
-#: src/tracker/tracker-info.c:48
+#: src/tracker/tracker-info.c:57
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Pokaži polni imenski prostor (na primer: ne uporabi nie:naslova, uporabi "
"polne naslove URL)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:52
+#: src/tracker/tracker-info.c:61
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Pokaži besedilno vsebino, če je ta za vir na voljo."
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Pokaži besedilno vsebino, če je ta za vir na voljo."
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:62
+#: src/tracker/tracker-info.c:71
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -962,43 +962,47 @@ msgstr ""
"Namesto iskanja imena datoteke, upravljaj s potmi IRIs (na primer <file:///"
"path/to/some/file.txt>)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:66
+#: src/tracker/tracker-info.c:75
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Izpiši rezultate kot RDF v obliki Turtle"
-#: src/tracker/tracker-info.c:70
+#: src/tracker/tracker-info.c:79
msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
msgstr "Lastnost RDF, obravnavana kot naslov URL (na primer »nie:url«"
-#: src/tracker/tracker-info.c:151
+#: src/tracker/tracker-info.c:160
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora"
-#: src/tracker/tracker-info.c:159
+#: src/tracker/tracker-info.c:168
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene"
-#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1137
+#: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1184
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: src/tracker/tracker-info.c:414
+#: src/tracker/tracker-info.c:416
+msgid "Error message"
+msgstr "Sporočilo o napaki"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:473
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Poizvedba podatkov za entiteto"
-#: src/tracker/tracker-info.c:438
+#: src/tracker/tracker-info.c:497
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Ni mogoče pridobiti URN za URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
+#: src/tracker/tracker-info.c:507 src/tracker/tracker-info.c:541
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Podatkov za URI ni mogoče pridobiti"
-#: src/tracker/tracker-info.c:504
+#: src/tracker/tracker-info.c:564
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov"
-#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+#: src/tracker/tracker-info.c:569 src/tracker/tracker-info.c:603
msgid "Could not get eligible status: "
msgstr "Ni mogoče pridobiti stanja: "
@@ -1122,96 +1126,89 @@ msgstr ""
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Onemogoči barve med tiskanjem izrezkov in rezultatov"
-#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "search terms"
msgstr "pogoji iskanja"
-#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:59
msgid "EXPRESSION"
msgstr "IZRAZ"
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-tag.c:101
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v podatkovni "
-"zbirki, ki niso bili prikazani"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:262 src/tracker/tracker-search.c:576
-#: src/tracker/tracker-search.c:665 src/tracker/tracker-search.c:753
-#: src/tracker/tracker-search.c:837 src/tracker/tracker-search.c:919
-#: src/tracker/tracker-search.c:1124
+#: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:591
+#: src/tracker/tracker-search.c:683 src/tracker/tracker-search.c:775
+#: src/tracker/tracker-search.c:862 src/tracker/tracker-search.c:947
+#: src/tracker/tracker-search.c:1171
msgid "Could not get search results"
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:271
+#: src/tracker/tracker-search.c:254
msgid "No files were found"
msgstr "Datotek ni bilo mogoče najti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:275 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: src/tracker/tracker-search.c:585
+#: src/tracker/tracker-search.c:600
msgid "No artists were found"
msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:589
+#: src/tracker/tracker-search.c:604
msgid "Artists"
msgstr "Umetniki"
-#: src/tracker/tracker-search.c:674
+#: src/tracker/tracker-search.c:692
msgid "No music was found"
msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:678
+#: src/tracker/tracker-search.c:696
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: src/tracker/tracker-search.c:762
+#: src/tracker/tracker-search.c:784
msgid "No feeds were found"
msgstr "Ni najdenih virov"
-#: src/tracker/tracker-search.c:766
+#: src/tracker/tracker-search.c:788
msgid "Feeds"
msgstr "Viri"
-#: src/tracker/tracker-search.c:846
+#: src/tracker/tracker-search.c:871
msgid "No software was found"
msgstr "Programske opreme ni bilo mogoče najti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:850
+#: src/tracker/tracker-search.c:875
msgid "Software"
msgstr "Programi"
-#: src/tracker/tracker-search.c:928
+#: src/tracker/tracker-search.c:956
msgid "No software categories were found"
msgstr "Kategorij programske opreme ni bilo mogoče najti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:932
+#: src/tracker/tracker-search.c:960
msgid "Software Categories"
msgstr "Kategorije programske opreme"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1133
+#: src/tracker/tracker-search.c:1180
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
-#: src/tracker/tracker-status.c:52
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Pokaži statistiko za trenutno kazalo/nabor podatkov"
-#: src/tracker/tracker-status.c:102
+#: src/tracker/tracker-status.c:103
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Ni mogoče dobiti statistike Trackerja"
-#: src/tracker/tracker-status.c:109
+#: src/tracker/tracker-status.c:110
msgid "No statistics available"
msgstr "Statistika ni na voljo"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:150
+#: src/tracker/tracker-status.c:151
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistika:"
@@ -1238,25 +1235,25 @@ msgstr "Statistika:"
#. * None
#. *
#.
-#: src/tracker/tracker-status.c:153 src/tracker/tracker-tag.c:321
+#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
#: src/tracker/tracker-tag.c:953
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
+#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Ni mogoče dobiti temeljnega stanja podatkovnega rudarjenja"
-#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
+#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
-#: src/tracker/tracker-status.c:454
+#: src/tracker/tracker-status.c:382
msgid "Currently indexed"
msgstr "Trenutno vpisano v kazalo"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgstr[1] "%d datoteka"
msgstr[2] "%d datoteki"
msgstr[3] "%d datoteke"
-#: src/tracker/tracker-status.c:463
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
@@ -1274,25 +1271,25 @@ msgstr[1] "%d mapa"
msgstr[2] "%d mapi"
msgstr[3] "%d mape"
-#: src/tracker/tracker-status.c:477
+#: src/tracker/tracker-status.c:405
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Preostali prostor na razdelku podatkovne zbirke"
-#: src/tracker/tracker-status.c:489
+#: src/tracker/tracker-status.c:417
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Podatki se še vpisujejo v kazala"
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:418
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Ocenjeni preostanek: %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:494
+#: src/tracker/tracker-status.c:422
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr ""
"Vsi pogoni podatkovnega rudarjenja mirujejo, indeksiranje je zaključeno"
-#: src/tracker/tracker-status.c:501
+#: src/tracker/tracker-status.c:429
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgstr[1] "Zabeleženo je %d spodletelo opravilo"
msgstr[2] "Zabeleženi sta %d spodleteli opravili"
msgstr[3] "Zabeležena so %d spodletela opravila"
-#: src/tracker/tracker-status.c:562
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
msgid "No reports found"
msgstr "Ni najdenih poročil"
@@ -1356,6 +1353,13 @@ msgstr "DATOTEKA …"
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA ...]"
+#: src/tracker/tracker-tag.c:101
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v podatkovni "
+"zbirki, ki niso bili prikazani"
+
#: src/tracker/tracker-tag.c:247
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Ni mogoče dobiti URN-jev datotek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]