[gthumb/gthumb-3-10] Update Romanian translation



commit b7009c6f83936b1acec631cb4bc0d8867854da0c
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Wed Jan 27 16:32:55 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 10785 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 7373 insertions(+), 3412 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 09cf0872..bc2b49e7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 23:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-19 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -17,4385 +17,8361 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:290
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:285
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "Înainte"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb vizualizator de imagini"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Vizualizează și organizează imagini"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:262
-msgid "Image"
-msgstr "Imagine"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:347
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensiuni"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Bytes"
-msgstr "Octeți"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
+msgid ""
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"transformations."
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Timpul de expunere"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Mod de expunere"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Imaginile cu dimensiune mai mare decât aceasta (in octeți) nu vor avea "
+"pictograme. Folosește 0 daca vrei sa generezi pictograme pentru toate "
+"imaginile."
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Bliț"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Deschide în fereastră noua"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Viteză obturator"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr ""
+"Dacă să reajusteze pozițiile scrollbar-ului după ce a schimbat imaginea"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Valoarea diafragmei"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Possible values are: png, jpeg."
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Posibile valori sunt: png, jpeg."
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "Distanța focală"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Possible values are: mm, in."
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Posibile valori sunt: mm, in."
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Model cameră foto"
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-msgid "pixels"
-msgstr "pixeli"
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Categorii:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Informații despre canalul de coloare:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Dorești să suprascrii imaginea nouă peste ceva veche?</b>"
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Importă fotografii"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "A_plicații disponibile:"
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Import photos from a digital camera"
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importă fotografii din camera digitala"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#. manually set name and icon
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Vizualizator imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Viewer"
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Vizualizator imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "C_ataloage:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:20
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+msgid "Caption"
+msgstr "Titlu"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Alege un Catalog"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:66
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "Com_entariu"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:88
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "_Nu suprascrie imaginea veche"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:104
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "Începe pe tot ecranul"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Imagine nouă:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:333
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "_Bibliotecă nouă"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Th_umbnail size:"
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Dimensi_unea miniaturii:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Imaginea veche:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:206
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Deschide imagini"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:207
+msgid "64"
+msgstr "64"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "Suprascrie imaginea _veche"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:208
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Suprascrie imaginea"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:209
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Suprascrie to_ate imaginile"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:210
+msgid "112"
+msgstr "112"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Aplicații r_ecente:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:211
+msgid "128"
+msgstr "128"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Roșu"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:212
+msgid "164"
+msgstr "164"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:213
+msgid "200"
+msgstr "200"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplicație:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:214
+msgid "256"
+msgstr "256"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_Semne de carte:"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:239
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "D_etermină tipul imaginii după conținut (mai încet)"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_Nu suprascrie nici o imagine"
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "More extensions…"
+msgstr "Determină după extensie"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogramă"
+#: data/ui/file-selection-info.ui:23
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Înapoi"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr ""
+#: data/ui/file-selection-info.ui:61
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "Catalog _Nou"
+#: data/ui/filter-editor.ui:20
+#, fuzzy
+#| msgid "File _name:"
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "_Nume fișier:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "Î_nainte"
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:21
+msgid "_Match:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "Înapoi"
+#: data/ui/filter-editor.ui:106 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:95
+msgid "Rules:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Salvează imaginea nouă ca:"
+#. limit label
+#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
+msgid "_Limit to"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_Vezi destinația"
+#: data/ui/filter-editor.ui:241
+#, fuzzy
+#| msgid "1 selected (%s)"
+msgid "selected by"
+msgstr "1 selectată (%s)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: data/ui/histogram-info.ui:26
+msgid "Mean:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "<small>Click \"Help\" for format code information.</small>"
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
+#: data/ui/histogram-info.ui:42
+msgid "Std dev:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "A_lege din catalog"
+#: data/ui/histogram-info.ui:60
+msgid "Median:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Ca_tegorii:"
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: data/ui/histogram-info.ui:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Pi_xels"
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pi_xeli"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Modelul camerei"
+#. After the colon there is a percentile.
+#: data/ui/histogram-info.ui:163
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Alege dosarul destinație"
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: data/ui/histogram-info.ui:180
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "_Selectează"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
+#: data/ui/location.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Custom subfolder:"
-msgstr "Mergi la acest _dosar"
+#| msgid "Location"
+msgid "_Location:"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Șterge imaginile selectate de pe cameră"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "<b>Dorești să suprascrii imaginea nouă peste ceva veche?</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Dacă această căsuță este bifată și imaginea importată conține etichetă de "
-"orientare Exif, imaginea va fi transformată fizic (fără pierdere) în așa fel "
-"încât imaginea arată ca și înainte, dar eticheta orientării este resetată la "
-"valoarea „sus stânga”. Dacă această căsuță nu este bifată, imaginea și "
-"eticheta orientării vor rămâne neschimbate. Gthumb va afișa imaginea identic "
-"pentru ambele cazuri, dar pentru compatibilitate maximă cu alte aplicații "
-"este recomandată bifarea acestei căsuțe."
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid ""
-"If valuable photos have been deleted accidently, download the excellent "
-"PhotoRec tool from http://www.cgsecurity.org. PhotoRec can usually recover "
-"images that have been recently deleted from flash cards and other media."
-msgstr ""
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Old Image:"
+msgid "Old File:"
+msgstr "Imaginea veche:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Importă fotografii"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:145 data/ui/overwrite-dialog.ui:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nume fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12 ../src/dlg-photo-importer.c:939
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:978 ../src/dlg-photo-importer.c:1699
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2500
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Nicio cameră detectată"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+#, fuzzy
+#| msgid "Size"
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiune"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "Alege un model de cameră"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:177 data/ui/overwrite-dialog.ui:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-msgid "Update previews"
-msgstr "Actualizează previzualizările"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:242
+#, fuzzy
+#| msgid "New Folder"
+msgid "New File:"
+msgstr "Dosar nou"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "Șterge _de pe cameră imaginile importate"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Over_write the old image"
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "Suprascrie imaginea _veche"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
 #, fuzzy
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_Destinație:"
+#| msgid "Do not overwrite _the old image"
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "_Nu suprascrie imaginea veche"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
 #, fuzzy
-msgid "_Group into subfolders:"
-msgstr "Mergi la acest _dosar"
+#| msgid "Overwrite _all images"
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Suprascrie to_ate imaginile"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importă"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
+#, fuzzy
+#| msgid "_Do not overwrite any image"
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_Nu suprascrie nici o imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save the new image as:"
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Salvează imaginea nouă ca:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:20
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Model:"
+#: data/ui/personalize-filters.ui:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_General"
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_General"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:21
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: data/ui/personalize-filters.ui:60
+msgid "_Other filters:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:22
+#: data/ui/preferences.ui:12
 #, fuzzy
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "Rotește imaginile fizic"
-
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "Categorii _disponibile:"
+#| msgid "View the folders"
+msgid "below the folder list"
+msgstr "Vezi dosarele"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
+#: data/ui/preferences.ui:15
+msgid "on the right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Co_mentariu:"
+#: data/ui/preferences.ui:22
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "Preferințe gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: data/ui/preferences.ui:101
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Crează o nouă categorie"
+#: data/ui/preferences.ui:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Th_umbnail size:"
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "Dimensi_unea miniaturii:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "Data curentă"
+#: data/ui/preferences.ui:139
+msgid "on the bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
+#: data/ui/preferences.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Date despre digitalizarea imaginii (din datele EXIF)"
+#| msgid "Redo the search"
+msgid "on the side"
+msgstr "Repetă căutarea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Nu modifica"
+#: data/ui/preferences.ui:152
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Data creării"
+#: data/ui/preferences.ui:203
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>On startup:</b>"
+msgid "On startup:"
+msgstr "<b>La pornire:</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Data ultimei modificări"
+#: data/ui/preferences.ui:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to the next visited location"
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "No date"
-msgstr "Nicio dată"
+#: data/ui/preferences.ui:247
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Navighează la acest _dosar:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "Șterge categoria selectată"
+#: data/ui/preferences.ui:277
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Setează la cu_rent"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Salvează doar câmpurile schi_mbate"
+#: data/ui/preferences.ui:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Reuse this window to view other images"
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "Refolosește această fereastră pentru a vedea alte imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "Data următoare"
+#: data/ui/preferences.ui:358
+#, fuzzy
+#| msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii imaginilor sau cataloagelor"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Dată:"
+#: data/ui/preferences.ui:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Ask whether to save _modified images"
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Solicită confirmare înaintea salvării imaginilor _modificate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Locație:"
+#: data/ui/preferences.ui:388
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "Categorii _selectate:"
+#: data/ui/preferences.ui:421
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Compresie</b>"
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Combinații de _taste"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Tip imagine</b>"
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+#, fuzzy
+#| msgid "_Restore"
+msgid "_Restore All…"
+msgstr "_Refă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Rezoluție</b>"
+#: data/ui/sort-order.ui:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Re_verse order"
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "In_versează ordinea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Salvare</b>"
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "2"
+msgid "23"
+msgstr "2"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Nive_l de compresie:"
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Convertește formatul"
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:323
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Opțiuni JPEG"
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "_Adaugă semn de carte"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmal (Dezumflat)"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Adaugă semn de carte"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_mizează"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "_Editează semnele de carte..."
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Semne de carte"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Mod de suprascriere:"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:20
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Semne de carte:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "Opțiuni PNG"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to the next visited location"
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "R_emove original"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
 msgstr "Șt_erge originalul"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumește"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "_Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"Sari\n"
-"Redenumește\n"
-"Întreabă\n"
-"Suprascrie"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "Opțiuni TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "Opțiuni TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "_Location"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:91
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Destinație:"
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Orizontal:"
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:94
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Pierde compresie (JPEG)"
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
+msgid "brasero"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "Fără comp-resie"
+#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
+msgid "_Optical Disc…"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:97
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progresiv"
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder"
+msgid "Current _folder"
+msgstr "_Director curent"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr ""
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:64
+#, fuzzy
+#| msgid "_Selected Images"
+msgid "_Selected files"
+msgstr "Imaginile _selectate"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:86
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Write To CD"
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Scrie pe CD"
+
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:405
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuă"
+
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Converting image: %s"
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "Convertind imaginea: %s"
+
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:558
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Determină după extensie"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Calitate:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "Compresie _RLE:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "_Netezire:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:104
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:100
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_mizează"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical:"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:119
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progresiv"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui:24
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Nive_l de compresie:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (Carte, DVD)"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui:25
+msgid "Default options:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Carte poștală)"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui:11
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "Compresie _RLE"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
+#, fuzzy
+#| msgid "_No compression"
+msgid "Compression"
+msgstr "Fără comp-resie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
+msgid "_No compression"
+msgstr "Fără comp-resie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Selecție</b>"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:118
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmal (Dezumflat)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Rată aspect</b>"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:137
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Pierde compresie (JPEG)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Margini</b>"
+#| msgid "<b>Resolution</b>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "<b>Rezoluție</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Selecție</b>"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:203
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:173
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Orizontal:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>Click and drag the mouse to \n"
-"select the cropping area, or\n"
-"use the dialogs below. Press \n"
-"the \"Crop\" button to perform\n"
-"the crop, and \"Done\" to finish.</small>"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:219
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:206
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:253
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:292
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
+msgid "_Method:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Cr_op"
-msgstr "Decupare"
+#| msgid "_JPEG"
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-msgid "Crop"
-msgstr "Decupare"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "_PNG"
+msgid "PNG"
+msgstr "_PNG"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizare"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:17
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "I_nversează proporțiile"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "T_GA"
+msgid "TGA"
+msgstr "T_GA"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:18
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "None"
-msgstr "Nici unul"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "_TIFF"
+msgid "TIFF"
+msgstr "_TIFF"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:19
-msgid "Show / hide the cropping selection area"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
+msgid "WebP"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:20
-msgid "Square"
-msgstr "Pătrat"
+#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1702
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Saving</b>"
+msgid "Saving"
+msgstr "<b>Salvare</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:22 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid "Zoom at 100% scale"
-msgstr ""
+#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:376
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
+#: extensions/file_manager/actions.c:71
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:273
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "New names _preview:"
+msgid "No name specified"
+msgstr "_Previzualizare noi nume:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:12
-msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
+#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:383
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
+#: extensions/file_manager/actions.c:78
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:24 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:13
-msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
+#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:440
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:597
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
+#: extensions/file_manager/actions.c:109
+msgid "Name already used"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:25 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:14
+#: extensions/catalogs/actions.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Dimensionează potrivit"
+#| msgid "New Catalog"
+msgid "New catalog"
+msgstr "Catalog nou"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:26 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:15
+#: extensions/catalogs/actions.c:178
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:462
 #, fuzzy
-msgid "_Done"
-msgstr "_Nici una"
+#| msgid "Enter the catalog name: "
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "Introduce numele catalogului: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:27 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:92
-msgid "_Height:"
-msgstr "Înă_lțime:"
+#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:464
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:623
+#: extensions/file_manager/actions.c:140
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rează"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:107
-msgid "_Width:"
-msgstr "Lăți_me:"
+#: extensions/catalogs/actions.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "New Library"
+msgid "New library"
+msgstr "Bibliotecă noua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:29 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:16
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: extensions/catalogs/actions.c:292
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the library name: "
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "Introduce numele bibliotecii: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:17
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: extensions/catalogs/actions.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: extensions/catalogs/actions.c:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Catalog..."
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "_Adaugă la catalog..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Nivele de culoare</b>"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "New Folder"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Dosar nou"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Dimensiuni noi</b>"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Ș_terge din catalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Dimensiunile originale</b>"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new catalog"
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Crează un nou catalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>Rata scalării</b>"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "New Library"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Bibliotecă noua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Luminozitate - Contrast"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumește"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Balanța de culori"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4556
+#: gthumb/gth-browser.c:4658 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Proper_ties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprie_tăți"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Con_trast:"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Cataloage"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Cyan-_Roșu:"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:223 extensions/catalogs/callbacks.c:226
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linie de comandă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălțime:"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:379
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Properties"
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Proprietăți %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "_Calitate înaltă"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:395
+msgid "Organize"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Nuanță - Saturație"
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:396
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizează"
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Create file collections."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Păstrează l_uminozitatea"
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
+msgid "file-catalog-symbolic"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Scalează imaginea"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "C_ataloage:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "Lățime:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
+msgid "New Library"
+msgstr "Bibliotecă noua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Luminozitate:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
+msgid "New Catalog"
+msgstr "Catalog nou"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Nuanță:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
+#: extensions/file_manager/actions.c:766
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Vezi destinația"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:95
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Păstrează proporția aspectului"
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "Nive_le:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:82
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:31
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Dată:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Luminozitate:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:143
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Catalogs"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Cataloage"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-Verde:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Informații generale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Previzualizare"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:145
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:99
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetează"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:224
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "Files"
+msgstr "_Fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturație"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create"
+msgstr "C_rează"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:100
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Scalează"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select All"
+msgid "Select All"
+msgstr "_Selecteaza toate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Galben - Albastru"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a font"
+msgid "Select None"
+msgstr "Selectați un font"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Style Preview"
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Previzualizare stil"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "Mergi la acest _dosar"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:123
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_Include dosare copil"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:202
+msgid "Singles"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
+#: extensions/search/gth-search-task.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Catalog..."
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "_Adaugă la catalog..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
+msgid "Keep the dialog open"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
+msgid "Organize Files"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:367
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "Last modified date"
+msgid "File modified date"
+msgstr "Data ultimei modificări"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:186
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:400
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "(Nume invalid)"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:170
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "O imagine numită \"%s\" este deja prezentă. Vreți să o suprascrieți?"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "O imagine numită \"%s\" este deja prezentă. Vreți să o suprascrieți?"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Over_write"
+msgstr "_Suprascrie"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not copy the image:"
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "source contains destination"
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "sursa conține destinația"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying file %d of %d"
+msgid "Copying files to “%s”"
+msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Șterge imaginile selectate din catalog"
+
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr ""
+
+#: extensions/change_date/callbacks.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Date"
+msgid "Change _Date…"
+msgstr "Schimbă data"
+
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Date"
+msgid "Change date"
+msgstr "Schimbă data"
+
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Change images last modified date"
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Schimbă data ultimei modificări a imaginilor"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:244
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Data ultimei _modificări"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:99
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Dată co_mentariu"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Date"
+msgid "Change to:"
+msgstr "Schimbă data"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:171
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Următoarea dată:"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Last modified date"
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Data ultimei modificări"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Image c_reation date"
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Dată c_reare imagine"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:253
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr ""
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:291
+msgid "A_djust by"
+msgstr ""
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:386
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+msgid "Change Date"
+msgstr "Schimbă data"
+
+#: extensions/comments/callbacks.c:39
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr ""
+
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_mment date"
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Dată co_mentariu"
+
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Adaugă comentarii și etichete la orice tip de fișier."
+
+#: extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui:12
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr ""
+
+#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
+#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preferences..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Preferințe..."
+
+#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
+#: gthumb/gth-file-comment.c:136
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: extensions/comments/main.c:43 gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "Description"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: extensions/comments/main.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_mment date"
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Dată co_mentariu"
+
+#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
+msgid "None"
+msgstr "Nici unul"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:15
+msgid "Simple"
+msgstr "Simplu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:18
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Simplu cu umbră"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:21
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Doar umbră"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:24
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapozitiv"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:27
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:30
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Background style</b>"
+msgid "Background"
 msgstr "<b>Stil fundal</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Titlu</b>"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
+msgid "_Solid color"
+msgstr "Culoare _solidă"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:140
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradient"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:281
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:297
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:315
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:333
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:351
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:475
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:583
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:640
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:698
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selectează o culoare"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame _style:"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil cadru:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:435
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Text only"
+msgid "Text"
+msgstr "Doar text"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Antet:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:569
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:626
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:684
+msgid "Select a font"
+msgstr "Selectați un font"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Subsol:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Caption"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "The current page number"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
+msgid "The total number of pages"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
+msgid "Special code"
+msgstr ""
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
+#, fuzzy
+#| msgid "Current date"
+msgid "The current date"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Alege dosarul destinație"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid "File _name:"
+msgid "File_name:"
+msgstr "_Nume fișier:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "Creează hartă imagine _HTML"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new category"
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "Crează o nouă categorie"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the selected folder"
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Deschide dosarul selectat"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected images from the camera"
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "Șterge imaginile selectate de pe cameră"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+#, fuzzy
+#| msgid "_Theme:"
+msgid "Theme"
+msgstr "_Temă:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+#, fuzzy
+#| msgid "Col_umns:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Col_oane"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+#, fuzzy
+#| msgid "0:"
+msgid "0"
+msgstr "0:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Imagini pe pagină:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+msgid "All images on a single page"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "To_ate paginile cu aceleași dimensiuni"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+msgid "Layout"
+msgstr "Înfățișare"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+msgid "S_ort:"
+msgstr "S_ortează:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "In_versează ordinea"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Size :"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Dimensiune:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+#, fuzzy
+#| msgid "Square"
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "Pătrat"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+#, fuzzy
+#| msgid "_Thumbnails"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Minia_turi"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not delete the images:"
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Image data"
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Date imagine"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image: %s.%s"
+msgid "Creating images"
+msgstr "Creând imaginea: %s.%s"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving thumbnails"
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "Salvând pictogramele"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Properties"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Proprietăți %s"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
+msgid "Copy _From"
+msgstr ""
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "New Name"
+msgid "New theme"
+msgstr "Nume nou"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Subsol"
+
+#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert format"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr ""
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "New Image:"
+msgid "New format"
+msgstr "Imagine nouă:"
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "Destination"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Restore the original desktop wallpaper"
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "Refă fundalul desktop original"
+
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting image: %s"
+msgid "Converting images"
+msgstr "Convertind imaginea: %s"
+
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (mozaic)"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preferences..."
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferințe..."
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Anulează"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: extensions/desktop_background/actions.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (mozaic)"
+
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr ""
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Desktop background"
+msgstr ""
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (mozaic)"
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
+msgid "desktop"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "by comment"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "după comentariu"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit tags"
+msgstr "_Editare căutare"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Locație:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:120
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui:16
+msgid "T_ags:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:207
+#, fuzzy
+#| msgid "_Smoothing:"
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Netezire:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:239
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Informații generale"
+
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Edit metadata"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:138
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Salvează doar câmpurile schi_mbate"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
+msgid "No date"
+msgstr "Nicio dată"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+msgid "The following date"
+msgstr "Data următoare"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+msgid "Current date"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Data ultimei modificări"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation date"
+msgid "File creation date"
+msgstr "Data creării"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Nu modifica"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign categories to the selected folder"
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "Asociază categorii dosarului selectat"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+msgid "Writing files"
+msgstr ""
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading images"
+msgid "Reading files"
+msgstr "Incărcând imagini"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
+#, fuzzy
+#| msgid "_Right:"
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "D_reapta:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
+msgid "Co_untry:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:77
+msgid "_Code:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:128
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:188
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:21
+msgid "_Source:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:229
+msgid "_Urgency:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:244
+msgid "_Object Name:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:293
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:332
+msgid "_Byline:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:363
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quality:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Calitate:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
+msgid "State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
+#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "(Invalid Name)"
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(Nume invalid)"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure time"
+msgid "Exposure"
+msgstr "Timpul de expunere"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Exif General"
+msgstr "Generale"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Condiții fotografiere"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Structură imagine"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Minia_turi"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Note producator"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Dimensiuni"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Altele"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr ""
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:272
+msgid "date photo was taken"
+msgstr ""
+
+#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure mode"
+msgid "_Export To"
+msgstr "Mod de expunere"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
+#, fuzzy
+#| msgid "1024 x 1024"
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "1280 x 1280"
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "_Editare căutare"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Adaugă un album nou"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "Con_t:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resize if larger than:"
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "_Redimensionează dacă mai mare ca:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Redimensionează dacă mai mare ca:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
+msgid "Public photos"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
+msgid "_Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Cont:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "_Album:"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the image:"
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "New Album"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
+msgid "No valid file selected."
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: gthumb/gth-browser.c:872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d images (%s)"
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d imagini (%s)"
+msgstr[1] "%d imagini (%s)"
+msgstr[2] "%d imagini (%s)"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Importă fotografii"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
+msgid "Getting the album list"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new catalog"
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Crează un nou catalog"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Nu pot copia dosarul \"%s\": %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
+#, c-format
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Facebook"
+msgstr ""
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "New Folder"
+msgid "New folder"
+msgstr "Dosar nou"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the folder name: "
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "Introduce numele dosarului: "
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:410
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5568 gthumb/gth-browser.c:5604
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not import photos"
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:423
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:424
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: gthumb/gtk-utils.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy"
+msgstr "_Copiază..."
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move"
+msgid "Move To"
+msgstr "_Mută"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move"
+msgid "Move"
+msgstr "_Mută"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Out"
+msgid "Cut"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:80
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
+msgid "Copy to…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
+msgid "Move to…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to _Trash"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mută în _coșul de gunoi"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:128
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with the _File Manager"
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Deschide cu Managerul de _Fișiere"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "_Director curent"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder"
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "_Director curent"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicates"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open With"
+msgid "Open with Gimp"
+msgstr "D_eschide cu"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "New Folder"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Dosar nou"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open With"
+msgid "Open _With"
+msgstr "D_eschide cu"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiază..."
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "File _name"
+msgid "File manager"
+msgstr "_Nume fișier"
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "View image properties"
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Vezi proprietăți imagine"
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
+msgid "system-file-manager"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust brightness and contrast"
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "Ajustează luminozitatea și contrastul"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Flip"
+msgid "Flip"
+msgstr "_Inversează"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mirror"
+msgid "Mirror"
+msgstr "_Oglindește"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate Ri_ght"
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotește _dreapta"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate _Left"
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotește _stânga"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+msgid "Crop"
+msgstr "Decupare"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resize..."
+msgid "Resize"
+msgstr "_Redimensionează"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Previzualizare"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_Luminozitate:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:113
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Con_trast:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:132
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturație:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
+msgid "G_amma:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Cyan-_Roșu:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:249
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-Verde:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:268
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Galben-Albastru:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:294
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Color levels</b>"
+msgid "Color Levels"
+msgstr "<b>Nivele de culoare</b>"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:40
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:395
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "<b>Direcție</b>"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:63
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:60
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:77
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:74
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Colo_r:"
+msgid "Color"
+msgstr "Culoa_re:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG Options"
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni PNG"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
+msgid "_Grid:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Selection"
+msgstr "_Selectează"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:201
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:170
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:106
+msgid "_Width:"
+msgstr "Lăți_me:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:242
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Height:"
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "Înălțime:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:257
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
+#, fuzzy
+#| msgid "_Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "_Centrat"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Aspect ratio</b>"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "<b>Rată aspect</b>"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "I_nversează proporțiile"
+
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr ""
+
+#. abbreviation of pixel
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename current catalog"
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Redenumește catalogul curent"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51
+msgid "High _quality"
+msgstr "_Calitate înaltă"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeli"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:109
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:32
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensiuni"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:295
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:296
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:322
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (mozaic)"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:515
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Original dimensions</b>"
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "<b>Dimensiunile originale</b>"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:530
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scale:"
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "_Scalează:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:581
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>New dimensions</b>"
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "<b>Dimensiuni noi</b>"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
+msgid "Grid:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
+msgid "_Background:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:116
+msgid "Pick a background color"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparency _type:"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "Tipul _transparenței:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:182
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:185
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
+msgid "Crop borders"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:281
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:326
+#, fuzzy
+#| msgid "_Image size:"
+msgid "Image size"
+msgstr "Mărimea _imaginii:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:416
+msgid "Point 1:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:433
+msgid "Point 2:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:447
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep aspect ratio"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "_Păstrează proporția aspectului"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:580
+msgid "Perpendicular"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:604
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:83
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:133
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:151
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
+msgid "Linear scale"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
+msgid "Red"
+msgstr "Roșu"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "_Resetează"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reset"
+msgid "Presets"
+msgstr "_Resetează"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
+msgid "Applying changes"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "Reduce Colors"
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Reduce număr culori"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
+#, fuzzy
+#| msgid "Str_etched"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Întinsă pe tot _ecranul"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
+#, no-c-format
+msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "_Equalize"
+msgid "Equalize"
+msgstr "_Egalizează"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_trast:"
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Con_trast:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Balance"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Balanța de culori"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
+msgid "Square"
+msgstr "Pătrat"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d x %d (Image)"
+msgid "%d × %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (Imagine)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d x %d (Screen)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (Ecran)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
+msgstr "4∶3 (DVD, Carte)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgid "3∶2 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (Carte poștală)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+msgid "16∶9 (DVD)"
+msgstr "16∶9 (DVD)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1.85∶1"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2.39∶1"
+
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
+#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizare"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+msgid "Golden Sections"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Center _on Page"
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Centrează în _pagină"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
+msgid "Add to Presets"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the new name: "
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Introduceți noul nume: "
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
+#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
+msgid "Add to presets"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
+msgid "Color Curves"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust color balance"
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Ajustează balanța de culori"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
+msgid "Special Effects"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403
+msgid "Warmer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+msgid "Cooler"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+msgid "Soil"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
+msgid "Arctic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+msgid "Mangos"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735
+msgid "Cherry"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
+msgid "Vintage"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941
+msgid "Vignette"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "Rotește imaginile fizic"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Luminozitate:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturație"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
+msgid "_Average"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Oglindește imaginea orizontal (stânga-dreapta)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "_Negative"
+msgid "Negative"
+msgstr "_Negativ"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
+msgid "Redo"
+msgstr "Repetă"
+
+#. resize the original image
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:185
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:169
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize image"
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Redimensionează imagine"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate _Left"
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Rotește _stânga"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Rotește imaginea 90 de grade in sens contrar acelor de ceasornic."
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate Ri_ght"
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rotește _dreapta"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "Rotește imaginea 90 de grade în sensul acelor de ceasornic"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate _Left"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotește _stânga"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save As…"
+msgstr "Salvează C_a..."
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "_Salvează"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving images"
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "Salvând imaginile"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enhance"
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "În_bunătățește"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
+msgid "Undo"
+msgstr "Anulează"
+
+#: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Found duplicates:"
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "Găsit duplicate:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
+#, fuzzy
+#| msgid "_Folders"
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_Dosare"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicates"
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "Files:"
+msgstr "_Fișier"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:366
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "File"
+msgstr "_Fișier"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ultima dată modificată"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete History"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ș_terge istoria"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
+#, fuzzy
+#| msgid "No images found"
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Nici o imagine găsită"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Incepe l_a:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filter"
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Filtru"
+
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "Found duplicates:"
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Găsit duplicate:"
+
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: extensions/search/actions.c:80
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Found duplicates:"
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "Găsit duplicate:"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save the new image as:"
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "_Salvează imaginea nouă ca:"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Duplicates"
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "Caută duplicate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+msgid "by folder…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Inde_x file:"
+msgid "no file"
+msgstr "Fișier inde_x:"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Found duplicates:"
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "Găsit duplicate:"
+msgstr[1] "Găsit duplicate:"
+msgstr[2] "Găsit duplicate:"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Duplicates"
+msgid "Search completed"
+msgstr "Caută duplicate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Duplicates"
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "Caută duplicate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "%d fișier rămas"
+msgstr[1] "%d fișiere rămase"
+msgstr[2] "%d de fișiere rămase"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
+#, fuzzy
+#| msgid "Getting folder listing..."
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Obținând listare dosar..."
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "_Selectează"
+
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Flicker"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:51
+msgid "Private photos"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Image comment"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Comentariu imagine"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:77
+msgid "Moderate content"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:81
+msgid "Restricted content"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
+msgid "Free space:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:291
+msgid "_Privacy:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:329
+msgid "_Safety:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+#, fuzzy
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "Deschide în fereastră noua"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Inde_x file:"
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "Fișier inde_x:"
+msgstr[1] "Fișier inde_x:"
+msgstr[2] "Fișier inde_x:"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not import photos"
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "No camera detected"
+msgid "No album selected"
+msgstr "Nicio cameră detectată"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importă"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Importă fotografii"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
+msgid "_Authorize…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
+#, c-format
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr ""
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, c-format
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capturi de ecran"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not import photos"
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capturi de ecran"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Capturi de ecran"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:621
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1181
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:51
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:73
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Resta_rt when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Repo_rnește la sfârșit"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:131
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:194
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "video-x-generic"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:594
+msgid "Playing video"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:607
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:930
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Capturi de ecran"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:937
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Audio/Video Player"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "Album"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Encoder"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame _style:"
+msgid "Framerate"
+msgstr "_Stil cadru:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+msgid "Width"
+msgstr "Lungime"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Height:"
+msgid "Height"
+msgstr "Înălțime:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59
+msgid "Sample rate"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1864
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: extensions/image_print/actions.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+
+#: extensions/image_print/callbacks.c:38 extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Tipărire"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Centered"
+msgid "Centered"
+msgstr "_Centrat"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the number of colors"
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Reduce numărul de culori"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+msgid "The event description"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Rânduri:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "<b>Direcție</b>"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+#, fuzzy
+#| msgid "_Left:"
+msgid "Left"
+msgstr "S_tânga:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top:"
+msgid "Top"
+msgstr "S_us:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Locație"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unit:"
+msgid "Unit:"
+msgstr "_Unitate:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "_Previzualizare"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
+#, fuzzy
+#| msgid "Millimeters"
+msgid "millimeters"
+msgstr "Milimetri"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
+#, fuzzy
+#| msgid "Inches"
+msgid "inches"
+msgstr "Inchi"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Font:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "_Fonturi"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a font"
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Selectați un font"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a font"
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "Selectați un font"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a font"
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "Selectați un font"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Pagina %d din %d"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not import photos"
+msgid "Could not print"
+msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is a filename
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Loading image: %s"
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr "Încărcând imaginea: %s"
+
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
+msgid "Loading images"
+msgstr "Incărcând imagini"
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Image preview"
+msgid "Image print"
+msgstr "Previzualizare imagine"
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
+msgid "document-print"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "Rotește imaginile fizic"
+
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset _Exif Orientation"
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "Resetează orientarea _exif"
+
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
+msgid "Saving images"
+msgstr "Salvând imaginile"
+
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Caption"
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Titlu imagine"
+
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate images without loss of quality"
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Rotește imaginile fără pierdere de calitate"
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Probleme la transformarea imaginii: %s"
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"Această transformare ar putea introduce mici distorsiuni de-a lungul "
+"marginilor, pentru că dimensiunile imaginii nu sunt multiplu de 8.\n"
+"\n"
+"Totuși, distorsiunea este reversibilă. Dacă imaginea rezultată este "
+"inacceptabilă, pur și simplu aplică transformarea inversă pentru a te "
+"întoarce la imaginea originală.\n"
+"\n"
+"Poți deasemenea alege sa renunți la pixelii marginii netransformabile. "
+"Pentru uz practic, acest mod dă rezultatele care arată cel mai bine, dar "
+"transformarea nu mai este strict fară pierdere de informație."
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Taie"
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "_Acceptă distorsiunea"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mărește"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Mărește"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Mărește"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom 300%"
+msgstr "Mărește"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Dimensionează potrivit"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit if larger"
+msgstr "Potrivește cu lățimea dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Dimensionează pentru a potrivi în lungime"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit width if larger"
+msgstr "Potrivește cu lățimea dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom to fit width"
+msgid "Zoom to fit height"
+msgstr "Dimensionează pentru a potrivi în lungime"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit height if larger"
+msgstr "Potrivește cu lățimea dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo"
+msgid "Undo edit"
+msgstr "Anulează"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo"
+msgid "Redo edit"
+msgstr "Repetă"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
+msgid "Scroll left fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
+msgid "Scroll right fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
+msgid "Scroll up fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
+msgid "Scroll down fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
+msgid "Scroll to center"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
+#, fuzzy
+#| msgid "After _loading an image:"
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "_După încărcarea unei imagini:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Set image to actual size"
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Setează imaginea la dimensiunea reală"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:50
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Păstrează zoom-ul anterior"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Potrivește cu lățimea dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Resetează pozițiile scrollbar-ului dupa ce ai incărcat o imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Date"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Change image"
+msgstr "Schimbă data"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
+#, fuzzy
+#| msgid "No image"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Zoom image"
+msgstr "Nici o imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Zoom quality</b>"
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "<b>Calitate zoom</b>"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparency _type:"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Tipul _transparenței:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Checked"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Selectat"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
+msgid "Black"
+msgstr "Negru"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic sizing"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Dimensionare automată"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
+#, fuzzy
+#| msgid "150"
+msgid "50%"
+msgstr "150"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:124
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:133
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Histogram"
+msgid "Histogram"
+msgstr "_Histogramă"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Crop image"
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Taie imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Image"
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Salvează imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1173
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1188
+msgid "Next frame"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1195
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparency _type:"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Tipul _transparenței:"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1803
+msgid "Save Image"
+msgstr "Salvează imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying original images"
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Copiind imaginile originile"
+
+#: extensions/image_viewer/main.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Image"
+msgid "Scroll Image"
+msgstr "Scalează imaginea"
+
+#: extensions/image_viewer/main.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Image data"
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Date imagine"
+
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:158 gthumb/gth-main-default-types.c:42
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:40
+msgid "Viewer"
+msgstr "Vizualizator"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Include dosare copil"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
+#, fuzzy
+#| msgid "_Include sub-folders"
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "_Include dosare copil"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
+msgid "The year"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
+msgid "The month"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
+msgid "The day of the month"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+msgid "The hour"
+msgstr "ore"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
+msgid "The minutes"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgid "The seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "_Destinație:"
+
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr ""
+
+#. subfolder type
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "File _name"
+msgid "File date"
+msgstr "_Nume fișier"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), 
self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+msgid "year-month-day"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+msgid "year-month"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#, fuzzy
+msgid "custom format"
+msgstr "_Include dosare copil"
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
+msgid "Importing files"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
+msgid "No file imported"
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr ""
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not delete the images:"
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Image type not supported: %s"
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Tip de imagine nesuportat: %s"
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Last modified"
+msgid "Last imported"
+msgstr "Ultima dată modificată"
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
+msgid "No file specified."
+msgstr ""
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough free space in “%s”.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:148 extensions/list_tools/callbacks.c:157
+#: extensions/list_tools/main.c:31
+#, fuzzy
+#| msgid "_Tools"
+msgid "Tools"
+msgstr "_Unelte"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_mment:"
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Co_mentariu:"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:65
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:82
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:101
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ort:"
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "S_ortează:"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
+msgid "The file uri"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
+#, fuzzy
+#| msgid "File pa_th"
+msgid "The file path"
+msgstr "Cal_e fișier"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Include filename"
+msgid "The file basename"
+msgstr "Include numele fișierului"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Move current folder"
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Mută dosarul curent"
+
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
+#, c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ mesaj }{ valoare implicită }"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
+msgid "Ask an input value"
+msgstr ""
+
+#. Translate only 'attribute name'
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
+#, c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ numele atributului }"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Un atribut de fișier"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
+#, fuzzy
+#| msgid "%"
+msgid "%N"
+msgstr "%"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%"
+msgid "%E"
+msgstr "%"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "The file extension"
+msgstr "Determină după extensie"
+
+#. Translate only 'text'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
+#, c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ text }"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
+msgid "Quote the text "
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "The current date and time"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
+#, fuzzy
+#| msgid "Command Line"
+msgid "_Command:"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+msgid "Personalize…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "Sortare"
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:264
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:229 gthumb/gth-accel-button.c:256
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:278
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "Command Line"
+msgid "New Command"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit bookmarks"
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editează semnele de carte"
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
+#, fuzzy
+#| msgid "Command Line"
+msgid "Commands"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:502
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:753
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
+msgid "Malformed command"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:808
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip"
+msgid "_Skip"
+msgstr "Sari"
+
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "File list tools"
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr ""
+
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "applications-engineering"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui:23
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Conturi:"
+
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "_View the destination"
+msgid "New authentication…"
+msgstr "_Vezi destinația"
+
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
+msgid "Authorization Required"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
+msgid "Choose Account"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "_Editare căutare"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
+msgid "Asking authorization"
+msgstr ""
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Informații generale"
+
+#: extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose startup folder"
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Alege directorul de pornire"
+
+#: extensions/photo_importer/actions.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "_Importă"
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "_Folder"
+msgid "F_older…"
+msgstr "_Dosar"
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "I_mport From"
+msgstr "Importă fotografii"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:15
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "Rotește imaginile fizic"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:59
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:273
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete imported images from the camera"
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "Șterge _de pe cameră imaginile importate"
+
+#. view label
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_mment:"
+msgid "_Event:"
+msgstr "Co_mentariu:"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:245
+msgid "_Tags:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Gol)"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Getting folder listing..."
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Obținând listare dosar..."
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr ""
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "Import errors detected"
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "Erori importare detectate"
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "Import photos"
+msgstr "Importă fotografii"
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Import photos from a digital camera"
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Importă fotografii din camera digitala"
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
+msgid "camera-photo"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
+msgid "_Albums:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
+msgid "Remaining photos"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
+
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Album web"
+
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr ""
+
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+msgid "RAW Format"
+msgstr ""
+
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Raw format support"
+msgstr ""
+
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr ""
+
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Red-Eye Removal"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Eliminare ochi roșii"
+
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Red-Eye Removal"
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Eliminare ochi roșii"
+
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
+msgid "digits"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
+msgid "format:"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
+msgid "add"
+msgstr "adaugă"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Sort:"
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Sortează:"
+
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "Cyan-_Roșu:"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
+#, fuzzy
+#| msgid "_Template:"
+msgid "Edit template"
+msgstr "Șa_blon:"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#, c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identificator }"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep original filenames"
+msgid "The original filename"
+msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "The original extension"
+msgstr "Determină după extensie"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep original filenames"
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
+#, fuzzy
+#| msgid "by Modification _Time"
+msgid "The modification date"
+msgstr "după _timp modificare"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
+msgid "The digitalization date"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ordine in_versă"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+msgid "_Template:"
+msgstr "Șa_blon:"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Previzualizare"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+msgid "Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep original filenames"
+msgid "Original filename"
+msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Original dimensions</b>"
+msgid "Original extension"
+msgstr "<b>Dimensiunile originale</b>"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+msgid "Original enumerator"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "by Modification _Time"
+msgid "Modification date"
+msgstr "după _timp modificare"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Digitalization date"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "File attribute"
+msgstr ""
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the image:"
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+#, fuzzy
+#| msgid "_Template:"
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Șa_blon:"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Redenumește"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
+msgid "Old Name"
+msgstr "Nume vechi"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
+msgid "New Name"
+msgstr "Nume nou"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep original filenames"
+msgid "Keep original case"
+msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Redenumește"
+
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "Rename files"
+msgstr "Redenumește"
+
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename selected images"
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Redenumește imaginea selectată"
+
+#: extensions/resize_images/callbacks.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize image"
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "Redimensionează imagine"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
+#, fuzzy
+#| msgid "pixels"
+msgid "pixel"
+msgstr "pixeli"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:68
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>New dimensions</b>"
+msgid "New dimensions"
+msgstr "<b>Dimensiuni noi</b>"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:120
+msgid "_Height:"
+msgstr "Înă_lțime:"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:203
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "I_nversează proporțiile"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47 gthumb/gth-toolbox.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Format"
+msgstr "Convertește formatul"
+
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize image"
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Redimensionează imagine"
+
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep original filenames"
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
+
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize image"
+msgid "Resize images"
+msgstr "Redimensionează imagine"
+
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize image"
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Redimensionează imagine"
+
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:122
+#: extensions/search/actions.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the image:"
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+
+#: extensions/search/actions.c:55
+msgid "Search Result"
+msgstr "Rezultat căutare"
+
+#: extensions/search/actions.c:78
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: extensions/search/callbacks.c:44 extensions/search/callbacks.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Inde_x file:"
+msgid "Find files"
+msgstr "Fișier inde_x:"
+
+#: extensions/search/callbacks.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching in:"
+msgid "Search again"
+msgstr "Căutare în:"
+
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "The following date"
+msgid "all the following rules"
+msgstr "Data următoare"
+
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload the current location"
+msgid "Add another location"
+msgstr "Reîncarcă locația curentă"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#, c-format
+msgid "Files found so far: %s"
+msgstr ""
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching in:"
+msgid "Searching…"
+msgstr "Căutare în:"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:347
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr ""
+
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:4
+msgid "File search tool."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Subsol</b>"
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
+msgid "edit-find"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Antet și subsol</b>"
+#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
+#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
+#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
+msgid "Add to selection"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Antet</b>"
+#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
+#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgid "Remove from selection"
+msgstr "Ș_terge din catalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Indexează imaginile</b>"
+#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
+#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Selection</b>"
+msgid "Show selection"
+msgstr "<b>Selecție</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Dimensiunea paginii</b>"
+#: extensions/selections/callbacks.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Ș_terge din catalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Notă:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#: extensions/selections/callbacks.c:128
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
+#: extensions/selections/callbacks.c:365
+#, c-format
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
 msgstr ""
-"<small><i><b>Notă:</b> %p (numărul paginii), %n (numărul total de pagini)</"
-"i>.</small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Co_mentariu"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "Col_oane"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Culoa_re:"
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>Selection</b>"
+msgid "Selection %d"
+msgstr "<b>Selecție</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Creează index al imaginilor"
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/main.c:33
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Selections"
+msgstr "_Selectează"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Creează hartă imagine _HTML"
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "Subs_ol:"
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
+msgid "emblem-flag-gray"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File _name"
-msgstr "_Nume fișier"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Start or stop current animation"
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Pornește sau oprește animația curentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "Cal_e fișier"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
+msgid "Terminate presentation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "File si_ze"
-msgstr "_Mărime fișier"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
+msgid "Pause/Resume presentation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "_Stil cadru:"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show next file"
+msgstr "Arată fișierele _ascunse"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "Cu_loare cadru:"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "View previous image"
+msgid "Show previous file"
+msgstr "Vezi imaginea precedentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "Ant_et:"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
+#: extensions/slideshow/main.c:286 extensions/slideshow/preferences.c:142
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Destination:"
+msgid "Presentation"
+msgstr "_Destinație:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antet/Subsol"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Personalize theme</b>"
+msgid "_Personalize"
+msgstr "<b>Personalizează temă</b>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Î_nălțime"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:100
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "Dim_ensiunile imaginii"
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control 
that let the user choose a value.
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:126
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Imagini"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Stilul indexării imaginii"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Resta_rt when finished"
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Repo_rnește la sfârșit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:201
+#, fuzzy
+#| msgid "manual order"
+msgid "R_andom order"
+msgstr "ordine manuală"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Pi_xeli"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:237
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "In_versează ordinea"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:314
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Li_nii și coloane"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the selected folder"
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Deschide dosarul selectat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selectează o culoare"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the destination folder"
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Alege dosarul destinație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Selectați un font"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
+msgid "Audio files"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Cu umbră"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
+msgid "Random"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Doar umbră"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
+msgid "Playing a presentation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Fără umbră"
+#: extensions/slideshow/main.c:303
+msgid "Push from right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Simplu"
+#: extensions/slideshow/main.c:309
+msgid "Push from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Simplu cu umbră"
+#: extensions/slideshow/main.c:315
+msgid "Slide from right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapozitiv"
+#: extensions/slideshow/main.c:321
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "Sor_tează:"
+#: extensions/slideshow/main.c:327
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortare"
+#: extensions/slideshow/main.c:333
+msgid "Flip page"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "St_il"
+#: extensions/slideshow/main.c:339
+msgid "Cube from right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:81
-msgid "Start _at:"
-msgstr "Incepe l_a:"
+#: extensions/slideshow/main.c:345
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Previzualizare stil"
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Play a presentation of images."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "_Lățime"
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
+msgid "x-office-presentation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "To_ate paginile cu aceleași dimensiuni"
+#: extensions/terminal/actions.c:53
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Deseneaza cadru"
+#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Deschide în fereastră noua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Fonturi"
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the selected folder in a new window"
+msgid "Open a folder in a terminal"
+msgstr "Deschide dosarul selectat intr-o nouă fereastră"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradient"
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
+msgid "utilities-terminal"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "Mărimea _imaginii:"
+#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "_Web Album…"
+msgstr "Album web"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Rânduri:"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the image:"
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "Nu pot muta imaginea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "Culoare _solidă"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Go back to the index"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:105
-msgid "_Template:"
-msgstr "Șa_blon:"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Page %d of %d"
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Pagina %d din %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:108
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "by name"
-msgstr "după nume"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "View the image"
+msgid "View page %d"
+msgstr "Vezi imaginea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "View next image"
+msgid "View the next image"
+msgstr "Vezi următoarea imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 x 112"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "View next image"
+msgid "View the next page"
+msgstr "Vezi următoarea imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 x 128"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "View previous image"
+msgid "View the previous image"
+msgstr "Vezi imaginea precedentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 x 164"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "View previous image"
+msgid "View the previous page"
+msgstr "Vezi imaginea precedentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 x 200"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19
+msgid "All images on a single image"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 x 256"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:22
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Se adaptează la lățimea ferestrei"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 x 48"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "%"
+msgid "%P"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 x 64"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Copiază originalele la destinație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 x 85"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Adaptează la lățimea ferestrei "
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 x 95"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+#, fuzzy
+#| msgid "Index Image Style"
+msgid "Index Page"
+msgstr "Stilul indexării imaginii"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Direcție</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+#, fuzzy
+#| msgid "_Thumbnail Caption..."
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Titlu _pictogramă..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Ascunde/Arată</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
+#, fuzzy
+#| msgid "Save current image"
+msgid "The current image number"
+msgstr "Salvează imaginea curentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Interfață</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
+msgid "The total number of images"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>La pornire:</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nclude comment"
+msgid "The file comment"
+msgstr "I_nclude comentariu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Alta</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+#, fuzzy
+#| msgid "Image data"
+msgid "Image Page"
+msgstr "Date imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
 #, fuzzy
-msgid "<b>Slideshow</b>"
-msgstr "<b>Prezentare diapozitive</b>"
+#| msgid "Choose the destination folder"
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Alege dosarul destinație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Vizualizator</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+#, fuzzy
+#| msgid "The _following date:"
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "_Următoarea dată:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Calitate zoom</b>"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "Image preview"
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Previzualizare imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Activează elementele cu dublu clic"
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+msgid "Web Album"
+msgstr "Album web"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Activează elementele cu clic"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the destination folder"
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "Alege dosarul destinație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "_După încărcarea unei imagini:"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii imaginilor sau cataloagelor"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Salvând pictogramele"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Solicită confirmare înaintea salvării imaginilor _modificate"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "Salvând paginile HTML: Imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "Black"
-msgstr "Negru"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "Salvând paginile HTML: Indecși"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "Browser"
-msgstr "Navigator:"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Copiind imaginile originile"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid ""
-"By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a digital "
-"camera - photos, videos, and audio files. You can omit the audio and video "
-"files by deselecting this checkbox."
-msgstr ""
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "Po_litica clicurilor:"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Nu pot crea un dosar temporar"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "Checked"
-msgstr "Selectat"
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Album"
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Album web"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Alege directorul de pornire"
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Web Album..."
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Crează album _web"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Co_mentarii"
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
+#: gthumb/gth-browser.c:6572 gthumb/gth-browser.c:6591
+#: gthumb/gth-browser.c:6615 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not load the position “%s”"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "Perioada de așt_eptare înaintea modificării imaginii:"
+#: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
+msgid "Open"
+msgstr "Deschide"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "D_etermină tipul imaginii după conținut (mai încet)"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:34
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "_Nu modifica directorul"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:35
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Potrivește cu lățimea dacă este mai mare"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "New Folder"
+msgid "New Filter"
+msgstr "Dosar nou"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+#| msgid "_Filter"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Comportare asemănătoare cu Nautilus"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:39
+msgid "Browser"
+msgstr "Navigator"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "For_ward"
-msgstr "_nainte"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "All"
+msgctxt "Extensions"
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+msgctxt "Extensions"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "Mergi la ultimul dosar sau catalog _vizitat"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+msgctxt "Extensions"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Mergi la acest _dosar"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Viewer"
+msgid "Viewers"
+msgstr "Vizualizator"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "H_igh"
-msgstr "Înălț_ime"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Icons only"
-msgstr "Doar iconițe"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "File pa_th"
+msgid "File tools"
+msgstr "Cal_e fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Include audio clips and movies in browser view"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+msgid "List tools"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Păstrează zoom-ul anterior"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "Importers"
+msgstr "_Importă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Layout:"
-msgstr "Aranjament:"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure time"
+msgid "Exporters"
+msgstr "Timpul de expunere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Lo_w"
-msgstr "_Slab"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "Alea_tor"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "Re_verse"
-msgstr "In_versat"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+msgid "gThumb Development Team"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Resetează pozițiile scrollbar-ului dupa ce ai incărcat o imagine"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Dimensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Resta_rt when finished"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Resta_rt when finished"
+msgid "Restart required"
 msgstr "Repo_rnește la sfârșit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Setează imaginea la dimensiunea reală"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Setează la cu_rent"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 #, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Prezentare cadre"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "System settings"
-msgstr "Setări de sistem"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Text sub pictograme"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text lângă pictograme"
+#| msgid "_Restore"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Refă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "Text only"
-msgstr "Doar text"
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:294
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369 gthumb/resources/gears-menu.ui:25
+msgid "Revert"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Dimensi_unea miniaturii:"
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
+msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Tipul _transparenței:"
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "All"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Viewer"
-msgstr "Vizualizator"
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Combinații de _taste"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "_Filenames"
-msgstr "Nume de _fișiere"
+#: gthumb/dlg-sort-order.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortare"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Minia_turi"
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: gthumb/gio-utils.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s din %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "S_tilul barei de unelte:"
+#: gthumb/gio-utils.c:1148
+#, c-format
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Preferințe gThumb"
+#: gthumb/gio-utils.c:1150
+#, c-format
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
+#, fuzzy
+#| msgid "Moving file %ld of %ld"
+msgid "Moving files"
+msgstr "Mutând fișier %ld din %ld"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying file %d of %d"
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiind fișier %d din %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Informații generale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: gthumb/gio-utils.c:1728
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleting file %ld of %ld"
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Stergând fișier %ld din %ld"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: gthumb/gio-utils.c:1869
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to _Trash"
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Mută în _coșul de gunoi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: gthumb/glib-utils.c:2055
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: gthumb/glib-utils.c:2064
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: gthumb/gth-application.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Deschide în fereastră noua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: gthumb/gth-application.c:56
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Începe pe tot ecranul"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Dimensionare imagine</b>"
+#: gthumb/gth-application.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically start a slideshow"
+msgid "Automatically start a presentation"
+msgstr "Pornește automat un slideshow"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Margini</b>"
+#: gthumb/gth-application.c:64
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Importă automat fotografii din camere foto digitale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientare</b>"
+#: gthumb/gth-application.c:68
+msgid "Show version"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Mărime</b>"
+#: gthumb/gth-application.c:171
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Navigator și vizualizator de imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
-"<small><i><b>Notă:</b> Trage de imagine pentru a o muta în pagină.\n"
-"Click pe imagine pentru a o roti.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Notă:</b> Imaginile de înaltă rezoluție vor fi \n"
-"reduse la aceasta rezoluție. Crește rezoluția pentru\n"
-"o calitate mai buna a imaginii.\n"
-"Scade rezoluția pentru timpuri de printare mai scurte.</i></small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Dimensionare automată"
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Centrează în _pagină"
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "_Font comentarii"
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Un vizualizator și navigator de imagini pentru GNOME."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Executiv"
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"translator_credits\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Adrian Stratulat https://launchpad.net/~adrian-stratulat\n";
+"  Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein\n";
+"  Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
+"  Mihai Felseghi https://launchpad.net/~mihaifelseghi\n";
+"  Mihai Varzaru https://launchpad.net/~mihaiv\n";
+"  Rus-Rebreanu Alin-Florin https://launchpad.net/~netblock";
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "I_nclude comentariu"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Fereastră _nouă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Imagini pe pagină:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinații de _taste"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Inchi"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "Quit"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "Include numele fișierului"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Browser"
+msgid "Show browser"
+msgstr "Navigator:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Ve_dere"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Închide această fereastră"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "Înfățișare"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Open location"
+msgstr "Deschide locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4571
+#: gthumb/gth-browser.c:4589 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Revert to saved image"
+msgid "Revert image to saved"
+msgstr "Revino la imaginea salvată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetri"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "_Portret"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "_Statusbar"
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Bară de _stare"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Detalii hârtie"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "_Thumbnails"
+msgid "Thumbnails list"
+msgstr "Minia_turi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Carte poștală"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to the previous visited location"
+msgid "Load previous location"
+msgstr "Mergi la locația precedent vizitată"
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2716
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Tipărire"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload the current location"
+msgid "Load next location"
+msgstr "Reîncarcă locația curentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Scalează la această mărime"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy current folder"
+msgid "Load parent folder"
+msgstr "Copiază dosarul curent"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading images"
+msgid "Load home"
+msgstr "Incărcând imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Jos:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload the current location"
+msgid "Reload location"
+msgstr "Reîncarcă locația curentă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "S_tânga:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show/Hide hidden files"
+msgstr "Arată fișierele _ascunse"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "D_reapta:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+msgid "Change sorting order"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Scalează:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show first file"
+msgstr "Arată fișierele _ascunse"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "S_us:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+msgid "Show last file"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Unitate:"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Images"
+msgid "Image tools"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
 #, fuzzy
-msgid "<b>Other Actions</b>"
-msgstr "<b>Alta</b>"
+#| msgid "View image properties"
+msgid "File properties"
+msgstr "Vezi proprietăți imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 #, fuzzy
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>Direcție</b>"
+#| msgid "_Select All"
+msgid "Select all"
+msgstr "_Selecteaza toate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
 #, fuzzy
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>Subsol</b>"
+#| msgid "Select a font"
+msgid "Select none"
+msgstr "Selectați un font"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>Move the cursor over the\n"
-"red eye and click on it. You\n"
-"can use the mousewheel to\n"
-"zoom in and out, or use the\n"
-"zoom buttons below.</small>"
+#: gthumb/gth-browser.c:408
+msgid "[modified]"
+msgstr "[modificat]"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:873
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d selected (%s)"
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d selectate (%s)"
+msgstr[1] "%d selectate (%s)"
+msgstr[2] "%d selectate (%s)"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:908
+#, c-format
+msgid "%s of free space"
+msgstr "%s de spațiu liber"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#, c-format
+msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Eliminare ochi roșii"
+#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#, c-format
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Criteriu de căutare</b>"
+#: gthumb/gth-browser.c:1912
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Scop căutare</b>"
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_Nu salva"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "După"
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4597
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Oricare"
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "Închide"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "Înainte de"
+#: gthumb/gth-browser.c:2939
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not copy the image:"
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Nu pot copia imaginea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Alege categorii din lista salvată"
+#: gthumb/gth-browser.c:3436
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Egal cu"
+#: gthumb/gth-browser.c:4519
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Mergi la locația precedent vizitată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "_Nume fișier:"
+#: gthumb/gth-browser.c:4525
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Imagini găsite:"
+#: gthumb/gth-browser.c:4533
+#, fuzzy
+#| msgid "_Histogram"
+msgid "History"
+msgstr "_Histogramă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Potrivește toate categorii_le selectate"
+#: gthumb/gth-browser.c:4547
+msgid "View the folders"
+msgstr "Vezi dosarele"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "P_otrivește orice categorie selectată"
+#: gthumb/gth-browser.c:4562
+msgid "Edit file"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "_Căutare nouă..."
+#: gthumb/gth-browser.c:6573
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image type not supported: %s"
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Tip de imagine nesuportat: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:908
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1749
-msgid "No images found"
+#: gthumb/gth-browser.c:6616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No images found"
+msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nici o imagine găsită"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:365
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Nu pot muta dosarul \"%s\": %s"
+
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
+#, c-format
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "Progres căutare"
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
+msgid "All Supported Files"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Căutare în:"
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
+msgid "_Show Format Options"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_Editare căutare"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
+msgid "Computer"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:93
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_Include dosare copil"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+#| "permanently?"
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Imaginile nu pot fi mutate la Gunoi. Vreți sa le ștergeți permanent?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not move the items:"
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:101
-msgid "_Search"
-msgstr "_Căutare"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:106
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:832
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:842
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:3
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+#. "files" label
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
+msgid "files"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>Schimbă la:</b>"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-test-simple.c:78
+msgid "kB"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Scrie pe CD</b>"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-test-simple.c:79
+msgid "MB"
+msgstr "MO"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-test-simple.c:80
+msgid "GB"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Notă</b>: Transformările JPEG sunt în mod normal fară pierdere "
-"de informație.\n"
-"La vizualizare imaginilor poți folosi tastele rapide [ și ] \n"
-"pentru a roti și salva fară pierdere de informație.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
+msgid "ascending"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Caractere speciale:</b> # (enumerator), %f (nume fisier "
-"original), %d (dată imagine), %s (dimensiune imagine), %e (extensie "
-"originală).</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "A_justează fus orar:"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
+msgid "descending"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
-msgid "Add New Script"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Aplică _transformare fizică"
+#: gthumb/gth-filterbar.c:280
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Aplică la toate _imaginile"
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(Deschide părintele)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "Data curentă"
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the new name: "
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Introduceți noul nume: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ca_talog"
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Cas_e:"
-msgstr "Cyan-_Roșu:"
+#| msgid "Could not rename the image:"
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-msgid "Change Date"
-msgstr "Schimbă data"
+#: gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Check _All"
-msgstr "Bifează _toate"
+#: gthumb/gth-image-saver.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Nu pot duplica imaginea \"%s\": %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Check _None"
-msgstr "_Nu Bifa nici una"
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Informații generale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Bifând imagine:"
+#: gthumb/gth-location-chooser-dialog.c:194 gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele _ascunse"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
-msgstr ""
-"Click OK pentru a reseta tagul de orientare EXIF pentru imaginile selectate "
-"la stânga-sus"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click inside the name or script fields to edit them.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%b = a single filename, excluding path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
-"<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
-"<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
-"<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
-"i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Caractere speciale:</b>\n"
-"%F = toate denumirile de fișiere selectate într-o singură linie, delimitate "
-"de spațiu\n"
-"%f = un singur nume de fișier, incluzând și calea\n"
-"%n = un singur nume de fișier, incluzând și calea, fără extensie\n"
-"%e = o singură extensie (începând cu punct)\n"
-"%p = dosarul părinte al unicului fișier</i>\n"
-"Scripturile cu codul %F vor fi executate o singură data, indiferent de "
-"numărul de fișiere selectate. Toate celelalte scripturi vor fi executate o "
-"dată pentru fiecare fișier selectat.\n"
-"Scripturile implicite sunt explicate în Ajutor.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Dată co_mentariu"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Locations"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "_Director curent"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "Other…"
+msgstr "Altele"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Bytes"
+msgstr "Octeți"
+
+#. Translators: the file modified time.
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Data digitizării _fotografiei (Din EXIF)"
+#| msgid "by Modification _Time"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "după _timp modificare"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Define External Scripts"
-msgstr ""
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
-msgstr ""
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "Duration"
+msgstr "_Saturație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Imagini egale:"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure time"
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Timpul de expunere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Exif DateTime tag"
-msgstr "după data Exif"
+#| msgid "Aperture value"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Valoarea diafragmei"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
-msgstr "după data Exif"
+#| msgid "Exposure time"
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Timpul de expunere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "după data Exif"
+#| msgid "Shutter speed"
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Viteză obturator"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Găsit duplicate:"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Focal length"
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Distanța focală"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Dată c_reare imagine"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+msgid "Flash"
+msgstr "Bliț"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Oglindește imaginea orizontal (stânga-dreapta)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Modelul camerei"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Oglindește imaginea vertical (sus-jos)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Balance"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Balanța de culori"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:230
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:260
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Mută în _coșul de gunoi"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "_Date and Time"
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "_Dată si timp"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "_Previzualizare noi nume:"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:68
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Ordine in_versă"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:69
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Remove Script"
-msgstr "Șt_erge originalul"
+#| msgid "File _name"
+msgid "file name"
+msgstr "_Nume fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "Resetează tagurile de orientare Exif"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "File pa_th"
+msgid "file path"
+msgstr "Cal_e fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "Rotește imagini"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "File si_ze"
+msgid "file size"
+msgstr "_Mărime fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "Rotește imaginea 90 de grade în sensul acelor de ceasornic"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "by file modified time"
+msgid "file modified date"
+msgstr "după data modificării fișierului"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Rotește imaginea 90 de grade in sens contrar acelor de ceasornic."
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
+msgid "no sorting"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Caută duplicate"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Dimensions"
+msgid "dimensions"
+msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Căutare terminată, nici un duplicat găsit"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep aspect ratio"
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "_Păstrează proporția aspectului"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:82
-msgid "Swap height and width for best _fit"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
+msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Următoarea dată:"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Images"
+msgid "All Images"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:85
-msgid ""
-"The number keys on the numeric keypad can be associated with scripts 0-9.\n"
-"All scripts can be launched from the Scripts menu."
-msgstr ""
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Images"
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:87
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Această bifă guverneaza metoda de rotație utilizată pentru imaginile jpeg "
-"care conțin tagul de orientare Exif. Dacă această bifă este activată, "
-"rotația va fi facută utilizând o transformare fizică, iar tagul de orientare "
-"Exif va fi setat la valoarea implicită \"stanga sus\". Dacă nu este "
-"activată, rotația va fi efectuată doar prin schimbarea tagului de orientare "
-"Exif. Pentru maximum de compatibilitate cu alte aplicații această bifă "
-"trebuie sa fie activată."
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:88
-msgid "User-Defined Script Parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:89
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Scrie pe CD"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Photos"
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Importă fotografii"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:90
-msgid "Your script requires this user-defined parameter:"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:328
+msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:96
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Data ultimei _modificări"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "Text only"
+msgid "Text Files"
+msgstr "Doar text"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:98
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:471
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:981
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Redenumește"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:343
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:102
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "Imaginile _selectate"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:375
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:103
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Sortează:"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:383
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:109
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Show/_Hide"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "A_rata/Ascunde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:110
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
 #, fuzzy
-msgid "prompt"
-msgstr "Decupare"
+#| msgid "Image Caption"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Titlu imagine"
 
-#. Translators: This is a dialog window title. A different  translation may be required than for the 
identical  tooltip string used elsewhere, depending on your  language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:112
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
 #, fuzzy
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "Scalează imagini"
+#| msgid "File _name"
+msgid "File Manager"
+msgstr "_Nume fișier"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "_Suprascrie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Operations"
+msgstr "Deschide locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "General Information"
+msgid "Saving file information"
+msgstr "Informații generale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#. Translators: %s is a filename
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
+#, c-format
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
+#, c-format
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
+msgid "Show all the tags"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "Sărbatori"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporar"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturi de ecran"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "Stiință"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Stil album</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Favourite"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Informații de bază</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Date cameră</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Comentarii</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "Jocuri"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Aranjament pagină index</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "Petrecere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Personalizează temă</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "Zi de naștere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Temă</b>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Notă:</b> %d (data curentă).</i></small>"
+#: gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Notă:</b> Unele teme ar putea potrivi automat \n"
-"numărul de linii și coloane, dar menține numărul total \n"
-"de imagini per pagină constant.</i></small>"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "este mai mic ca"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Notă:</b> %d (data curentă).</i></small>"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "este mai mare ca"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Model came_ră"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "este egal cu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 gthumb/gth-test-simple.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "is greater than"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "este mai mare ca"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "Da_tă si timp"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 gthumb/gth-test-simple.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "is lower than"
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "este mai mic ca"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "Mod e_xpunere"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1084 gthumb/gth-test-simple.c:1105
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1131
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "_Timp expunere"
+#: gthumb/gth-test-category.c:46 gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: gthumb/gth-test-simple.c:67
+msgid "is"
+msgstr "este"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "Focal _length"
-msgstr "_Lungime focală"
+#: gthumb/gth-test-category.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Icons only"
+msgid "is only"
+msgstr "Doar iconițe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Titlu i_magine..."
+#: gthumb/gth-test-category.c:48 gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "is not"
+msgstr "nu este"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "S_ort:"
-msgstr "S_ortează:"
+#: gthumb/gth-test-category.c:49 gthumb/gth-test-simple.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Inches"
+msgid "matches"
+msgstr "Inchi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr ""
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Adaugă o nouă regulă"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album"
-msgstr "Album web"
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename this image"
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Redenumește aceasta imagine"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Temă album web"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "contains"
+msgstr "conține"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "Valoare _apertură"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "starts with"
+msgstr "începe cu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Copiază originalele la destinație"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "ends with"
+msgstr "se sfârșește cu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Dată si timp"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:52
+msgid "does not contain"
+msgstr "nu conține"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Flash"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is before"
+msgstr "este înainte"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Subsol"
+#: gthumb/gth-test-simple.c:66
+msgid "is after"
+msgstr "este după"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_Mergi la dosarul de teme"
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
+msgid "Today"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Header:"
-msgstr "_Antet"
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
+msgid "Now"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_Instalează temă..."
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Colo_r:"
+msgid "Colors"
+msgstr "Culoa_re:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Place"
-msgstr "_Loc"
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Redimensionează dacă mai mare ca:"
+#: gthumb/gth-window.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
+"want to reassign it to this action instead?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selectează"
+#: gthumb/gth-window.c:1028
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "Viteză _închizător"
+#: gthumb/gth-window.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
+"be changed."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Dimensiune:"
+#: gthumb/gth-window.c:1050
+#, c-format
+msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Temă:"
+#: gthumb/gtk-utils.c:370
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Nu pot afișa ajutorul"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "Titlu _pictogramă..."
+#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not copy the image:"
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Nu pot copia imaginea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "columns, by"
-msgstr "coloane, pe"
+#: gthumb/gtk-utils.c:840
+msgid "_Copy Here"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "sau folosește o sing_ură pagină index"
+#: gthumb/gtk-utils.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move"
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_Mută"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
-msgid "rows per page,"
-msgstr "randuri per pagină,"
+#: gthumb/gtk-utils.c:850
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Vizualizator imagini"
+#: gthumb/gtk-utils.c:859
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:710
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Vizualizează și organizează imagini"
+#: gthumb/gtk-utils.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enhance"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "În_bunătățește"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb vizualizator de imagini"
+#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
+#: gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
 msgstr ""
-"Imaginile cu dimensiune mai mare decât aceasta (in octeți) nu vor avea "
-"pictograme. Folosește 0 daca vrei sa generezi pictograme pentru toate "
-"imaginile."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
+#: gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
 msgstr ""
-"Posibile valori sunt 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Valori posibile sunt: 1, 2, 3, 4"
+#: gthumb/gtk-utils.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Șt_erge originalul"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Valori posibile sunt: 72, 150, 300, 600."
+#: gthumb/gtk-utils.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Executive"
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Executiv"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-msgstr ""
-"Posibile valori sunt: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: gthumb/gtk-utils.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Reîncarcă"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Posibile valori sunt: ascending, descending."
+#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Deschide în fereastră noua"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Posibile valori sunt: forward, backward, random."
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Deschide locație"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Posibile valori sunt: high, low."
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
+msgid "Sort By…"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Posibile valori sunt: image, data, comment."
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
+#, fuzzy
+#| msgid "gThumb"
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Posibile valori sunt: jpeg, png, tga, tiff."
+#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
+msgid "_Delete History"
+msgstr "Ș_terge istoria"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Posibile valori sunt: light, midtone, dark."
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Posibile valori sunt: list, thumbnails."
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "Model cameră foto"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Posibile valori sunt: manual, auto."
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Posibile valori sunt: mm, in."
+#~ msgid "<b>Categories:</b>"
+#~ msgstr "<b>Categorii:</b>"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Posibile valori sunt: nautilus, single, double."
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>Informații despre canalul de coloare:</b>"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-msgstr "Posibile valori sunt: none, deflate, jpeg."
+#~ msgid "A_vailable applications:"
+#~ msgstr "A_plicații disponibile:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Posibile valori sunt: none, deflate, jpeg."
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "Alege un Catalog"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr ""
-"PPosibile valori sunt: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "Com_entariu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-"Posibile valori sunt: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+#~ msgid "New _Library"
+#~ msgstr "_Bibliotecă nouă"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
-msgstr ""
-"Posibile valori sunt: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "Deschide imagini"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr "Posibile valori sunt: high, low."
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "Suprascrie imaginea"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Posibile valori sunt: pixels, percentage."
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "Aplicații r_ecente:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Posibile valori sunt: png, jpeg."
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Aplicație:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Posibile valori sunt: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgid "_New Catalog"
+#~ msgstr "Catalog _Nou"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Posibile valori sunt: small, medium, large."
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "Î_nainte"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-"Posibile valori sunt: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "Înapoi"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Posibile valori sunt: white, black, checked, none"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Dacă să folosească întotdeauna un fundal negru."
+#~ msgid "C_hoose from the catalog"
+#~ msgstr "A_lege din catalog"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr ""
-"Dacă să reajusteze pozițiile scrollbar-ului după ce a schimbat imaginea"
+#~ msgid "Ca_tegories:"
+#~ msgstr "Ca_tegorii:"
 
-#: ../libgthumb/comments.c:1021 ../src/catalog-web-exporter.c:159
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom subfolder:"
+#~ msgstr "Mergi la acest _dosar"
 
-#: ../libgthumb/comments.c:1023 ../src/catalog-web-exporter.c:58
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:161 ../src/dlg-duplicates.c:549
-#: ../src/dlg-image-prop.c:447 ../src/gth-browser.c:468
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:332 ../src/gth-fullscreen.c:825
-#: ../src/gth-viewer.c:585
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgid ""
+#~ "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+#~ "orientation tag, the image data will be physically transformed "
+#~ "(losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the "
+#~ "orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not "
+#~ "enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. "
+#~ "The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, "
+#~ "but for maximum compatibility with other applications this checkbox "
+#~ "should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă această căsuță este bifată și imaginea importată conține etichetă de "
+#~ "orientare Exif, imaginea va fi transformată fizic (fără pierdere) în așa "
+#~ "fel încât imaginea arată ca și înainte, dar eticheta orientării este "
+#~ "resetată la valoarea „sus stânga”. Dacă această căsuță nu este bifată, "
+#~ "imaginea și eticheta orientării vor rămâne neschimbate. Gthumb va afișa "
+#~ "imaginea identic pentru ambele cazuri, dar pentru compatibilitate maximă "
+#~ "cu alte aplicații este recomandată bifarea acestei căsuțe."
 
-#: ../libgthumb/comments.c:1033 ../libgthumb/comments.c:1035
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Fara comentarii)"
+#~ msgid "Select a camera model"
+#~ msgstr "Alege un model de cameră"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:140 ../src/rotation-utils.c:279
-#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Tip de imagine nesuportat: %s"
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "Actualizează previzualizările"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:214
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "Determină după extensie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Destination folder:"
+#~ msgstr "_Destinație:"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:249
-msgid "Save Image"
-msgstr "Salvează imagine"
+#~ msgid "_Model:"
+#~ msgstr "_Model:"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:269
-msgid "Image type:"
-msgstr "Tip imagine:"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Port:"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1279 ../src/gth-location.c:821
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Cataloage"
+#~ msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgstr "Categorii _disponibile:"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1282 ../src/gth-location.c:829
-msgid "File System"
-msgstr "Sistem de fișiere"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorii"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1311 ../src/gth-location.c:837
-msgid "Home"
-msgstr "Acasă"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
+#~ msgstr "Date despre digitalizarea imaginii (din datele EXIF)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1944
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Biblioteca nu e goală"
+#~ msgid "Remove selected category"
+#~ msgstr "Șterge categoria selectată"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1953
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot șterge biblioteca \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Selected categories:"
+#~ msgstr "Categorii _selectate:"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1980
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot șterge catalogul \"%s\": %s"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Compresie</b>"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3530 ../src/gth-browser.c:717
-#: ../src/gth-browser.c:4388 ../src/gth-viewer.c:695
-msgid "No image"
-msgstr "Nici o imagine"
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>Tip imagine</b>"
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:45
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Nu pot afișa ajutorul"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "Opțiuni JPEG"
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:78 ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "Ro_tește imagini"
+#~ msgid "Overwrite mode:"
+#~ msgstr "Mod de suprascriere:"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:819
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Pagina %d din %d"
+#~ msgid "R_emove original"
+#~ msgstr "Șt_erge originalul"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2247 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Încărcând imaginea: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sari\n"
+#~ "Redenumește\n"
+#~ "Întreabă\n"
+#~ "Suprascrie"
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1307
-#: ../src/gth-browser.c:1311 ../src/gth-browser.c:1323
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Nume invalid)"
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "Opțiuni TGA"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:427
-#: ../src/gth-browser.c:471 ../src/gth-exif-data-viewer.c:328
-#: ../src/gth-fullscreen.c:817 ../src/gth-viewer.c:588
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d pixeli"
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "Opțiuni TIFF"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:908 ../src/catalog-web-exporter.c:2652
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2878
-msgid "Saving images"
-msgstr "Salvând imaginile"
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (Carte, DVD)"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1649
-#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Creând imaginea: %s.%s"
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2384
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Salvând pictogramele"
+#~ msgid "8 x 10"
+#~ msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2449
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Salvând paginile HTML: Imagini"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Selecție</b>"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2510
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Salvând paginile HTML: Indecși"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Margini</b>"
 
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2700
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Copiind imaginile originile"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cr_op"
+#~ msgstr "Decupare"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3109
 #, fuzzy
-msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Nici una"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3132
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:161
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Nu pot crea un dosar temporar"
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
 
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3190
-msgid "Loading images"
-msgstr "Incărcând imagini"
+#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
+#~ msgstr "<b>Rata scalării</b>"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Introduce numele catalogului: "
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "Luminozitate - Contrast"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:136
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:773
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rează"
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "Nuanță - Saturație"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Introduce numele bibliotecii: "
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Posterizează"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Mută catalogul la..."
+#~ msgid "Preserve l_uminosity"
+#~ msgstr "Păstrează l_uminozitatea"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "Introduce numele noii categorii"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Lățime:"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Numele \"%s\" nu este valid pentru că conține caracterul \",\".  Va rog să "
-"folosiți un alt nume."
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_Nuanță:"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:256
-#, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Categoria \"%s\" este deja prezentă. Vă rog să folosiți un alt nume."
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "Nive_le:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:173 ../src/gth-batch-op.c:398
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Convertind imaginea: %s"
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "_Luminozitate:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:196 ../src/gth-batch-op.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr ""
-"O imagine numită \"%s\" este deja prezentă. Va rog să folosiți un alt nume."
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_Scalează"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:367 ../src/gth-batch-op.c:603
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O imagine numită \"%s\" este deja prezentă. Vreți să o suprascrieți?"
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "75"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:372 ../src/gth-batch-op.c:608
-msgid "Skip"
-msgstr "Sari"
+#~ msgid "<b>Caption</b>"
+#~ msgstr "<b>Titlu</b>"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:373 ../src/gth-batch-op.c:609
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Suprascrie"
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Subsol</b>"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:553
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (Imagine)"
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Antet și subsol</b>"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:561
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Ecran)"
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>Antet</b>"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:276 ../src/dlg-duplicates.c:650
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Duplicate"
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>Indexează imaginile</b>"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:291
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Dimensiune duplicate"
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>Dimensiunea paginii</b>"
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:369 ../src/dlg-image-prop.c:598
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:343
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Notă:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:398
-msgid "Last modified"
-msgstr "Ultima dată modificată"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Notă:</b> %p (numărul paginii), %n (numărul total de "
+#~ "pagini)</i>.</small>"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:413 ../src/dlg-image-prop.c:618
-msgid "Location"
-msgstr "Locație"
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "Co_mentariu"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:755
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Imaginile bifate vor fi mutate la Gunoi, sunteți sigur?"
+#~ msgid "Create Index Image"
+#~ msgstr "Creează index al imaginilor"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:90 ../src/dlg-file-utils.c:1203
-#, c-format
-msgid "Operation interrupted"
-msgstr ""
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "Subs_ol:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:97
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "Cu_loare cadru:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:104 ../src/dlg-file-utils.c:2348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "(Nume invalid)"
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "Ant_et:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Antet/Subsol"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:134
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Dosarul destinație nu există. Vreți să-l creați?"
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "Î_nălțime"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Nu pot crea dosarul \"%s\": %s."
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "Dim_ensiunile imaginii"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:164 ../src/dlg-photo-importer.c:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea imagini în dosarul \"%s\""
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pagina"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:247
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "Li_nii și coloane"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:270
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Imaginile nu pot fi mutate la Gunoi. Vreți sa le ștergeți permanent?"
+#~ msgid "Shadow in"
+#~ msgstr "Cu umbră"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:273 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1139
-#: ../src/gth-browser.c:1786 ../src/gth-viewer.c:876
-#: ../src/rotation-utils.c:123
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_Nu mai afișa acest mesaj"
+#~ msgid "Shadow out"
+#~ msgstr "Fără umbră"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:327 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1177
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mută"
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "Sor_tează:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:424 ../src/dlg-file-utils.c:524
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1404
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Alege dosarul destinație"
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "St_il"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:592
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "_Lățime"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:827 ../src/dlg-file-utils.c:928
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Nu ați introdus un nume nou"
+#~ msgid "_Draw frame"
+#~ msgstr "_Deseneaza cadru"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:839 ../src/dlg-file-utils.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Numele \"%s\" este deja prezent in acest dosar. Vă rog sa folosiți un alt "
-"nume."
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "după nume"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1084
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1086
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Nu pot redenumi următoarele imagini:"
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1228
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+#~ msgid "112 x 112"
+#~ msgstr "112 x 112"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1230
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+#~ msgid "128 x 128"
+#~ msgstr "128 x 128"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1254 ../src/dlg-file-utils.c:2551
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Anulează"
+#~ msgid "164 x 164"
+#~ msgstr "164 x 164"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1255 ../src/dlg-file-utils.c:2552
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuă"
+#~ msgid "200 x 200"
+#~ msgstr "200 x 200"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1437
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+#~ msgid "256 x 256"
+#~ msgstr "256 x 256"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1758 ../src/dlg-file-utils.c:2422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the trash folder"
-msgstr "Nu pot crea un dosar temporar"
+#~ msgid "48 x 48"
+#~ msgstr "48 x 48"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1858 ../src/dlg-file-utils.c:2093
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Colectând informații imagini"
+#~ msgid "64 x 64"
+#~ msgstr "64 x 64"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1861 ../src/dlg-file-utils.c:2106
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Stergând fișier %ld din %ld"
+#~ msgid "85 x 85"
+#~ msgstr "85 x 85"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2096
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Copiind fișier %ld din %ld"
+#~ msgid "95 x 95"
+#~ msgstr "95 x 95"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2101
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Mutând fișier %ld din %ld"
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>Direcție</b>"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2528 ../src/dlg-file-utils.c:2530
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot muta dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
+#~ msgstr "<b>Ascunde/Arată</b>"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:349
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensiune"
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Interfață</b>"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:608 ../src/gth-exif-data-viewer.c:351
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Alta</b>"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623 ../src/gth-browser.c:483
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:350 ../src/gth-viewer.c:600
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificată"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Slideshow</b>"
+#~ msgstr "<b>Prezentare diapozitive</b>"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:628
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Informație pe canal"
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>Vizualizator</b>"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:737
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Proprietăți %s"
+#~ msgid "Activate items with a double click"
+#~ msgstr "Activează elementele cu dublu clic"
 
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:254 ../src/dlg-reset-exif.c:128
-msgid ""
-"Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr "Nu pot muta fișierul la locația destinație. Verificați permisiunile."
+#~ msgid "Activate items with a single click"
+#~ msgstr "Activează elementele cu clic"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:975 ../src/dlg-photo-importer.c:1698
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1748 ../src/dlg-photo-importer.c:1760
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1776 ../src/dlg-photo-importer.c:1805
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "Po_litica clicurilor:"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1426
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "Erori importare detectate"
+#~ msgid "Co_mments"
+#~ msgstr "Co_mentarii"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1427
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Fișierele din camera foto nu vor fi șterse"
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "Perioada de așt_eptare înaintea modificării imaginii:"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
-msgstr "Alege dosarul destinație"
+#~ msgid "Do _not change folder"
+#~ msgstr "_Nu modifica directorul"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1564
-#, c-format
-msgid "Adjusting orientation of '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
+#~ msgstr "Comportare asemănătoare cu Nautilus"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1757
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1604
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot crea dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "_nainte"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1806
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Nu mai este suficient spațiu liber pe disc"
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "Mergi la ultimul dosar sau catalog _vizitat"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1902
-msgid "Put name or format code here"
-msgstr ""
+#~ msgid "H_igh"
+#~ msgstr "Înălț_ime"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2209
-msgid "No grouping"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Aranjament:"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2211
-msgid "By day photo taken"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lo_w"
+#~ msgstr "_Slab"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2213
-msgid "By month photo taken"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ran_dom"
+#~ msgstr "Alea_tor"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2215
-#, fuzzy
-msgid "By current date and time"
-msgstr "Data curentă"
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "In_versat"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2217
 #, fuzzy
-msgid "Custom subfolder"
-msgstr "_Include dosare copil"
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Prezentare cadre"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:907
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Titlu imagine"
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Setări de sistem"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:961
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Text sub pictograme"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:974 ../src/dlg-png-exporter.c:980
-msgid "Footer"
-msgstr "Subsol"
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Text lângă pictograme"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1568 ../src/dlg-rename-series.c:558
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:471
-msgid "by path"
-msgstr "după cale"
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "Nume de _fișiere"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:560
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:473
-msgid "by size"
-msgstr "după dimensiune"
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "S_tilul barei de unelte:"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:562
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:475
-msgid "by file modified time"
-msgstr "după data modificării fișierului"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:564
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:477
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "după data Exif"
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:566
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:479
-msgid "by comment"
-msgstr "după comentariu"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1581 ../src/dlg-rename-series.c:569
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:482
-msgid "manual order"
-msgstr "ordine manuală"
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:119 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:487
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:703
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:786
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:995
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Numele \"%s\" nu este valid pentru că conține caracterul \"/\". Vă rog să  "
-"folosiți un nume diferit."
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:542
-msgid "Old Name"
-msgstr "Nume vechi"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:550
-msgid "New Name"
-msgstr "Nume nou"
+#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#~ msgstr "<b>Dimensionare imagine</b>"
 
-#: ../src/dlg-search.c:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Rezultat căutare"
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Margini</b>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:90
-msgid "Edit with GIMP"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Orientare</b>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:91
-msgid "Add copyright"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Mărime</b>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Copy to \"approved\" folder"
-msgstr "Copiază dosarul selectat"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
+#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Notă:</b> Trage de imagine pentru a o muta în pagină.\n"
+#~ "Click pe imagine pentru a o roti.</i></small>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:93
-msgid "Send by email"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Notă:</b> Imaginile de înaltă rezoluție vor fi \n"
+#~ "reduse la aceasta rezoluție. Crește rezoluția pentru\n"
+#~ "o calitate mai buna a imaginii.\n"
+#~ "Scade rezoluția pentru timpuri de printare mai scurte.</i></small>"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:94
-msgid "Make a zip file"
-msgstr ""
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:95
-msgid "Make a zip file and email it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "_Font comentarii"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:527 ../src/dlg-scripts.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Script Progress"
-msgstr "Progres căutare"
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "Ve_dere"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:608
-#, c-format
-msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:731
-#, c-format
-msgid "Script %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Scrisoare"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:797
-msgid "The \"Postr\" software package must be installed to use this function."
-msgstr ""
+#~ msgid "P_ortrait"
+#~ msgstr "_Portret"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nume"
+#~ msgid "Paper Details"
+#~ msgstr "Detalii hârtie"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Short Name"
-msgstr "S_ortează imagini"
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Carte poștală"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Sortare"
+#~ msgid "Scale to this size"
+#~ msgstr "Scalează la această mărime"
 
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:820
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Selectează tema album"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:78 ../src/gth-browser.c:3738
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Jos:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:169 ../src/gth-fullscreen.c:1091
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Imaginea va fi mutată la Gunoi. Sunteți sigur?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Other Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Alta</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot duplica imaginea \"%s\": %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Zoom</b>"
+#~ msgstr "<b>Subsol</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>Criteriu de căutare</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:277
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Scop căutare</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:332
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Imaginile selectate vor fi mutate la Gunoi. Sunteți sigur?"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "După"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:467
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:977
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Introduceți noul nume: "
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Oricare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:509
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:722
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:802
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1025
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Numele \"%s\" este deja folosit. Vă rog folosiți un nume diferit."
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Înainte de"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot redenumi biblioteca \"%s\": %s"
+#~ msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgstr "Alege categorii din lista salvată"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:521
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
+#~ msgid "Equal to"
+#~ msgstr "Egal cu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:591
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Biblioteca selectată va fi ștearsă. Suteți sigur?"
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "Imagini găsite:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:593
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Catalogul selectat va fi șters. Suteți sigur?"
+#~ msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgstr "Potrivește toate categorii_le selectate"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:688
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Catalog nou"
+#~ msgid "Match a_ny selected category"
+#~ msgstr "P_otrivește orice categorie selectată"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:734
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "_Căutare nouă..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "New Library"
-msgstr "Bibliotecă noua"
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "Progres căutare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:830
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot crea biblioteca \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "_Editare căutare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1015
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1050
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "_Căutare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1017
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1296
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "sursa și destinația sunt aceleași"
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Schimbă la:</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1100
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>Scrie pe CD</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1131
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "\"%s\" nu poate fi mutat la Gunoi. Vreți să-l ștergeți permanent?"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+#~ "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+#~ "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Notă</b>: Transformările JPEG sunt în mod normal fară "
+#~ "pierdere de informație.\n"
+#~ "La vizualizare imaginilor poți folosi tastele rapide [ și ] \n"
+#~ "pentru a roti și salva fară pierdere de informație.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1175
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Dosarul selectat va fi mutat la Gunoi. Suteți sigur?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
+#~ "%f (original filename), %e (original extension),\n"
+#~ "%d (image date), %s (image size), \n"
+#~ "%n (original enumerator).</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Caractere speciale:</b> # (enumerator), %f (nume fisier "
+#~ "original), %d (dată imagine), %s (dimensiune imagine), %e (extensie "
+#~ "originală).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1228
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1286
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nu pot copia dosarul \"%s\": %s"
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "A_justează fus orar:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1307
-msgid "source contains destination"
-msgstr "sursa conține destinația"
+#~ msgid "Apply physical _transform"
+#~ msgstr "Aplică _transformare fizică"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1318
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "un dosar cu același nume există deja"
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "Aplică la toate _imaginile"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "New Folder"
-msgstr "Dosar nou"
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "Data curentă"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Introduce numele dosarului: "
+#~ msgid "Ca_talog"
+#~ msgstr "Ca_talog"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1733 ../src/gth-location.c:218
-msgid "Open Location"
-msgstr "Deschide locație"
+#~ msgid "Check _All"
+#~ msgstr "Bifează _toate"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_Fișier"
+#~ msgid "Check _None"
+#~ msgstr "_Nu Bifa nici una"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dosar"
+#~ msgid "Checking image:"
+#~ msgstr "Bifând imagine:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editare"
+#~ msgid ""
+#~ "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+#~ "Left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Click OK pentru a reseta tagul de orientare EXIF pentru imaginile "
+#~ "selectate la stânga-sus"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "A_rata/Ascunde"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Click inside the name or script fields to edit them.\n"
+#~ "<small><i><b>\n"
+#~ "Special characters:</b>\n"
+#~ "%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+#~ "%f = a single filename, including path\n"
+#~ "%b = a single filename, excluding path\n"
+#~ "%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+#~ "%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
+#~ "%e = a single extension (starting with a period)\n"
+#~ "%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+#~ "<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
+#~ "<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
+#~ "<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
+#~ "<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
+#~ "i>\n"
+#~ "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+#~ "number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+#~ "selected file.\n"
+#~ "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Caractere speciale:</b>\n"
+#~ "%F = toate denumirile de fișiere selectate într-o singură linie, "
+#~ "delimitate de spațiu\n"
+#~ "%f = un singur nume de fișier, incluzând și calea\n"
+#~ "%n = un singur nume de fișier, incluzând și calea, fără extensie\n"
+#~ "%e = o singură extensie (începând cu punct)\n"
+#~ "%p = dosarul părinte al unicului fișier</i>\n"
+#~ "Scripturile cu codul %F vor fi executate o singură data, indiferent de "
+#~ "numărul de fișiere selectate. Toate celelalte scripturi vor fi executate "
+#~ "o dată pentru fiecare fișier selectat.\n"
+#~ "Scripturile implicite sunt explicate în Ajutor.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "S_ortează imagini"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
+#~ msgstr "Data digitizării _fotografiei (Din EXIF)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Marește"
+#~ msgid "Equal images:"
+#~ msgstr "Imagini egale:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "_Mergi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "după data Exif"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:512
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_Imagine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
+#~ msgstr "după data Exif"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Semne de carte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+#~ msgstr "după data Exif"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Unelte"
+#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
+#~ msgstr "Oglindește imaginea vertical (sus-jos)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Setează imagine ca _tapet"
+#~ msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#~ msgstr "Resetează tagurile de orientare Exif"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "Scri_pts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "Rotește imagini"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Reîncarcă"
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "Căutare terminată, nici un duplicat găsit"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:52
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
+#~ msgid ""
+#~ "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that "
+#~ "contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation "
+#~ "will be performed using a physical transform, and the Exif orientation "
+#~ "tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not "
+#~ "enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation "
+#~ "tag only. For maximum compatibility with other applications, this "
+#~ "checkbox should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această bifă guverneaza metoda de rotație utilizată pentru imaginile jpeg "
+#~ "care conțin tagul de orientare Exif. Dacă această bifă este activată, "
+#~ "rotația va fi facută utilizând o transformare fizică, iar tagul de "
+#~ "orientare Exif va fi setat la valoarea implicită \"stanga sus\". Dacă nu "
+#~ "este activată, rotația va fi efectuată doar prin schimbarea tagului de "
+#~ "orientare Exif. Pentru maximum de compatibilitate cu alte aplicații "
+#~ "această bifă trebuie sa fie activată."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:55
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "Fereastră _nouă"
+#, fuzzy
+#~ msgid "prompt"
+#~ msgstr "Decupare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:56
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Crează o nouă fereastră"
+#, fuzzy
+#~ msgid "title|Scale Images"
+#~ msgstr "Scalează imagini"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:61
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "Deschide imaginea selectată în fereastra nouă"
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 x 768"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:446
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:94
-msgid "View image properties"
-msgstr "Vezi proprietăți imagine"
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 x 960"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:70
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_Importa fotografii..."
+#~ msgid "320 x 200"
+#~ msgstr "320 x 200"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Importă fotografii din camera digitala"
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 x 320"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:75
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_Scrie pe CD..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:76
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Scrie selecția pe CD"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:80
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:100
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:150
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:185
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:225
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:255
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Redenumește..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:81
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Redenumește aceasta imagine"
+#~ msgid "640 x 480"
+#~ msgstr "640 x 480"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:86
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Mută această imagine la Gunoi"
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 x 640"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:90
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:235
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:265
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiază..."
+#~ msgid "800 x 600"
+#~ msgstr "800 x 600"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:91
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Copiază această imagine în altă locație"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:95
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:160
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:240
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:270
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mută..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:96
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Mută această imagine în altă locație"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "Redenumește imaginea selectată"
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 x 800"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:105
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Crează d_uplicat"
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stil album</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:106
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Crează duplicate ale imaginilor selectate"
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informații de bază</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Mută imaginile selectate la Gunoi"
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Date cameră</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Copiază imaginile selectate în altă locație"
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>Comentarii</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:121
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Mută imaginile selectate în altă locație"
+#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Aranjament pagină index</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:125
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Selecteaza toate"
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Temă</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "Select all images"
-msgstr "Selecteaza toate imaginile"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Notă:</b> %d (data curentă).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:130
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Adaugă la catalog..."
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+#~ "number of rows and columns, but keep the total \n"
+#~ "number of images per page constant.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Notă:</b> Unele teme ar putea potrivi automat \n"
+#~ "numărul de linii și coloane, dar menține numărul total \n"
+#~ "de imagini per pagină constant.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:131
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Notă:</b> %d (data curentă).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:135
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Ș_terge din catalog"
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "Model came_ră"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:136
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Șterge imaginile selectate din catalog"
+#~ msgid "Da_te and Time"
+#~ msgstr "Da_tă si timp"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:140
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
+#~ msgid "E_xposure mode"
+#~ msgstr "Mod e_xpunere"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:141
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "Deschide catalogul selectat"
+#~ msgid "Exposure _time"
+#~ msgstr "_Timp expunere"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:145
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:215
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Deschide în fereastră noua"
+#~ msgid "Focal _length"
+#~ msgstr "_Lungime focală"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:146
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "Deschide catalogul selectat in fereastra noua"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:151
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Redenumește catalogul selectat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:155
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:190
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Șter_ge"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:156
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Șterge catalogul selectat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Mută catalogul selectat în altă locație"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:165
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:200
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "_Editează căutare..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:166
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:201
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Modifică criterii căutare"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:170
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "Re_petă căutare"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:171
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:206
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Repetă căutarea"
+#~ msgid "I_mage Caption..."
+#~ msgstr "Titlu i_magine..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:175
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "Catalog _nou..."
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "Temă album web"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:176
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Crează un nou catalog"
+#~ msgid "_Aperture value"
+#~ msgstr "Valoare _apertură"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "New _Library..."
-msgstr "_Bibliotecă nouă..."
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_Flash"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:181
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Crează o nouă biblioteca de cataloage"
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "_Mergi la dosarul de teme"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Redenumește catalogul curent"
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instalează temă..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Șterge catalogul curent"
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "_Loc"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:196
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Mută catalogul curent in altă locație"
+#~ msgid "_Shutter speed"
+#~ msgstr "Viteză _închizător"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:211
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Deschide dosarul selectat"
+#~ msgid "columns, by"
+#~ msgstr "coloane, pe"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:216
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Deschide dosarul selectat intr-o nouă fereastră"
+#~ msgid "or _use a single index page"
+#~ msgstr "sau folosește o sing_ură pagină index"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:220
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:250
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Deschide cu Managerul de _Fișiere"
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "randuri per pagină,"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:221
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Deschide dosarul selectat cu managerul de fișiere Nautilus"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibile valori sunt 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:226
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Redenumește dosarul selectat"
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Valori posibile sunt: 1, 2, 3, 4"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:231
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Mută dosarul selectat la Gunoi"
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Valori posibile sunt: 72, 150, 300, 600."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:236
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Copiază dosarul selectat"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibile valori sunt: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:241
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Mută dosarul selectat"
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: ascending, descending."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:245
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:275
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: forward, backward, random."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:246
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "Asociază categorii dosarului selectat"
+#~ msgid "Possible values are: high, low."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: high, low."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:251
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Deschide dosarul selectat cu managerul de fișiere Nautilus"
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: image, data, comment."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:256
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Redenumește dosarul selectat"
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: jpeg, png, tga, tiff."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:261
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Mută dosarul curent la Gunoi"
+#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: light, midtone, dark."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:266
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Copiază dosarul curent"
+#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: list, thumbnails."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:271
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Mută dosarul curent"
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: manual, auto."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:276
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "Asociază categorii dosarului curent"
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: nautilus, single, double."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:280
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Dosar _nou"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: none, deflate, jpeg."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:281
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Crează un nou dosar"
+#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: none, deflate, jpeg."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:286
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-msgid "View next image"
-msgstr "Vezi următoarea imagine"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "PPosibile valori sunt: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:291
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "Vezi imaginea precedentă"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibile valori sunt: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:301
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Mergi la locația precedent vizitată"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibile valori sunt: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:306
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Possible values are: original, lower, upper."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: high, low."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:311
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Mergi în sus un nivel"
+#~ msgid "Possible values are: pixels, percentage."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: pixels, percentage."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:315
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Reîncarcă"
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: skip, rename, ask, overwrite."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:316
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Reîncarcă locația curentă"
+#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: small, medium, large."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibile valori sunt: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:321
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Oprește încărcarea curentei locații"
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr "Posibile valori sunt: white, black, checked, none"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:326
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Mergi la dosarul acasă"
+#~ msgid "Whether to always use a black background."
+#~ msgstr "Dacă să folosească întotdeauna un fundal negru."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:330
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_Mergi la dosarul imaginii"
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:331
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "Mergi la dosarul care conține imaginea selectată"
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:335
-msgid "_Delete History"
-msgstr "Ș_terge istoria"
+#~ msgid "(No Comment)"
+#~ msgstr "(Fara comentarii)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:336
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Șterge lista locațiilor vizitate"
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "Tip imagine:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:340
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Locație..."
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Sistem de fișiere"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:341
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Specifică o locație de vizitat"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Acasă"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:345
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Adaugă semn de carte"
+#~ msgid "Library not empty"
+#~ msgstr "Biblioteca nu e goală"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:346
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Adaugă locația curentă la semne de carte"
+#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot șterge biblioteca \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:350
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Editează semnele de carte..."
+#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot șterge catalogul \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:351
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Editează semnele de carte"
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "Ro_tește imagini"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:355
-#, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Slide Show"
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d x %d pixeli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:356
-#, fuzzy
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Vezi ca slide show"
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "Mută catalogul la..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:360
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Caută..."
+#~ msgid "Enter the new category name"
+#~ msgstr "Introduce numele noii categorii"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:370
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "Crează imagine _index..."
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numele \"%s\" nu este valid pentru că conține caracterul \",\".  Va rog "
+#~ "să folosiți un alt nume."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:375
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "Crează album _web"
+#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Categoria \"%s\" este deja prezentă. Vă rog să folosiți un alt nume."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:380
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Convertește f_ormat..."
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "O imagine numită \"%s\" este deja prezentă. Va rog să folosiți un alt "
+#~ "nume."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:381
-#, fuzzy
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Convertește formatul"
+#~ msgid "Duplicates Size"
+#~ msgstr "Dimensiune duplicate"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:385
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Caută _duplicate..."
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Imaginile bifate vor fi mutate la Gunoi, sunteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:390
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferințe..."
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "Dosarul destinație nu există. Vreți să-l creați?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:391
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Editează preferințe"
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "Nu pot crea dosarul \"%s\": %s."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:395
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Scaleaza Imagini..."
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea imagini în dosarul \"%s\""
 
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:400
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Scalează imagini"
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_Nu mai afișa acest mesaj"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:404
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:68
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Scripts"
-msgstr "_Editare căutare"
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:405
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:69
-msgid "Edit external scripts"
-msgstr ""
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "Nu ați introdus un nume nou"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:409
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
-msgid "To _Flickr"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numele \"%s\" este deja prezent in acest dosar. Vă rog sa folosiți un alt "
+#~ "nume."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:410
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Upload selected images to Flickr"
-msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "Nu pot redenumi următoarele imagini:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:83
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Bară de unel_te"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Anulează"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:420
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Vezi sau ascunde bara de unelte a acestei ferestre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find the trash folder"
+#~ msgstr "Nu pot crea un dosar temporar"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Bară de _stare"
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "Colectând informații imagini"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:425
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Vezi sau ascunde bara de stare a acestei ferestre"
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "Copiind fișier %ld din %ld"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtru"
+#~ msgid "Information on Channel"
+#~ msgstr "Informație pe canal"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:430
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Vezi sau ascunde bara de filtrare a acestei ferestre"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot muta fișierul la locația destinație. Verificați permisiunile."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:436
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Vezi pictograme"
+#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
+#~ msgstr "Fișierele din camera foto nu vor fi șterse"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "Preview _imagine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
+#~ msgstr "Alege dosarul destinație"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:513
-msgid "View the image"
-msgstr "Vezi imaginea"
+#~ msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot crea dosarul \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele _ascunse"
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "Nu mai este suficient spațiu liber pe disc"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:452
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Arată fișierele și dosarele ascunse"
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "după cale"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "O_rdine inversă"
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "după dimensiune"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:458
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Ordine inversă a imaginilor"
+#~ msgid "by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "după data Exif"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "by _Name"
-msgstr "după _nume"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numele \"%s\" nu este valid pentru că conține caracterul \"/\". Vă rog "
+#~ "să  folosiți un nume diferit."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Sortează imaginile după nume"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy to \"approved\" folder"
+#~ msgstr "Copiază dosarul selectat"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "by _Path"
-msgstr "după _cale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script Progress"
+#~ msgstr "Progres căutare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:471
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Sortează imaginile dupa cale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Nume"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "by _Size"
-msgstr "după _dimensiune"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short Name"
+#~ msgstr "S_ortează imagini"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:474
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Sortează imaginile dupa dimensiunile fișierelor"
+#~ msgid "Select Album Theme"
+#~ msgstr "Selectează tema album"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "după _timp modificare"
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Imaginea va fi mutată la Gunoi. Sunteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Sortează imaginile după timp modificare fișier"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "după timpul _exif"
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Imaginile selectate vor fi mutate la Gunoi. Sunteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Sortează imagini după tagul de dată și timp exif"
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "Numele \"%s\" este deja folosit. Vă rog folosiți un nume diferit."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:482
-msgid "by _Comment"
-msgstr "după _comentariu"
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot redenumi biblioteca \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:483
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Sortează imagini după comentariu"
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Biblioteca selectată va fi ștearsă. Suteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:485
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "Ordine _manuală"
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Catalogul selectat va fi șters. Suteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:486
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "Sortează imaginile manual"
+#~ msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot crea biblioteca \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-#, fuzzy
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "Vezi ca slide-uri"
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot redenumi dosarul \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:494
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Vezi ca slide-uri"
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "sursa și destinația sunt aceleași"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-#, fuzzy
-msgid "View As _List"
-msgstr "Vezi ca listă"
+#~ msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:497
-msgid "View As List"
-msgstr "Vezi ca listă"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr "\"%s\" nu poate fi mutat la Gunoi. Vreți să-l ștergeți permanent?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:506
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Dosare"
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Dosarul selectat va fi mutat la Gunoi. Suteți sigur?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:507
-msgid "View the folders"
-msgstr "Vezi dosarele"
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "un dosar cu același nume există deja"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:509
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Cataloage"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:510
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Vezi cataloagele"
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "S_ortează imagini"
 
-#: ../src/gth-browser.c:518 ../src/gth-viewer.c:635
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Apasă 'c' pentru a adăuga un comentariu]"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Marește"
 
-#: ../src/gth-browser.c:596 ../src/gth-browser.c:613 ../src/gth-viewer.c:692
-msgid "[modified]"
-msgstr "[modificat]"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Mergi"
 
-#: ../src/gth-browser.c:639 ../src/main.c:437 ../src/main.c:719
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Imagine"
 
-#: ../src/gth-browser.c:719
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 imagine (%s)"
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "Setează imagine ca _tapet"
 
-#: ../src/gth-browser.c:722
-#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d imagini (%s)"
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Crează o nouă fereastră"
 
-#: ../src/gth-browser.c:729
-#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 selectată (%s)"
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "Deschide imaginea selectată în fereastra nouă"
 
-#: ../src/gth-browser.c:732
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d selectate (%s)"
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "_Importa fotografii..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:1783 ../src/gth-viewer.c:873
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Imaginiea curentă a fost modificată. Vreți să o salvați?"
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "_Scrie pe CD..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:1784 ../src/gth-viewer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Do _Not Save"
-msgstr "_Nu salva"
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "Scrie selecția pe CD"
 
-#: ../src/gth-browser.c:3497
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "Imagini trase"
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_Redenumește..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:5307 ../src/gth-browser.c:5308
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Rotește imaginile fără pierdere de calitate"
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "Mută această imagine la Gunoi"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6185
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Obținând listare dosar..."
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "Copiază această imagine în altă locație"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6207
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nu pot încarca dosar \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_Mută..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6750 ../src/gth-filter-bar.c:537
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "Mută această imagine în altă locație"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6764 ../src/gth-viewer.c:1520
-msgid "Image comment"
-msgstr "Comentariu imagine"
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "Crează d_uplicat"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6778
-msgid "Image data"
-msgstr "Date imagine"
+#~ msgid "Duplicate selected images"
+#~ msgstr "Crează duplicate ale imaginilor selectate"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6792
-msgid "Image preview"
-msgstr "Previzualizare imagine"
+#~ msgid "Move the selected images to the Trash"
+#~ msgstr "Mută imaginile selectate la Gunoi"
 
-#: ../src/gth-browser.c:7850
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Catalogul specificat nu există"
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "Copiază imaginile selectate în altă locație"
 
-#: ../src/gth-browser.c:8482 ../src/gth-viewer.c:1969
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Așteptați vă rog..."
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "Mută imaginile selectate în altă locație"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistem de fișiere"
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "Selecteaza toate imaginile"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Exif General"
-msgstr "Generale"
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "Adaugă imaginile selectate la catalog"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Condiții fotografiere"
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "Deschide catalogul selectat"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Exif Structure"
-msgstr "Structură imagine"
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "Deschide catalogul selectat in fereastra noua"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "Minia_turi"
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "Redenumește catalogul selectat"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:47
-msgid "Exif GPS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "Șter_ge"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr "Note producator"
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "Șterge catalogul selectat"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Exif Versions"
-msgstr "Dimensiuni"
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "Mută catalogul selectat în altă locație"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:50
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "_Editează căutare..."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:51
-msgid "XMP Embedded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "Modifică criterii căutare"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:52
-msgid "XMP Sidecar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "Re_petă căutare"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:53
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "Catalog _nou..."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:54
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "_Bibliotecă nouă..."
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:344
-msgid "Path"
-msgstr "Cale"
+#~ msgid "Create a new catalog library"
+#~ msgstr "Crează o nouă biblioteca de cataloage"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "contains"
-msgstr "conține"
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "Șterge catalogul curent"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-msgid "starts with"
-msgstr "începe cu"
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "Mută catalogul curent in altă locație"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-msgid "ends with"
-msgstr "se sfârșește cu"
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Deschide dosarul selectat cu managerul de fișiere Nautilus"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
-msgid "is"
-msgstr "este"
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "Redenumește dosarul selectat"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "Mută dosarul selectat la Gunoi"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conține"
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "Copiază dosarul selectat"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is equal to"
-msgstr "este egal cu"
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "Mută dosarul selectat"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
-msgid "is lower than"
-msgstr "este mai mic ca"
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Ca_tegorii..."
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
-msgid "is greater than"
-msgstr "este mai mare ca"
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Deschide dosarul selectat cu managerul de fișiere Nautilus"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
-msgid "is before"
-msgstr "este înainte"
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "Redenumește dosarul selectat"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
-msgid "is after"
-msgstr "este după"
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "Mută dosarul curent la Gunoi"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
-msgid "KB"
-msgstr "KO"
+#~ msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgstr "Asociază categorii dosarului curent"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
-msgid "MB"
-msgstr "MO"
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "Dosar _nou"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fișier"
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "Crează un nou dosar"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Mergi în sus un nivel"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_Reîncarcă"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
-msgid "Text contains"
-msgstr "Textul conține"
+#~ msgid "Stop loading current location"
+#~ msgstr "Oprește încărcarea curentei locații"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "Mergi la dosarul acasă"
 
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "_Arată"
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "_Mergi la dosarul imaginii"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:280
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Dosar</b>"
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected image"
+#~ msgstr "Mergi la dosarul care conține imaginea selectată"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:298
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Navigare..."
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "Șterge lista locațiilor vizitate"
 
-#. Go to destination
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Go to the destination folder"
-msgstr "Alege dosarul destinație"
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_Locație..."
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:316
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>Dosare _recente:</b>"
+#~ msgid "Specify a location to visit"
+#~ msgstr "Specifică o locație de vizitat"
 
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "Proprie_tăți"
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "Adaugă locația curentă la semne de carte"
 
-#: ../src/gth-location.c:391
-msgid "Other..."
-msgstr "Altele..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "_Slide Show"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:98
-msgid "_Single Window"
-msgstr "Ferea_stră unică"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as a slideshow"
+#~ msgstr "Vezi ca slide show"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:99
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Refolosește această fereastră pentru a vedea alte imagini"
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Caută..."
 
-#: ../src/gth-viewer.c:775
-msgid "_None"
-msgstr "_Nici una"
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "Crează imagine _index..."
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1312 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "D_eschide cu"
+#~ msgid "Convert F_ormat..."
+#~ msgstr "Convertește f_ormat..."
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1318 ../src/gth-viewer.c:1319
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Deschide imaginile selectate cu o aplicație"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert image format"
+#~ msgstr "Convertește formatul"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Un vizualizator și navigator de imagini pentru GNOME"
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "Caută _duplicate..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"translator_credits\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Adrian Stratulat https://launchpad.net/~adrian-stratulat\n";
-"  Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein\n";
-"  Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
-"  Mihai Felseghi https://launchpad.net/~mihaifelseghi\n";
-"  Mihai Varzaru https://launchpad.net/~mihaiv\n";
-"  Rus-Rebreanu Alin-Florin https://launchpad.net/~netblock";
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Editează preferințe"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformă"
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "Scaleaza Imagini..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "Scalează imagini"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Reduce număr culori"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Bară de unel_te"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "Închide această fereastră"
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "Vezi sau ascunde bara de unelte a acestei ferestre"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "D_eschide cu..."
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "Vezi sau ascunde bara de stare a acestei ferestre"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Salvează imaginea curentă"
+#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
+#~ msgstr "Vezi sau ascunde bara de filtrare a acestei ferestre"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvează C_a..."
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "Vezi pictograme"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "Revino la imaginea salvată"
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "Preview _imagine"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Tipărește..."
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "Arată fișierele și dosarele ascunse"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Printează imaginea actuală"
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "O_rdine inversă"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Deschide această imagine cu o aplicație"
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "Ordine inversă a imaginilor"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "Com_entariu..."
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "după _nume"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Adauga un comentariu la imaginile selectate"
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "Sortează imaginile după nume"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "Asociază categorii imaginilor selectate"
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "după _cale"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Ca_tegorii"
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "Sortează imaginile dupa cale"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "Rotește _dreapta"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "după _dimensiune"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:111
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Vezi imaginea rotită in sensul acelor de ceasornic"
+#~ msgid "Sort images by file size"
+#~ msgstr "Sortează imaginile dupa dimensiunile fișierelor"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Rotește _stânga"
+#~ msgid "Sort images by file modification time"
+#~ msgstr "Sortează imaginile după timp modificare fișier"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Vezi imaginea rotită in sens invers acelor de ceasornic"
+#~ msgid "by _Exif Time"
+#~ msgstr "după timpul _exif"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Inversează"
+#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "Sortează imagini după tagul de dată și timp exif"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Vezi imaginea inversată"
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "după _comentariu"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Oglindește"
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "Sortează imagini după comentariu"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Vezi imaginea oglindită"
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "Ordine _manuală"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Desaturează"
+#~ msgid "Sort images manually"
+#~ msgstr "Sortează imaginile manual"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Vezi imaginea în alb si negru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View As Sli_des"
+#~ msgstr "Vezi ca slide-uri"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negativ"
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "Vezi ca slide-uri"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Vezi imaginea cu culori negative"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View As _List"
+#~ msgstr "Vezi ca listă"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Enhance"
-msgstr "În_bunătățește"
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "Vezi ca listă"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Ajustează automat nivelele de culoare"
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "_Cataloage"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Egalizează"
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "Vezi cataloagele"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Egalilzează automat histograma imaginii"
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[Apasă 'c' pentru a adăuga un comentariu]"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterize..."
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 imagine (%s)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Reduce numărul de culori"
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "Imaginiea curentă a fost modificată. Vreți să o salvați?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_Luminozitate-Contrast..."
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "Imagini trase"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Ajustează luminozitatea și contrastul"
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Nu pot încarca dosar \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Nuanță-Saturație"
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "Catalogul specificat nu există"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Ajustează nuanța și saturația"
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "Așteptați vă rog..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "Înlătură efect ochi _roșii..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "Sistem de fișiere"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Unealtă de înlăturat efect ochi roșii"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Cale"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "Balanță _culori..."
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KO"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Ajustează balanța de culori"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Resize..."
-msgstr "_Redimensionează"
+#~ msgid "Text contains"
+#~ msgstr "Textul conține"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Resize image"
-msgstr "Redimensionează imagine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow:"
+#~ msgstr "_Arată"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Taie..."
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_Dosar</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Crop image"
-msgstr "Taie imagine"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Navigare..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "Black and White"
-msgstr "Alb și negru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Go to the destination folder"
+#~ msgstr "Alege dosarul destinație"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Web Palette"
-msgstr "Paletă web"
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "<b>Dosare _recente:</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:302
-msgid "In"
-msgstr "Mărește"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Altele..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Mărește"
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "Ferea_stră unică"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-msgid "Out"
-msgstr "Micșorează"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Nici una"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Micșorează"
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "Deschide imaginile selectate cu o aplicație"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "_Transformă"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Actual size"
-msgstr "Dimensiune reală"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "Fit"
-msgstr "Potrivește"
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "D_eschide cu..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Dimensionează pentru a potrivi în fereastră"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Tipărește..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Width"
-msgstr "Lungime"
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Printează imaginea actuală"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Dimensionează pentru a potrivi în lungime"
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "Deschide această imagine cu o aplicație"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "Iterează a_nimație"
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "Com_entariu..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Vezi următorul cadru al animației"
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "Adauga un comentariu la imaginile selectate"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:235
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Centrat"
+#~ msgid "Assign categories to selected images"
+#~ msgstr "Asociază categorii imaginilor selectate"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:236
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (centrat)"
+#~ msgid "Ca_tegories"
+#~ msgstr "Ca_tegorii"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Mozaic"
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "Vezi imaginea rotită in sensul acelor de ceasornic"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (mozaic)"
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "Vezi imaginea rotită in sens invers acelor de ceasornic"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Scalată"
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "Vezi imaginea inversată"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
-"Setează imaginea ca fundal desktop (scalată pentru a menține proporțiile)"
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "Vezi imaginea oglindită"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "Str_etched"
-msgstr "Întinsă pe tot _ecranul"
+#~ msgid "_Desaturate"
+#~ msgstr "_Desaturează"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (întinsă pe tot ecranul)"
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "Vezi imaginea în alb si negru"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Refă"
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "Vezi imaginea cu culori negative"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Refă fundalul desktop original"
+#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
+#~ msgstr "Ajustează automat nivelele de culoare"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Schimbă _data..."
+#~ msgid "Automatically equalize the image histogram"
+#~ msgstr "Egalilzează automat histograma imaginii"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Schimbă data ultimei modificări a imaginilor"
+#~ msgid "_Posterize..."
+#~ msgstr "_Posterize..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Resetează orientarea _exif"
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "_Luminozitate-Contrast..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Resetează orientarea exif la stânga-sus"
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_Nuanță-Saturație"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Arată informații despre gThumb"
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "Ajustează nuanța și saturația"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:290
-msgid "Contents"
-msgstr "Conținut"
+#~ msgid "_Redeye Removal..."
+#~ msgstr "Înlătură efect ochi _roșii..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Combinații de _taste"
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "Unealtă de înlăturat efect ochi roșii"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:311
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "Rulează _animație"
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "Balanță _culori..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:312
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "Pornește sau oprește animația curentă"
+#~ msgid "_Crop..."
+#~ msgstr "_Taie..."
 
-#: ../src/main.c:89
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Începe pe tot ecranul"
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Alb și negru"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Pornește automat un slideshow"
+#~ msgid "Web Palette"
+#~ msgstr "Paletă web"
 
-#: ../src/main.c:97
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Importă automat fotografii din camere foto digitale"
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Mărește"
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Utilizează modul vizualizare pentru a vedea imaginile"
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
 
-#: ../src/main.c:146
-msgid "Holidays"
-msgstr "Sărbatori"
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Dimensiune reală"
 
-#: ../src/main.c:147
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporar"
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "Potrivește"
 
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturi de ecran"
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Dimensionează pentru a potrivi în fereastră"
 
-#: ../src/main.c:149
-msgid "Science"
-msgstr "Stiință"
+#~ msgid "Step A_nimation"
+#~ msgstr "Iterează a_nimație"
 
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Favourite"
-msgstr "Preferat"
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "Vezi următorul cadru al animației"
 
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (centrat)"
 
-#: ../src/main.c:152
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "_Tiled"
+#~ msgstr "_Mozaic"
 
-#: ../src/main.c:153
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_Scalată"
 
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Party"
-msgstr "Petrecere"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setează imaginea ca fundal desktop (scalată pentru a menține proporțiile)"
 
-#: ../src/main.c:155
-msgid "Birthday"
-msgstr "Zi de naștere"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "Setează imaginea ca fundal desktop (întinsă pe tot ecranul)"
 
-#: ../src/main.c:156
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "Schimbă _data..."
 
-#: ../src/main.c:157
-msgid "Family"
-msgstr "Familie"
+#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+#~ msgstr "Resetează orientarea exif la stânga-sus"
 
-#: ../src/main.c:379
-msgid "Command Line"
-msgstr "Linie de comandă"
+#~ msgid "Show information about gThumb"
+#~ msgstr "Arată informații despre gThumb"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Probleme la transformarea imaginii: %s"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Conținut"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:116
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Această transformare ar putea introduce mici distorsiuni de-a lungul "
-"marginilor, pentru că dimensiunile imaginii nu sunt multiplu de 8.\n"
-"\n"
-"Totuși, distorsiunea este reversibilă. Dacă imaginea rezultată este "
-"inacceptabilă, pur și simplu aplică transformarea inversă pentru a te "
-"întoarce la imaginea originală.\n"
-"\n"
-"Poți deasemenea alege sa renunți la pixelii marginii netransformabile. "
-"Pentru uz practic, acest mod dă rezultatele care arată cel mai bine, dar "
-"transformarea nu mai este strict fară pierdere de informație."
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "Rulează _animație"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:124
-msgid "_Trim"
-msgstr "_Taie"
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Utilizează modul vizualizare pentru a vedea imaginile"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:168
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Nu am putut crea o copie locală temporară a fișierului"
+#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+#~ msgstr "Nu am putut crea o copie locală temporară a fișierului"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:214
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Nu am putut muta fișierul temporar la destinația locală. Verifică "
-"permisiunile dosarului"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut muta fișierul temporar la destinația locală. Verifică "
+#~ "permisiunile dosarului"
 
 #~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
 #~ msgstr "_Date Foto (EXIF)"
@@ -4406,9 +8382,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Crop"
 #~ msgstr "_Decupează"
 
-#~ msgid "0:"
-#~ msgstr "0:"
-
 #~ msgid "1:"
 #~ msgstr "1:"
 
@@ -4452,21 +8425,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Actual Size"
 #~ msgstr "Mărime actuală"
 
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Repetă"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Anulează"
-
 #~ msgid "Zoom In"
 #~ msgstr "Mărește"
 
 #~ msgid "Zoom Out"
 #~ msgstr "Micșorează"
 
-#~ msgid "Inde_x file:"
-#~ msgstr "Fișier inde_x:"
-
 #~ msgid "index.html"
 #~ msgstr "index.html"
 
@@ -4488,9 +8452,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Filesystem Data"
 #~ msgstr "Date sistem de fișiere"
 
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informații generale"
-
 #~ msgid "GPS Coordinates"
 #~ msgstr "Coordonate GPS"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]