[libhandy] Update Brazilian Portuguese translation



commit 319ed3190df26ea99e353ac07fcd18ad4e13e81b
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Jan 31 13:25:20 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0b70764d..adec3920 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Brazilian Portuguese translation for libhandy.
-# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libhandy package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2020.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2020-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-19 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-22 16:16-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:24-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -37,8 +37,11 @@ msgstr ""
 "Esta propriedade não se aplica quando um título personalizado está definido"
 
 #: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+#| msgid ""
+#| "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
+#| "window controls"
 msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
 "controls"
 msgstr ""
 "O layout de decoração não se aplica à barras de cabeçalho que não mostram os "
@@ -175,19 +178,19 @@ msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse"
 msgid "Carousel"
 msgstr "Carrossel"
 
-#: src/hdy-clamp.c:417
+#: src/hdy-clamp.c:414
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo"
 
-#: src/hdy-clamp.c:418
+#: src/hdy-clamp.c:415
 msgid "The maximum size allocated to the child"
 msgstr "O tamanho máximo alocado para o filho"
 
-#: src/hdy-clamp.c:442
+#: src/hdy-clamp.c:439
 msgid "Tightening threshold"
 msgstr "Limiar de aperto"
 
-#: src/hdy-clamp.c:443
+#: src/hdy-clamp.c:440
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr ""
 "O tamanho a partir do qual a operação de clamping vai apertar o tamanho do "
@@ -281,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "Se o tamanho deve ou não ser suavemente alterado ao alterar entre filhos de "
 "tamanhos diferentes"
 
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
 #: src/hdy-stackable-box.c:3169
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Pode deslizar para trás"
@@ -339,123 +342,123 @@ msgstr "Mostrar alternador de habilitação"
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr "Se o alternador que habilita a expansão é visível"
 
-#: src/hdy-flap.c:1469
+#: src/hdy-flap.c:1488
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/hdy-flap.c:1470
+#: src/hdy-flap.c:1489
 msgid "The content Widget"
 msgstr "O widget de conteúdo"
 
-#: src/hdy-flap.c:1484
+#: src/hdy-flap.c:1503
 msgid "Flap"
 msgstr "Aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1485
+#: src/hdy-flap.c:1504
 msgid "The flap widget"
 msgstr "O widget da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1500
+#: src/hdy-flap.c:1519
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1501
+#: src/hdy-flap.c:1520
 msgid "The separator widget"
 msgstr "O widget do separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1515
+#: src/hdy-flap.c:1534
 msgid "Flap Position"
 msgstr "Posição da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1516
+#: src/hdy-flap.c:1535
 msgid "The flap position"
 msgstr "A posição da aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1530
+#: src/hdy-flap.c:1549
 msgid "Reveal Flap"
 msgstr "Revelar aba"
 
-#: src/hdy-flap.c:1531
+#: src/hdy-flap.c:1550
 msgid "Whether the flap is revealed"
 msgstr "Se a aba é revelada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1544
+#: src/hdy-flap.c:1563
 msgid "Reveal Duration"
 msgstr "Revelar duração"
 
-#: src/hdy-flap.c:1545
+#: src/hdy-flap.c:1564
 msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação da transição de revelação, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1560
+#: src/hdy-flap.c:1579
 msgid "Reveal Progress"
 msgstr "Revelar progresso"
 
-#: src/hdy-flap.c:1561
+#: src/hdy-flap.c:1580
 msgid "The current reveal transition progress"
 msgstr "O progresso atual da transição de revelação"
 
-#: src/hdy-flap.c:1575
+#: src/hdy-flap.c:1594
 msgid "Fold Policy"
 msgstr "Política de dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1576
+#: src/hdy-flap.c:1595
 msgid "The current fold policy"
 msgstr "A política atual de dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1590
+#: src/hdy-flap.c:1609
 msgid "Fold Duration"
 msgstr "Duração da dobra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1591
+#: src/hdy-flap.c:1610
 msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação da transição de dobra, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1607 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
 msgid "Folded"
 msgstr "Dobrado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1608
+#: src/hdy-flap.c:1627
 msgid "Whether the flap is currently folded"
 msgstr "Se a aba está atualmente dobrada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1625
+#: src/hdy-flap.c:1644
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1626
+#: src/hdy-flap.c:1645
 msgid "Whether the flap is locked"
 msgstr "Se a aba está bloqueada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1663
 msgid "Transition Type"
 msgstr "Tipo de transição"
 
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1664
 msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
 msgstr "O tipo de animação usada para revelar e dobrar transições"
 
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1682
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1683
 msgid "Whether the flap is modal"
 msgstr "Se a aba é modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1679
+#: src/hdy-flap.c:1698
 msgid "Swipe to Open"
 msgstr "Deslize para abrir"
 
-#: src/hdy-flap.c:1680
+#: src/hdy-flap.c:1699
 msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
 msgstr "Se a aba pode ser aberta com um gesto de deslize"
 
-#: src/hdy-flap.c:1695
+#: src/hdy-flap.c:1714
 msgid "Swipe to Close"
 msgstr "Deslize para fechar"
 
-#: src/hdy-flap.c:1696
+#: src/hdy-flap.c:1715
 msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
 msgstr "Se a aba pode ser fechada com um gesto de deslize"
 
@@ -499,8 +502,8 @@ msgstr ""
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "O índice do filho dentro do pai"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:263
-#: src/hdy-preferences-group.c:264 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
 #: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
@@ -605,59 +608,59 @@ msgstr "Mostrar símbolos"
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgstr "Se a segunda linha de símbolos deve ser mostrada ou não"
 
-#: src/hdy-keypad.c:247
+#: src/hdy-keypad.c:258
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
-#: src/hdy-keypad.c:248
+#: src/hdy-keypad.c:259
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:261
+#: src/hdy-keypad.c:272
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: src/hdy-keypad.c:262
+#: src/hdy-keypad.c:273
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:276
+#: src/hdy-keypad.c:287
 msgid "Letters visible"
 msgstr "Letras visíveis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:277
+#: src/hdy-keypad.c:288
 msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
 msgstr "Se as letras embaixo dos dígitos devem estar visíveis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:291
+#: src/hdy-keypad.c:302
 msgid "Symbols visible"
 msgstr "Símbolos visíveis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:292
+#: src/hdy-keypad.c:303
 msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
 msgstr "Se os símbolos de cerquilha, mais e asterisco devem estar visíveis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
+#: src/hdy-keypad.c:317
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
+#: src/hdy-keypad.c:318
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
 msgstr "O widget de entrada conectado ao teclado"
 
-#: src/hdy-keypad.c:320
+#: src/hdy-keypad.c:331
 msgid "End action"
 msgstr "Ação de fim"
 
-#: src/hdy-keypad.c:321
+#: src/hdy-keypad.c:332
 msgid "The end action widget"
 msgstr "O widget de ação de fim"
 
-#: src/hdy-keypad.c:334
+#: src/hdy-keypad.c:345
 msgid "Start action"
 msgstr "Ação de início"
 
-#: src/hdy-keypad.c:335
+#: src/hdy-keypad.c:346
 msgid "The start action widget"
 msgstr "O widget de ação de início"
 
@@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "Navegável"
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Se o filho pode ser navegado"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:249 src/hdy-preferences-group.c:250
+#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
 #: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -757,15 +760,15 @@ msgstr "O título da preferência"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sem título"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:542
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Pesquisa habilitada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:558
+#: src/hdy-preferences-window.c:543
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Se a pesquisa está habilitada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:572
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]