[gnome-maps] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 29 Jan 2021 05:30:27 +0000 (UTC)
commit 0e83d90e882c7ab03d99a817de37ae3a554ee409
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jan 29 05:29:54 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4f1cbd4c..332861bf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-28 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-28 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "Невдалий запит маршруту."
msgid "No route found."
msgstr "Не знайдено жодного маршруту."
-#: src/graphHopper.js:207 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1111
+#: src/graphHopper.js:207 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1116
msgid "Start!"
msgstr "Нумо!"
@@ -960,8 +959,9 @@ msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Карти для GNOME"
#: src/mainWindow.js:579
-msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-msgstr "© Red Hat, Inc. та розробники «Карт» GNOME, 2011–2019"
+#| msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgid "Copyright © 2011 – 2021 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgstr "© Red Hat, Inc. та розробники «Карт» GNOME, 2011–2021"
#: src/mainWindow.js:599
#, javascript-format
@@ -992,19 +992,16 @@ msgstr "Блоки карти надано %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Послуги з пошуку надано %s, використовуємо %s"
-#: src/mapView.js:476 src/mapView.js:534
+#: src/mapView.js:488 src/mapView.js:546
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Не вдалося відкрити шар"
-#: src/mapView.js:497
+#: src/mapView.js:509
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продовжити?"
-#: src/mapView.js:498
+#: src/mapView.js:510
#, javascript-format
-#| msgid ""
-#| "You are about to open files with a total size of %s MB.This could take "
-#| "some time to load"
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
"time to load"
@@ -1012,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"Ви маєте намір відкрити файли, загальний розмір яких дорівнює %s МБ. Процес "
"завантаження цих файлів може бути досить тривалим."
-#: src/mapView.js:528
+#: src/mapView.js:540
msgid "File type is not supported"
msgstr "Тип файла не підтримується"
-#: src/mapView.js:566
+#: src/mapView.js:578
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Не вдалося відкрити GeoURI"
@@ -1459,12 +1456,12 @@ msgid "failed to load file"
msgstr "не вдалося завантажити файл"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: src/sidebar.js:358
+#: src/sidebar.js:359
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Розрахунковий час: %s"
-#: src/sidebar.js:414
+#: src/sidebar.js:415
#, javascript-format
msgid "Itineraries provided by %s"
msgstr "Маршрути надано %s"
@@ -1501,7 +1498,7 @@ msgstr "Прогулянка %s"
msgid "Arrive at %s"
msgstr "Прибуває до %s"
-#: src/transit.js:77 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1124
+#: src/transit.js:77 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1129
msgid "Arrive"
msgstr "Прибуває"
@@ -1788,107 +1785,107 @@ msgid "This plugin doesn't support latest arrival"
msgstr ""
"У цьому додатку не передбачено підтримки визначення найпізнішого прибуття"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1185
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1190
#, javascript-format
msgid "Continue on %s"
msgstr "Продовжуйте на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1187
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1192
msgid "Continue"
msgstr "Продовжуйте"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1190
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1195
#, javascript-format
msgid "Turn left on %s"
msgstr "Поверніть ліворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1192
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1197
msgid "Turn left"
msgstr "Поверніть ліворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1195
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1200
#, javascript-format
msgid "Turn slightly left on %s"
msgstr "Поверніть трохи ліворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1197
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1202
msgid "Turn slightly left"
msgstr "Поверніть трохи ліворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1200
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1205
#, javascript-format
msgid "Turn sharp left on %s"
msgstr "Поверніть строго ліворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1202
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1207
msgid "Turn sharp left"
msgstr "Різко поверніть ліворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1205
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1210
#, javascript-format
msgid "Turn right on %s"
msgstr "Поверніть праворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1207
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212
msgid "Turn right"
msgstr "Поверніть праворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1210
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1215
#, javascript-format
msgid "Turn slightly right on %s"
msgstr "Поверніть трохи праворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1217
msgid "Turn slightly right"
msgstr "Поверніть трохи праворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1215
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1220
#, javascript-format
msgid "Turn sharp right on %s"
msgstr "Різко поверніть праворуч на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1217
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1222
msgid "Turn sharp right"
msgstr "Різко поверніть праворуч"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1223
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1228
#, javascript-format
msgid "In the roundabout, take exit %s"
msgstr "На розвороті виберіть виїзд %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1225
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1230
#, javascript-format
msgid "In the roundabout, take exit to %s"
msgstr "На розвороті виберіть виїзд до %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1227
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1232
msgid "Take the roundabout"
msgstr "В'їжджайте на розворот"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1231
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1236
#, javascript-format
msgid "Take the elevator and get off at %s"
msgstr "Увійдіть до ліфта і вийдіть на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1233
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1238
msgid "Take the elevator"
msgstr "Увійдіть до ліфта"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1237
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1242
#, javascript-format
msgid "Make a left u-turn onto %s"
msgstr "Виконайте лівий розворот на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1239
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1244
msgid "Make a left u-turn"
msgstr "Виконайте лівий розворот"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1242
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1247
#, javascript-format
msgid "Make a right u-turn onto %s"
msgstr "Виконайте правий розворот на %s"
-#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1244
+#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1249
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "Виконайте правий розворот"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]