[gnome-clocks] Updated Czech translation



commit 2550fad72e658539f0d67e444aadd85d968f9758
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Jan 29 13:34:51 2021 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f64669..55700f3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for gnome-clocks.
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-19 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 13:31+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Obrazovka se stopkami"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Obrazovka s odpočtem"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -179,54 +179,74 @@ msgstr "Ukončit"
 #: data/gtk/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next section"
-msgstr "Jít na následující oddíl"
+msgstr "Přejít na následující kartu"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:54
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Jít na předchozí oddíl"
+msgstr "Přejít na předchozí kartu"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "Přejít na kartu Svět"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "Přejít na kartu Budíky"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "Přejít na kartu Stopky"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "Přejít na kartu Odpočet"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Světové časy"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "Přidat světový čas"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "Budík"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "Přidat budík"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopky"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "Zastavit/vynulovat"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "Odpočet"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New Timer"
 msgstr "Nový odpočet"
@@ -251,7 +271,7 @@ msgstr "Ještě spát"
 msgid "Active"
 msgstr "Zapnutý"
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -259,9 +279,11 @@ msgstr "Smazat"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Opakování"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Přidání nového světového času"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Nové budík"
 
 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
 msgid "Name"
@@ -311,7 +333,7 @@ msgstr "Nabídka"
 msgid "_Start"
 msgstr "_Start"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
 msgid "Clear"
 msgstr "Vynulovat"
 
@@ -388,6 +410,10 @@ msgstr "Odpočet"
 msgid "Add World Clock"
 msgstr "Přidat světový čas"
 
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Přidání nového světového času"
+
 #: data/ui/world-location-dialog.ui:24
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
@@ -408,15 +434,10 @@ msgstr "Východ slunce"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Západ slunce"
 
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Nové budík"
-
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
 msgid "Alarm"
 msgstr "Budík"
 
@@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
 msgid "Lap"
 msgstr "Mezičas"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -607,16 +628,16 @@ msgstr "Pracovní dny"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Víkendy"
 
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Selhalo zobrazení nápovědy: %s"
 
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Užitečné programy, které vám pomohu s časem."
 
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
@@ -641,3 +662,4 @@ msgstr "Včera"
 #: src/world-row.vala:66
 msgid "Current location"
 msgstr "Současné místo"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]