[libgda/LIBGDA_5.4] Update Romanian translation



commit ad850a3f0763eefcdbb0db3071ac819df6b47fa3
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Wed Jan 27 16:18:37 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 9410 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 4537 insertions(+), 4873 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fc9cd7712..265705392 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,30 +9,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-13 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-23 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
+"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ș_terge"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:181
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Surse de date"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:182
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
+msgid "Configured data sources in the system"
+msgstr "Sursele de date configurate dîn sistem"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -43,224 +43,218 @@ msgstr ""
 "bază de date specifică utilizând un „furnizor” la care se face referire "
 "folosind un nume unic."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "No data source defined"
-msgid "No data source selected."
-msgstr "Nicio sursă de date definită"
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Sigur doriți să eliminați sursa de date „%s”?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:281
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiție"
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Confirmarea eliminării sursei de date"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
+#. create the dialog
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+msgid "Data Source Properties"
+msgstr "Proprietățile sursei de date"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1764
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
-#: ../tools/common/t-config-info.c:367
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+msgid "Test"
+msgstr "Testează"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:303
-msgid "Write changes made to the DSN"
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+msgid "Browse"
+msgstr "Navighează"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+msgstr "Schimbă proprietățile sursei de date, (numele nu poate fi modificat)."
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+msgid ""
+"For information only, this data source is a system wide data source\n"
+"and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
+"Doar pentru informații, această sursă de date este o sursă de date de sistem "
+"larg\n"
+"și nu aveți permisiunea să o modficați."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:367
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not save data: %s"
-msgid "Could not save DSN definition: %s"
-msgstr "Nu s-au putut salva datele: %s"
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Autenficare pentru %s"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Conexiune deschisă cu succes!"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+msgid "Could not execute browser program"
+msgstr "Nu s-a putut executa programul de navigare"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
-#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:672
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1293
-#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1428
-#: ../libgda/gda-config.c:1866 ../libgda/gda-connection.c:1546
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1350 ../libgda/gda-data-pivot.c:1464
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2371
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2381 ../libgda/gda-data-select.c:3764
-#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1975
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-meta-store.c:1215
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
-#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3081
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3292
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3642
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1576
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:775 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:129
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:261
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:904
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:946
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1964
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1979
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:318
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:618
-#: ../tools/browser/browser-window.c:633 ../tools/browser/browser-window.c:648
-#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/browser-window.c:708
-#: ../tools/browser/browser-window.c:731 ../tools/browser/browser-window.c:941
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:880
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725 ../tools/common/t-app.c:2838
-#: ../tools/common/t-connection.c:298 ../tools/common/t-connection.c:438
-#: ../tools/common/t-connection.c:1210 ../tools/common/t-connection.c:1212
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1981
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Niciun detaliu"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:415
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Sigur doriți să eliminați sursa de date „%s”?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:420
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Confirmarea eliminării sursei de date"
-
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"From the database control center, you can manage the defined data sources "
-"(database connections), and check which database providers are installed "
-"(and usable to connect to different databases)."
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centrul de control de acces la baza de date"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Gda Control Center"
 msgstr ""
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Configurați mediul de acces la baza de date"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
+#, fuzzy
 #| msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Lipsesc informațiile obligatorii, pentru a crea o bază de date"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Eroare la crearea bazei de date: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:217
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
-#, fuzzy
-#| msgid "No provider specified"
-msgid "No provider exists"
-msgstr "Niciun furnizor specificat"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "No provider '%s' installed"
-msgid "No providers exists"
-msgstr "Nciun furnizor „%s” instalat"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
-#, fuzzy
-#| msgid "No provider '%s' installed"
-msgid "No provider's information exists"
-msgstr "Nciun furnizor „%s” instalat"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:458
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Definiție nouă pentru sursa de date"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:476
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of creating a new data "
 "source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -272,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Urmăriți pașii!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:482
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Adaugă o sursă de date nouă..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -287,29 +281,28 @@ msgstr ""
 "crea o bază de date locală într-un fișier, selectați tipul de bază de date "
 "„SQLite”."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
 msgstr "Numele sursei de date"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:522
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sursă de date de sistem larg:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:531
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
 msgid "Database type"
 msgstr "Tip de bază de date"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:540
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Description:"
 msgstr "Descriere:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:552
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
 msgid "General Information"
 msgstr "Informații generale"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:567
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source"
@@ -318,15 +311,15 @@ msgstr ""
 "existente sau crearea unei baze de date noi de utilizat cu această nouă "
 "sursă de date"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:572
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Creează o bază de date nouă:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Creați o bază de date nouă?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The following fields represent the information needed to create a new "
@@ -334,7 +327,7 @@ msgstr "Creați o bază de date nouă?"
 #| "database-specific, so check the manual for more information."
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
 "database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "Următoarele câmpuri reprezintă informațiile necesare pentru a crea o bază de "
@@ -342,15 +335,28 @@ msgstr ""
 "sunt specifice bazelor de date, prin urmare verificați manualul pentru mai "
 "multe informații."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
 msgstr "Definiție pentru baza de date nouă"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
+msgid ""
+"The following fields represent the information needed to open a connection "
+"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
+"specific, so check the manual for more information."
+msgstr ""
+"Următoarele câmpuri reprezintă informațiile necesare pentru a deschide o "
+"conexiune (câmpurile obligatorii sunt marcate cu o stea). Aceste informații "
+"sunt specifice bazei de date, prin urmare verificați manualul pentru mai "
+"multe informații."
+
+#. connection's spec
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametrii conexiunii"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:654
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -358,12 +364,11 @@ msgstr ""
 "Următoarele câmpuri reprezintă informațiile de autentificare pentru a "
 "deschide o conexiune."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:665
-#: ../control-center/provider-config.c:106
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametrii de autentificare"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:677
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
 "press 'Apply' to close this dialog."
@@ -371,23 +376,27 @@ msgstr ""
 "Toate informațiile necesare pentru a crea o sursă de date nouă au fost "
 "obținute. Acum, apăsați pe „Aplică” pentru a închide acest dialog."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:686
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Gata pentru adăugarea unei surse de date noi"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
+msgid "Data source _name:"
+msgstr "_Nume sursă de date:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sursă de date de sistem larg:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:233
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Furnizor:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:250
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Descriere:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:271
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -397,69 +406,16 @@ msgstr ""
 "de date nu este disponibil,\n"
 "editarea atributelor sursei de date este dezactivată</span>"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:320
-#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "Autenficare pentru %s"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:345
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Conexiune deschisă cu succes!"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Data sources"
-msgid "Data source copy"
-msgstr "Surse de _date"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new data source"
-msgid "Create data source"
-msgstr "Creează o sursă de date nouă"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:407
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1733
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1075
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nulează"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
-"'%s':"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:472
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not declare new data source"
-msgid "Could not create data source: %s"
-msgstr "Nu s-a putut declara sursa de date nouă"
+#. connection's authentication
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Deschidere conexiune"
 
@@ -479,58 +435,90 @@ msgstr ""
 "Autentificarea nu este necesară,\n"
 "confirmați deschiderea conexiunii"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onectează"
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
+msgid "Error:"
+msgstr "Eroare:"
 
-#: ../control-center/main.c:48
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Nu s-a putut declara sursa de date nouă"
 
-#: ../control-center/main.c:51
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Nu s-au creat informații valide pentru sursa de date"
 
-#: ../control-center/main.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Database access control center"
-msgid "Database sources control center"
-msgstr "Centrul de control de acces la baza de date"
-
-#: ../control-center/main.c:164
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Serviciile de acces la baza de date pentru Desktop GNOME"
 
-#: ../control-center/main.c:232
-msgid "Datasource access control center"
-msgstr "Centrul de control de acces sursa de date"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:73
+#: ../control-center/main.c:196
 #, fuzzy
-#| msgid "Connection's parameters"
-msgid "Accepted connection parameters"
-msgstr "Parametrii conexiunii"
+#| msgid "_Data sources"
+msgid "_Data source"
+msgstr "Surse de _date"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:94
-#: ../control-center/provider-config.c:97
-#: ../control-center/provider-config.c:127
-#: ../control-center/provider-config.c:130
+#: ../control-center/main.c:196
+msgid "Database"
+msgstr "Bază de date"
+
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide"
+
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Închide această fereastră"
+
+#: ../control-center/main.c:198
+msgid "_New datasource"
+msgstr "Sursă de date _nouă"
+
+#: ../control-center/main.c:198
 #, fuzzy
-#| msgid "Options"
-msgid "optional"
-msgstr "Opțiuni"
+#| msgid "Create new data source"
+msgid "Create new data source"
+msgstr "Creează o sursă de date nouă"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:137
-msgid "Shared object file"
-msgstr ""
+#: ../control-center/main.c:199
+msgid "_Delete datasource"
+msgstr "Șterge sursa de _date"
+
+#: ../control-center/main.c:199
+msgid "Delete selected data source"
+msgstr "Șterge sursa de date selectată"
+
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietăți"
+
+#: ../control-center/main.c:200
+msgid "Edit properties for selected data source"
+msgstr "Editează proprietățile pentru sursa de date selectată"
+
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../control-center/main.c:202
+msgid "About GNOME-DB"
+msgstr "Despre GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/provider-config.c:173
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Furnizori"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:174
+#: ../control-center/provider-config.c:61
+msgid "Installed providers"
+msgstr "Furnizori instalați"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:99
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -538,29 +526,29 @@ msgstr ""
 "Furnizorii sunt module care implementează accesul la fiecare bază de date "
 "utilizând mijloacele oferite de fiecare vânzător de baze de date."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:270
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Comanda nu s-a putut găsi în comenzile seriei"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:396
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parametru „%s” în conflict"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:520 ../libgda/gda-config.c:546
-#: ../libgda/gda-config.c:671 ../libgda/gda-config.c:696
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
 "Eroare la încărcarea informațiilor de autentificare pentru „%s” DSN: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:859
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Eroare la crearea dosarului „%s” de configurare specifică utilizatorului"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:908 ../libgda/gda-config.c:921
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -568,96 +556,90 @@ msgstr ""
 "Dosarul „%s” de configurare specifică utilizatorului există și nu este un "
 "dosar"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1154
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nume de sursă de date „%s” greșit"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1291
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nu s-au putut salva informațiile de autentificare pentru DSN „%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1226 ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Nu se poate administra configurația aplicată sistemului"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda/gda-config.c:1313
-#, c-format
-msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: autentificare pentru „%s” DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1362
-#: ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nu s-au putut șterge informațiile de autentificare pentru DSN „%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1396 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "DSN „%s” necunoscut"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1491
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Furnizorul „%s” nu a fost găsit"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1681 ../libgda/gda-connection.c:988
-#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Nciun furnizor „%s” instalat"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1695
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca furnizorul: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1716
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut crea o instanță pentru furnizorul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1761 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
-#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
 msgstr "Furnizor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1762 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2257 ../tools/common/t-app.c:2328
-#: ../tools/common/t-app.c:2533 ../tools/common/t-config-info.c:72
-#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1763 ../tools/common/t-config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../tools/common/t-config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1766
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Listă cu furnizorii instalați"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1865
-#, c-format
-msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1949 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Nume de utilizator"
 
@@ -666,7 +648,7 @@ msgstr "Nume de utilizator"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1951 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -674,29 +656,29 @@ msgstr "Nume de utilizator"
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:2031
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Eroare la încărcarea furnizorului „%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN de utilizat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Șir de conexiune de utilizat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:331
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Furnizor de utilizat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Șir de autentificare de utilizat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:754
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -704,355 +686,331 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:345
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore utilizat de conexiune"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:359
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
+msgid ""
+"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
+"be modified by the database providers' implementation"
+msgstr ""
+"GTread unic de la care conexiunea va fi disponibilă. Acesta ar trebui "
+"modificat doar de implementarea furnizorului bazei de date"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#| "connection, making it completely thread safe"
+msgid ""
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
+msgstr ""
+"Spune în cazul în care conexiunea se comportă ca o încadrare de fire de "
+"execuție în jurul altei conexiuni, pe care o face sigură de fire de conexiune"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
+msgid ""
+"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
+"the wrapped connection"
+msgstr ""
+"Forțează conexiunea pentru a stabili o funcție de monitorizare în bucla "
+"principală pentru a urmări conexiunea încadrată"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Numărul de evenimente istorice de ținut în memorie"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calculează întârzierea execuției pentru fiecare instrucțiune executată"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Încetinește execuția interogărilor în mod artificial"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:586 ../libgda/gda-connection.c:614
-#: ../libgda/gda-connection.c:628 ../libgda/gda-connection.c:643
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
 #, c-format
-msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Nu se poate stabili proprietatea „%s” când conexiunea este deschisă"
+msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut stabili proprietatea „%s” atunci când conexiunea este deschisă"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:594
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Niciun nume DSN „%s” definit"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:664
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Nu se poate stabili proprietatea „%s” odată ce conexiunea este deschisă"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:950
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
+msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+msgstr "Firul de execuție multi nu este suportat sau activat"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Specificație de sursă de date „%s” greșită"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1412
-#: ../libgda/gda-connection.c:1414
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Sursa de date %s nu a fost găsită în configurație"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1069
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Eroare la configurația sursei de date: niciun furnizor specificat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1204 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Șir de conexiune „%s” greșit"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1210
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Niciun driver de baze de date specificat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1402
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Niciun DSN sau șir de conexiune specificat"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Niciun furnizor specificat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1424 ../libgda/gda-connection.c:1426
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Niciun DSN sau șir de conexiune specificat"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
+msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+msgstr "Furnizorul nu permite utilizarea din acest fir de execuție"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1522
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection is alreay opened"
-msgid "Connection is already opened"
-msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+msgid ""
+"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+"method"
+msgstr ""
+"Eroare internă: furnizorul nu implementează metoda virtuală open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1545
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Eroare în timpul întreținerii metadatelor actualizate: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1947
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Furnizorul nu furnizează un GdaDataHandler pentru date"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2119 ../libgda/gda-connection.c:2189
-#: ../libgda/gda-connection.c:2340 ../libgda/gda-connection.c:2414
-#: ../libgda/gda-connection.c:2597 ../libgda/gda-connection.c:3044
-#: ../libgda/gda-connection.c:3258 ../libgda/gda-connection.c:3617
-#: ../libgda/gda-connection.c:3638 ../libgda/gda-connection.c:3722
-#: ../libgda/gda-connection.c:3734 ../libgda/gda-connection.c:3809
-#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:3911
-#: ../libgda/gda-connection.c:3939 ../libgda/gda-connection.c:3968
-#: ../libgda/gda-connection.c:3994 ../libgda/gda-connection.c:4020
-#: ../libgda/gda-connection.c:4046 ../libgda/gda-connection.c:5085
-#: ../libgda/gda-connection.c:5330 ../libgda/gda-connection.c:5403
-#: ../libgda/gda-connection.c:6292
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
+msgid "Provider does not support statement preparation"
+msgstr "Furnizorul nu suportă pregătirea comenzii"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#, c-format
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Nu se poate obține blocarea conexiunii"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Conexiunea este închisă"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3502 ../libgda/gda-connection.c:3517
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Named transaction is not supported"
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Tranzacția numită nu este suportată"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
+#, c-format
+msgid "Can't find task %u"
+msgstr "Nu se poate găsi sarcina %u"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
+msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+msgstr "Furnizorul nu suportă operații de server asincronice"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Comanda este o comandă de selecție"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3574 ../libgda/gda-connection.c:3674
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Comanda nu este o comandă de selecție"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4223
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argument nevalid"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4233
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Argumente lipsă sau incorecte pentru tabela „%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5353
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgid "While extracting data from Data Store: %s"
-msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5411
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgid "Internal error: No meta store in connection"
-msgstr "Eroare internă SQLite: nu sunt date pe care să se itereze"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5429
-#, c-format
-msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5440
-#, c-format
-msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5451
-#, c-format
-msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5462
-#, c-format
-msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5472
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Parameter name not specified"
-msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
-msgstr "Numele parametrului nu este specificat"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5478
-#, c-format
-msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5485
-#, c-format
-msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5494 ../libgda/gda-connection.c:5515
-#, c-format
-msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5500 ../libgda/gda-connection.c:5519
-#, c-format
-msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5507
-#, c-format
-msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5527
-#, c-format
-msgid "Invalid meta type to get data from store"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+msgid "Meta update error"
+msgstr "Eroare de actualizare meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error while building INSERT statement:\n"
-#| "%s"
-msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
-msgstr ""
-"Eroare internă în timpul construirii comenzii INSERT:\n"
-"%s"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+msgid "Wrong filter arguments"
+msgstr "Argumente de filtru incorecte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5730 ../libgda/gda-connection.c:5784
-#: ../libgda/gda-connection.c:5829 ../libgda/gda-connection.c:5874
-#: ../libgda/gda-connection.c:5919
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Urmărirea stării tranzacției conexiunii: nu există o tranzacție pentru %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:7052
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nume de tabelă nespecificat"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:7094
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Tip nevalid"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:7190
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Operația CREATE TABLE nu este suportată de serverul bazei de date"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:7309 ../libgda/gda-connection.c:7319
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Valoare greșită de identificator SQL"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:578
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:514 ../libgda/gda-data-model-array.c:397
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:636 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:655
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:757 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:786
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:719 ../libgda/gda-data-model-dir.c:816
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:857 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:414 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1133
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3662
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1921
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2923
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Coloana %d în afara intervalului (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:618
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Nu se poate stabili poziția iteratorului"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:696
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Nu se pot accesa datele"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:131
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
 msgid "Old data model"
 msgstr "Model vechi de date"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:135
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
 msgid "New data model"
 msgstr "Model nou de date"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:402
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Lipsește modelul de date original"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:407
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Lipsește modelul de date noi"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:413
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Modelele de date trebuie să suporte modelul de acces aleator"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:422
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Modelele de date de comparat nu au același număr de coloane"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:433
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Nepotrivire de tip pentru coloana %d: „%s” și „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:444
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut obține numărul de rânduri de model de date de la care să se "
 "compare"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut obține numărul de rânduri de model de date cu care să se compare"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:535 ../libgda/gda-data-comparator.c:571
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Calculele de diferențe au fost anulate la gestionarea semnalului"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:141
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Dacă modelul de date poate fi modificat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:468 ../libgda/gda-data-model-array.c:627
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:717 ../libgda/gda-data-model-dir.c:730
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:901 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1267
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3611
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3649 ../libgda/gda-data-select.c:1868
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1931
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Rândul %d în afara intervalului (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:472 ../libgda/gda-data-model-array.c:630
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:720 ../libgda/gda-data-model-dir.c:733
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:904 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1270
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1871
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1934
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Nu s-a putut găsi rândul %d (model de date gol)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:620
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Niciun rând în modelul de date"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Modelul de date nu are date"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:755
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:795 ../libgda/gda-data-model-array.c:831
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Se încearcă modificarea unui model de date protejat la scriere"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:761 ../libgda/gda-data-model-array.c:801
-#: ../libgda/gda-data-model.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Prea multe valori în listă"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:856
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Nu s-a putut găsi rândul în modelul de date"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:260
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:264 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:268
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Nu s-a putut încărca simbolul „%s” de la biblioteca Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:291 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Biblioteca Berkeley DB nu a fost încărcată"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:693 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:830 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:921
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -1060,108 +1018,115 @@ msgstr ""
 "Implementarea modelului personalizat BDB nu este completă: metoda „%s” "
 "lipsește"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "S-a așteptat o valoare GdaBinary, s-a obținut %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Modificarea cheii nu este suportată"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Modelul de date nu suportă obținerea de valori individuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:679 ../libgda/gda-data-model.c:689
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Modelul de date a întors o valoare de tip nevalid „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Modelul de date a întors o valoare nevalidă NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Modelul de date nu suportă stabilirea unei valori individuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Modelul de date nu suportă stabilirea de valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:885 ../libgda/gda-data-model.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Modelul de date nu suportă adăugarea de rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:910
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modelul nu permite introducerea de rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:945
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modelul nu permite ștergerea de rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:954
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Modelul de date nu suportă eliminarea de rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1127 ../libgda/gda-data-model.c:1166
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1180
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parametrul „%s” trebuie să dețină o valoare de tip șir, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1189 ../libgda/gda-data-model.c:1199
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1209 ../libgda/gda-data-model.c:1251
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1316 ../libgda/gda-data-model.c:1326
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1354 ../libgda/gda-data-model.c:1364
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1465
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parametrul „%s” trebuie să dețină o valoare de tip logic, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Parametrul „%s” trebuie să dețină o valoare de tip întreg, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
 msgstr "Valoare GdaDataModelIOFormat %d necunoscută"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Fișierul „%s” deja există"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1649
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Date exportate"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1797
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
+#, c-format
+msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+msgstr ""
+"S-a așteptat eticheta <gda_value> sau <gda_array_value>, s-a obținut <%s>, "
+"se ignoră"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Nu se poate obține tipul de coloană de date (tipul este UNKNOWN sau nu este "
 "specificat)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1883
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat eticheta <gda_array_data>, s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1955
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Nu s-a putut obține un iterator pentru modelul de date sursă"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Coloană inexistentă în modelul de date sursă: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1170,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 "Coloana de destinație %d nu poate fi NULL dar nu are o corespondență în "
 "modelul de date sursă"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1997
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1179,26 +1144,27 @@ msgstr ""
 "Coloana de destinație %d are un tip gda (%s) incompatibil cu coloana sursă "
 "%d tipul (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2093
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Nu se poate transforma „%s” din tipul GDA %s la tipul GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2294
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Nu s-a putut renunța la atributele modelului de date: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2302
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Nu s-a putut renunța la conținuturile modelului de date: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Modelul de date nu suportă deplasare de cursor înapoi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2832 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
@@ -1207,302 +1173,300 @@ msgstr[0] "%d rând"
 msgstr[1] "%d rânduri"
 msgstr[2] "%d de rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2834
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 rânduri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
 msgid "Row not found"
 msgstr "Nu s-a găsit rândul"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dir.c:929
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Coloana nu poate fi modificată"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:943 ../libgda/gda-data-model-dir.c:946
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Calea nouă trebuie să fie o subcale a dosarului de bază"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1033
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul „%s” la „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1012
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut crea dosarul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1083
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Nu s-au putut suprascrie conținuturile fișierului „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Tip de date incorect"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Coloana nu poate fi stabilită"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Nu se pot stabili conținuturile numelui de fișier „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Nu se poate crea dosarul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Nu se poate adăuga rândul: lipsește numele de fișier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Nu se poate elimina fișierul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
-#: ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Șir de conexiune"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Listă cu sursele de date definite"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "proprietatea „opțiuni” nu este un obiect GdaSet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
+msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Opțiunea „%s” trebuie să dețină o valoare de tip șir, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Opțiunea „%s” trebuie să dețină o valoare de tip logic, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Opțiunea „%s” trebuie să dețină o valoare de tip GType, se ignoră."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Conversie de caractere la linia %d, eroare: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "niciun detaliu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Nu s-a putut converti șirul „%s” la o valoare „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Eroare în timpul analizării fișierului CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "A eșuat citirea nodului în fișierul XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat nodul <gda_array> în fișierul XML, s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nu este specificat niciun atribut „gdatype” în <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "S-a așteptat <gda_array_field>, în <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1372
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat <gda_array_data> în <gda_array>, s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1374
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "S-a așteptat <gda_array_data> în <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Nu se pot citi conținuturile nodului <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1435
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat <gda_array_row> în <gda_array_data>, s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1459
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Rândul are prea multe valori (care sunt ignorate)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Nu s-a putut converti „%s” la o valoare de tip %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat nodul <gda_array> dar s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1663
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Niciun <gda_array_field> specificat în <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1842 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Modelul de date nu suportă accesul aleator"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1902
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Rândul la linia %d nu are destule valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1907
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Rândul la linia %d nu are destule valori, este completat cu valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1933
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Rândul la linia %d nu are destule valori (prin urmare sunt ignorate)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:194
-msgid "Iter has an invalid/non-existent reference to a data model"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:198
-msgid "Referenced data model in iterator doesn't belong to given data model"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:396
-#, c-format
-msgid "Invalid data model. Can't validate holder"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+msgid "GdaDataModel refused value change"
+msgstr "GdaDataModel a refuzat modificarea valorii"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:539
-msgid "Invalid data model object. Can't set property"
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"Obiect GdaDataModelLdap temporar: dacă vedeți acest mesaj în cererea "
+"dumneavoastră, atunci este probabil să existe o problemă de instalare cu "
+"furnizorul LDAP. În orice caz obiectul GdaDataModelLdap nu va fi utilizabil."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:428
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Modelul pivot nu a fost populat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:476 ../libgda/gda-data-pivot.c:488
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:657
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:822 ../libgda/gda-data-pivot.c:834
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:886 ../libgda/gda-data-pivot.c:898
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:950 ../libgda/gda-data-pivot.c:962
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1014 ../libgda/gda-data-pivot.c:1026
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1084
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Overflow tip de date întreg"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:706 ../libgda/gda-data-pivot.c:717
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Overflow tip de date în virgulă mobilă"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Overflow tip de date în virgulă mobilă cu precizie dublă"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1073
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Tip de date inconsistent"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Tipul de date nu acceptă calculul solicitat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1218 ../libgda/gda-data-pivot.c:1248
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1349 ../libgda/gda-data-pivot.c:1463
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Eroare format de câmp nevalid: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1232 ../libgda/gda-data-pivot.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1359 ../libgda/gda-data-pivot.c:1450
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Format de câmp nevalid"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Niciun rând definit"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1567 ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Nu s-au putut obține informații de la modelul de date sursă"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2062 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
-#: ../tools/common/t-app.c:3055
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Nu s-a putut crea conexiunea virtuală"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2079
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "Nicio sursă definită"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2097
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
 "Modelul de date sursă nu este valid (poate avea nume incompatibile de "
 "coloane)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:967
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy nu poate gestiona modele de date pentru acces non aleator"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1644 ../libgda/gda-data-proxy.c:4051
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Primul rând este un rând liber prefixat artificial și nu poate fi eliminat"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2150
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1513,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "nu a emis semnalul corespunzător „row-inserted”, „row-updated” sau „row-"
 "removed”. Acesta este un defect al implementării lui %s (raportați defectul)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2189
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1525,252 +1489,208 @@ msgstr ""
 "removed”. Acesta poate fi un defect al implementării lui %s (raportați "
 "defectul)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Eroare în expresia de filtru: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3114
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Eroare în expresia de filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3231 ../libgda/gda-data-select.c:1671
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expresie de filtru incorectă"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Primul rând este un rând gol prefixat artificial și nu poate fi schimbat"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815 ../libgda/gda-data-proxy.c:3826
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Tip de valoare incorect: s-a așteptat „%s” dar s-a obținut „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Se încearcă să se modifice coloana protejată la scriere: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3951
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Nepotrivire a tipului de valoare %s în loc de %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:664
-msgid ""
-"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
-"set number of columns before using with GdaDataSelect"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
+msgstr "Nu s-a putut reporni comanda SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1073
-msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+msgid "Incorrect SQL expression"
+msgstr "Expresie SQL incorectă"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Eroare internă: proprietatea „prepared-stmt” nu a fost stabilită"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1106
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Nu se poate obține comanda actuală a comenzii pregătite"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tip nesuportat de comandă SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Comanda INSERT trebuie să conțină valorile de inserat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Comanda INSERT trebuie să introducă numai un rând"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Comanda DELETE trebuie să dețină o parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Comanda UPDATE trebuie să dețină o parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Comanda de modificare utilizează un parametru necunoscut „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Parametrul %s al comenzii de modificare este un %s când ar trebui să fie un "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Comanda de modificare trebuie să fie o comandă INSERT, UPDATE, sau DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1726
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3638
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Nicio conexiune de utilizat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Condiție de rând unică nevalidă (numai operatorii egal sunt admiși)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1598 ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Condiția de rând unic a fost deja specificată"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1735 ../libgda/gda-data-select.c:1746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Nicio tabelă de selectat din comanda SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Comanda SELECT utilizează mai mult de o tabelă din care să selecteze"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 ../libgda/gda-data-select.c:2746
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2962 ../libgda/gda-data-select.c:3005
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087 ../libgda/gda-data-select.c:3282
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Modelul de date suportă doar accesul aleator"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1955
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Nu s-au putut obține datele după modificări"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1979 ../libgda/gda-data-select.c:1990
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2020
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
 "Nu s-au putut obține datele după modificări, nu se mai permit alte modificări"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
-msgid "Can't calculate internal row number: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
+msgstr "Nu s-a putut modifica valoarea iteratorului pentru coloana %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not fetch next row"
-msgid "Can't fetch next row: %s"
-msgstr "Nu s-a putut aduce rândul următor"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2220
-#, c-format
-msgid "Can't move back iter at row: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2229
-msgid "Internal error: No fetch_prev() method implementation for data model"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't load provider: %s"
-msgid "Can't fetch previous row: %s"
-msgstr "Nu s-a putut încărca furnizorul: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
-msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgid "Can't fetch row '%d': %s"
-msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2370 ../libgda/gda-data-select.c:2380
-#, c-format
-msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Nu s-a putut modifica valoarea iteratorului pentru coloana %d: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2375
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Valoarea GdaHolder permisă trebuie să fie NULL pentru ca iteratorul să fie "
 "actualizat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2463 ../libgda/gda-data-select.c:2557
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Unele coloane nu pot fi modificate"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Eroare internă: nu se poate pregăti comanda actuală a comenzii pregătite"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2652
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Nu se poate identifica o metodă prin care să se aducă un singur rând"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Se poate opera doar la comenzi SELECT compuse"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2741 ../libgda/gda-data-select.c:2911
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3082 ../libgda/gda-data-select.c:3277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Modificările nu mai sunt permise"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2751 ../libgda/gda-data-select.c:2916
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Nicio comandă UPDATE furnizată"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2791
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Nu s-a putut obține valoarea iteratorului"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2940
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Coloana %d nu poate fi modificată"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Prea multe valori (%d este maximul)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Nicio comandă INSERT furnizată"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3097
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
+msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Nu se poate adăuga un rând deoarece numărul de rânduri nu este cunoscut"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:392
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:401
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Lipsesc valorile de inserat în comanda INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3287
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Nicio comandă DELETE furnizată"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3606
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
-"expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3762
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1779,162 +1699,45 @@ msgstr ""
 "A apărut o eroare, valoarea întoarsă de proprietatea „exec-params” nu va fi "
 "corectă: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Dacă modelul a fost modificat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Modelul de date conține BLOB-uri"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Nu s-a putut obține numărul de rânduri de model de date"
 
-#: ../libgda/gda-db-column.c:626
-#, c-format
-msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-column.c:1111 ../libgda/gda-db-column.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
-msgstr ""
-"Eroare internă: nu se poate pregăti comanda actuală a comenzii pregătite"
-
-#: ../libgda/gda-db-column.c:1412 ../libgda/gda-db-view.c:734
-#: ../libgda/gda-db-index.c:516
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgid "Operation is not implemented for the used provider"
-msgstr "Eroare furnizor: metoda %s nu este implementată pentru furnizorul %s"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-#| "not be performed (some weird errors may occur)"
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
-"performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea pentru fișierele XML pentru operațiile "
-"serverului nu va fi executată (niște erori ciudate s-ar putea să apară)"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:260
-#, c-format
-msgid "Context to validate xml file can't be created."
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Value is invalid"
-msgid "xml file is invalid"
-msgstr "Valoarea nu este validă"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgid "Root node should be <schema>."
-msgstr "Nodul de administrare al fișierului „%s” ar trebui să fie <schema>."
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:452 ../libgda/gda-db-catalog.c:503
-#, c-format
-msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:461
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgid "xml file '%s' is not valid\n"
-msgstr "Parametrul „%s” nu este valid"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection not yet opened"
-msgid "Connection is not opened"
-msgstr "Conexiunea nu este încă deschisă"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
-msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgid "Can't create parse context for '%s'"
-msgstr "Nu se poate crea dosarul „%s”"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
-#, c-format
-msgid "Error during parsing with error '%d'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgid "Failed to parse file: '%s'"
-msgstr "Declararea cheii străine a eșuat: %s"
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
-#, c-format
-msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Value is invalid"
-msgid "XML file is not valid\n"
-msgstr "Valoarea nu este validă"
-
-#: ../libgda/gda-db-table.c:750
-#, c-format
-msgid "Empty column list"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-db-view.c:538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "View table's contents"
-msgid "View name is not set"
-msgstr "Vizualizează conținuturile tabelei"
-
-#: ../libgda/gda-db-view.c:545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "View definition: %s"
-msgid "View definition is not set"
-msgstr "Definiția vizualizării: %s"
-
-#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Nu se poate stabili valoarea deținătorului: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:640
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Proprietatea „g-type” nu poate fi modificată"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:945
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Nu se poate converti șirul la tipul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1013
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Nu se poate utiliza această metodă pentru a stabili valoarea deoarece există "
 "deja o valoare statică"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1044 ../libgda/gda-holder.c:1190
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Deținătorul nu permite valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1051
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1942,13 +1745,13 @@ msgstr ""
 "(%s): Tip de valoare de deținător incorectă, s-a așteptat tipul „%s” când "
 "tipul valorii este „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1197
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Tip de valoare incorect: s-a așteptat „%s” când tipul valorii este „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1665
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1956,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 "GdaHolder are un tip de gda (%s) incompatibil cu coloana sursă %d tipul (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1755
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1965,255 +1768,188 @@ msgstr ""
 "Nu se pot lega deținătorii dacă tipul lor nu este același, se separă "
 "legăturile unde „%s” a fost legat la „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1808
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Nu se pot lega deținătorii dacă tipul lor nu este același"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1974
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut modifica GdaHolder pentru a se potrivi cu modificarea valorii "
 "în legătura GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:61
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Se ignoră încercarea de a reinițializa biblioteca GDA."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:76
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda necesită GModule. Se finalizează..."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:824
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea importării de date XML nu va fi "
+"executată (niște erori ciudate s-ar putea să apară)"
+
+#: ../libgda/gda-init.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea pentru fișierele XML pentru operațiile "
+"serverului nu va fi executată (niște erori ciudate s-ar putea să apară)"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Șirul de conexiune utilizat de conexiunea internă"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Obiectul de conexiune utilizat intern"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catalog în care vor fi create obiectele bazei de date"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema în care vor fi create obiectele bazei de date"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogul a fost specificat dar nicio schemă nu este specificată, nu se va "
 "putea utiliza"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Nu se poate obține blocarea conexiunii"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea de legare: %s"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create virtual connection"
-msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
-msgstr "Nu s-a putut crea conexiunea virtuală"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1355 ../libgda/gda-meta-store.c:1363
-#: ../libgda/gda-row.c:276
-msgid "No error was set"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1361
-#, c-format
-msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1378
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgid ""
-"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
-"parameters were found"
-msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1387
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 #, fuzzy
-#| msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
-msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
-#, c-format
-msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
-msgstr ""
-"Eroare internă: nu se poate pregăti comanda actuală a comenzii pregătite"
+#| msgid "Could not get the internal schema's version"
+msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgstr "Nu s-a putut obține versiunea schemei interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1773
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Lipsește numele vizualizării de la nodul <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Lipsește definiția vizualizării de la nodul <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1829
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Definiția vizualizării conține mai mult de o comandă (pentru vizualizarea "
 "„%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Definiția vizualizării nu este o comandă de selecție (pentru vizualizarea "
 "„%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1883 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Lipsește numele tabelei de la nodul <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2126
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Coloana „%s” există deja și are caracteristici diferite"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Lipsește numele referențiat al tabelei pentru cheia străină (pentru tabela "
 "„%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Lipsește numele coloanei pentru cheia străină (pentru tabela „%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Coloana „%s” nu a fost găsită în tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2488 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Coloana cheie străină „%s” nu a fost găsită în tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2613
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgid ""
-"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
-"parameters were found"
-msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2622
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgid ""
-"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
-msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Descrierea schemei nu conține obiectul „%s”, verificați instalarea"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi descrierea pentru obiectul cu numele „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2858 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2906
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Nu s-a putut obține versiunea schemei interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3029 ../libgda/gda-meta-store.c:3153
-#: ../tools/common/t-context.c:289
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mai mult de o comandă SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3058 ../libgda/gda-meta-store.c:3181
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametrul „%s” nu este prezent în comandă"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
-msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nicio valoare stabilită pentru parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgid "While extracting data from store: %s"
-msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3523
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
-"value type error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3786
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Modelele de date ar trebui să aibă același număr de coloane"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3850 ../libgda/gda-meta-store.c:4888
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4992
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Obiect al bazei de date necunoscut „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3866
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut stabili valoarea pentru parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Nu s-a putut crea comanda SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Nu s-a putut crea comanda DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3961
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "O tranzacție a început deja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4337
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atributul „%s” nu a fost găsit"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -2221,13 +1957,13 @@ msgstr[0] "Atributul „%s” are %d valoare"
 msgstr[1] "Atributul „%s” are %d valori"
 msgstr[2] "Atributul „%s” are %d de valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4385
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Numele de atribute care încep cu un „_” sunt rezervate pentru utilizare "
 "internă"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2235,17 +1971,17 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut începe o tranzacție deoarece una a început deja, acest lucru ar "
 "putea să conducă la probleme cu atributele GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut analiza descrierea XML a obiectului de bază de date "
 "personalizat pentru a putea fi adăugat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Lipsește numele personalizat al obiectului din baza de date"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4546
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -2253,64 +1989,62 @@ msgstr ""
 "Numele personalizate de obiecte ale bazei de date care încep cu „_” sunt "
 "rezervate pentru utilizare internă"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4644
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un alt obiect cu același nume există deja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4751
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Lipsește numele tabelei în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4776
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Lipsește numele coloanei în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4792
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Lipsește condiția în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condiție greșită în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nume de coloană necunoscut „%s” în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabelă necunoscută în contextul metadatelor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5131 ../libgda/gda-meta-store.c:5161
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5350 ../libgda/gda-meta-store.c:5379
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi obiectul cu numele „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5229 ../libgda/gda-meta-store.c:5248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi coloana „%s” în tabela „%s”"
 
-#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
-#. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:103
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Obiect GdaMetaStore de la care se aduc informații"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:111
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Caracteristici de calculat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:793
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2319,23 +2053,23 @@ msgstr ""
 "Obiectul %s.%s.%s există deja în GdaMetaStruct și are un tip de obiect "
 "diferit"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:819
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Vizualizarea %s.%s.%s nu a fost găsită în obiectul de stocare meta"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:899
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "Tabela %s.%s.%s nu a fost găsită (sau lipsesc informații despre coloană)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1040
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Eroare internă GdaMetaStore: coloana %s nu a fost găsită"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1192
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2344,121 +2078,67 @@ msgstr ""
 "Incoerență de metadate în restricția cheii străine pentru tabela %s.%s.%s "
 "care face referință la tabela %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1724
-#, c-format
-msgid "No meta struct was provided for object sorting"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Lipsește numele obiectului în structura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Obiectul „%s” al bazei de date există deja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Nodul de administrare al fișierului „%s” ar trebui să fie <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Lipsește numele coloanei pentru tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Lipsește numele tabelei referențiate de chei străine pentru tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Nume de tabelă referențiate „%s” nevalid"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Lipsește numele de coloană al cheii străine pentru tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-provider-meta.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No connection to use"
-msgid "No connection is set"
-msgstr "Nicio conexiune de utilizat"
-
-#: ../libgda/gda-provider-meta.c:88
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection is alreay opened"
-msgid "Connection is no opened"
-msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
-
-#: ../libgda/gda-provider-meta.c:126
-#, c-format
-msgid "No rows or more than one row was returned from query"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-row.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't get the number of rows of data model"
-msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
-msgstr "Nu s-a putut obține numărul de rânduri de model de date"
-
-#: ../libgda/gda-row.c:275
-#, c-format
-msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-row.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "No detail"
-msgid "No Detail"
-msgstr "Niciun detaliu"
-
-#: ../libgda/gda-row.c:327 ../libgda/gda-row.c:342 ../libgda/gda-row.c:393
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Nu s-a găsit valoarea în rând!"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:582
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: nu s-a putut găsi fișierul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:596
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: nu s-a putut încărca fișierul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:640
-#, fuzzy
-#| msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
-msgstr "GdaServerOperation: nu s-a putut încărca fișierul „%s”"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:655 ../libgda/gda-server-operation.c:1110
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Nu s-au putut încărca specificațiile XML: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea pentru fișierele XML pentru operațiile "
-"serverului nu va fi executată (niște erori ciudate s-ar putea să apară)"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:773
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2467,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: fișierul „%s” nu se conformează cu DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:776
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2476,198 +2156,116 @@ msgstr ""
 "Specificația GdaServerOperation nu se conformează cu DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: fișierul „%s” nu se conformează cu DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:786
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Specificația GdaServerOperation nu se conformează cu DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1347
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
 #| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab.";
-"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
 "Tip de GdaServerOperation negestionat, raportați eroarea la http://bugzilla.";
 "gnome.org/ pentru produsul „libgda”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1612 ../libgda/gda-server-operation.c:1627
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "S-a așteptat eticheta <%s>, s-a obținut <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1661 ../libgda/gda-server-operation.c:2283
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Valorile listei de parametri pot fi configurate numai pentru parametri "
 "individuali din interiorul acesteia"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1719
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Lipsește atributul cu numele „cale”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Lipsește valoarea necesară pentru „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2629
-msgid ""
-"Could not find operation's associated provider, did you use "
-"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nume de tabelă nespecificat"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Tip nevalid"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:1021
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Operația CREATE TABLE nu este suportată de serverul bazei de date"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Furnizorul %s a creat o GdaServerOperation fără nod pentru „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:1025
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Furnizorul %s a creat o GdaServerOperation cu tipul incorect de nod pentru "
 "„%s”"
 
-#. CNC UNLOCK
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:1508
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgid ""
-"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
-"been setted"
-msgstr "Eroare internă: proprietatea „prepared-stmt” nu a fost stabilită"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2092
-#, c-format
-msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
-msgstr "Se întârzie deschiderea conexiunii pentru %u milisecunde\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2206
-msgid ""
-"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
-msgstr ""
-"Trebuie să definiți un GMainContext utilizând "
-"gda_connection_set_main_context()"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2318
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
-msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
-msgstr "Se întârzie închiderea conexiunii pentru %u milisecunde\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2521
-#, c-format
-msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
-msgstr "Se întârzie executarea comenzii pentru %u milisecunde\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2829 ../libgda/gda-server-provider.c:2841
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2853 ../libgda/gda-server-provider.c:2865
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2877 ../libgda/gda-server-provider.c:2889
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:594
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nu este suportat"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2980
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-#| "\"libgda\" product"
-msgid ""
-"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
-"issues Reported error is: %s"
-msgstr ""
-"Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
-"produsul „libgda”"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2984
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-#| "\"libgda\" product"
 msgid ""
-"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
-"issues No error was reported"
+"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
+"for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
-"produsul „libgda”"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3409 ../libgda/gda-server-provider.c:3479
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3548
-#, c-format
-msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
-msgstr "Se întârzie tranzacția pentru %u milisecunde\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3418 ../libgda/gda-server-provider.c:3488
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3557
-msgid "Database provider does not support transactions"
-msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă tranzacții"
+"Obiectul GdaServerProvider implementează metoda virtuală %s dar nu "
+"implementează %s, raportați acest defect la http://bugzilla.gnome.org/ "
+"pentru produsul „libgda”."
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3680
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-msgid "Database provider does not support savepoints"
-msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă puncte de salvare"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3819
-#, c-format
-msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
-msgstr "Se întârzie tranzacția distribuită pentru %u milisecunde\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3830 ../libgda/gda-server-provider.c:3841
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3852 ../libgda/gda-server-provider.c:3863
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3874 ../libgda/gda-server-provider.c:3885
-msgid "Database provider does not support distributed transactions"
-msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă tranzacții distribuite"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1149 ../libgda/gda-set.c:1254
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() nu gestionează valori de tip „%s”."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1204
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder cu ID-ul „%s” nu a fost găsit în set"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea importării de date XML nu va fi "
-"executată (niște erori ciudate s-ar putea să apară)"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1419
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Nodul de administrare ale specificațiilor != „data-set-spec”: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1458
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Lipsește nodul <parameters>: „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1673
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Setul de date nu permite modificări"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1952
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder necesită un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2061
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Una sau mai multe valori nu sunt valide"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2379 ../libgda/gda-set.c:2392
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2675,149 +2273,156 @@ msgstr ""
 "Modelul de date care înlocuiește trebuie să aibă aceleași caracteristici ca "
 "modelul pe care îl înlocuiește"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Parte de ID necunoscută %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:246
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tip de parte necunoscut"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder este gol"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1293
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1435
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1478 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1584 ../libgda/gda-sql-builder.c:1621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 ../libgda/gda-sql-builder.c:1826
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1862
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tip de comandă incorectă"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:568
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut converti valoarea la tipul „%s”, valoarea nu este definită"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "ID de destinație necunoscut %u pentru partea stângă"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "ID de destinație necunoscut %u pentru partea dreaptă"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:453
+#: ../libgda/gda-statement.c:497
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut determina GType pentu parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:454
+#: ../libgda/gda-statement.c:498
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Fără nume"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:473
+#: ../libgda/gda-statement.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Nu poate gestiona valoarea implicită de tipul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:734
+#: ../libgda/gda-statement.c:774
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Lipsește codul SQL"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:756
+#: ../libgda/gda-statement.c:794
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Niciun operator de date pentru tipul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1339
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Tip de parametru incorect pentru „%s”: s-a așteptat tipul „%s” și s-a "
 "obținut „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1351
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Lipsește parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1363 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3472
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametrul „%s” nu este valid"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1409
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Parametru fără nume"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1690
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nume de tabelă greșit"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2188
+#: ../libgda/gda-statement.c:2231
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Asociere nu se află într-o comandă FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2195
+#: ../libgda/gda-statement.c:2238
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Nu s-a putut găsi destinația de unde provine asocierea"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:172
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Spune dacă GdaTree este o listă sau un arbore"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:716 ../libgda/gda-tree.c:724
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Eroare la formatul căii: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:268 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:214
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:253
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Nicio conexiune și niciun GdaMetaStore specificat"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Nicio schemă specificată"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
 msgid "No table specified"
 msgstr "Nicio tabelă specificată"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Nu s-a putut obține numele coloanei"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:177
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Fără nume"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Nicio conexiune LDAP specificată"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Nu s-a putut obține numele schemei"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Nu s-au putut obține parametrii comenzii SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:173
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2825,370 +2430,340 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut lega parametrul „%s” al comenzii SELECT la parametrii "
 "furnizați: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:254
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2976
-#: ../tools/common/t-app.c:4669 ../tools/common/t-app.c:5186
-#: ../tools/common/t-app.c:5287 ../tools/common/t-app.c:5384
-#: ../tools/common/t-app.c:5482 ../tools/common/t-context.c:269
-#: ../tools/common/t-context.c:421
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nicio conexiune specificată"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:262
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Nicio comandă SELECT specificată"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:284
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Nicio valoare specificată pentru parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Nu s-a putut obține valoarea iteratorului"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Nu s-a putut obține numele tabelei"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:707
+#: ../libgda/gda-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Numărul câmpului %d nu a fost găsit în sursa cu numele „%s”"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:882
+#: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Comanda SELECT nu are o parte FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
+#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Comanda SELECT implică mai mult de o tabelă sau o expresie"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:904
+#: ../libgda/gda-util.c:909
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Se pot construi doar comenzi de modificare pentru tabele"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:949
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabela nu are o cheie primară"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:973
+#: ../libgda/gda-util.c:978
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Cheia primară a tabelei nu face parte din SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1024
+#: ../libgda/gda-util.c:1029
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabela nu are nicio coloană"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1050
+#: ../libgda/gda-util.c:1055
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Coloana „%s” a tabelei nu face parte din SELECT"
 
-#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
-#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1306
+#: ../libgda/gda-util.c:1311
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Nu s-a putut calcula orice câmp în care se poate insera"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1369
+#: ../libgda/gda-util.c:1374
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Lipsește numele tabelei în comanda UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1723
+#: ../libgda/gda-util.c:1729
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Nu se poate rescrie comanda UPDATE pentru a gestiona valori implicite"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1731
+#: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Nu se poate rescrie comanda care nu este INSERT sau UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
-#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3453
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2219
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
+#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Lipsește parametrul „%s” pentru executarea interogării"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr ""
 "Argumentele „primul”, „al doilea” și „al treilea” trebuie să fie diferite"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3045
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Separator nevalid „%c”"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3047
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Separator nevalid de tip null"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3085 ../libgda/gda-util.c:3100
-#: ../libgda/gda-util.c:3115
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Valoare GDateDMY necunoscută %u"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:164
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "ID-ul de tranzacție global nu poate avea mai mult de 64 de octeți"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:266
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Ramura de conexiune nu poate depăși 63 de octeți"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:282
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Conexiunea s-a înregistrat deja cu alt obiect GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:296
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Conexiunea nu suportă tranzacția distribuită"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:329
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Nu se poate șterge înregistrarea pentru conexiunea care nu a fost "
 "înregistrată cu obiectul GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+msgstr "Eroare furnizor: metoda %s nu este implementată pentru furnizorul %s"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Reprezentare binară"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Reprezentare logică"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Reprezentare numerică"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+msgid "InternalString"
+msgstr "InternalString"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Reprezentare cu șiruri"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-text.c:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Strings representation"
-msgid "Large String representation"
-msgstr "Reprezentare cu șiruri"
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Reprezentarea de oră, dată și marcaj de timp"
 
-#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
-msgid "DD"
-msgstr ""
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+msgid "Gda type representation"
+msgstr "Reprezentare de tip Gda"
 
-#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not find the '%s' program"
+msgstr "Nu s-a putut găsi programul „%s”"
 
-#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
-msgid "YY"
-msgstr ""
-
-#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
-msgid "YYYY"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:556
-msgid ""
-"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
-"time type."
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Reprezentarea de oră, dată și marcaj de timp"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
-msgid "Gda type representation"
-msgstr "Reprezentare de tip Gda"
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
-#, c-format
-msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Nu s-a putut găsi programul „%s”"
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Nu s-a putut găsi foaia de stiluri DocBook XSL pentru HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut găsi foaia de stiluri DocBook XSL pentru formatarea de obiecte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Tipul de obiect „%s” nu poate fi declarat în acest context"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Un obiect cu numele „%s” a fost declarat deja"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Tipul de obiect „%s” nu poate fi cerut în acest context"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Interogare necunoscută „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2780
-#: ../tools/common/t-app.c:2990
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Nu s-a găsit o conexiune cu numele „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Interogarea nu este specificată (nu este numită și definită)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Parametru necunoscut „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Numele parametrului nu este specificat"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Nicio expresie specificată"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Nu se poate distribui valoarea de la tipul „%s” la tipul „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Nu se poate distribui parametrul de la tipul „%s” la tipul „%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Expresia „%s” ar trebui să întoarcă exact o valoare"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Date binare"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1235
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1449
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "legătură"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Documentul nu este specificat"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Nu se poate crea fișierul temporar"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Executarea programului %s a eșuat: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Acest document de raport nu gestionează ieșirea %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
-msgstr "Eroare internă: gestionare de furnizor nevalidă"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:84
-msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:274 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:277
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nu este specificat un câmp în restricția cheii străine"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Table to create must have at least one row"
-msgid "Table to create must have at least one field"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Tabela de creat trebuie să aibă cel puțin un rând"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
 msgid "SQLite binary representation"
 msgstr "Reprezentare binară SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Rperezentare logică Sqlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgid "Parameter '%s' not found in statement"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parametrul „%s” nu a fost găsit în comandă"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:196
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Niciun nume de coloană de asociat la parametrul „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
-#, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Parametrul „%s” nu a fost găsit în comandă"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Legarea unui BLOB pentru acest tip de comandă nu este suportată"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
-msgstr "Stabilește la TRUE dacă îi este permis rolului de a crea baze de date"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Nu se poate găsi libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+msgstr "Furnizorul nu suportă operații de server asincronice"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină valorile DB_DIR și DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -3199,335 +2774,351 @@ msgstr ""
 "DB_DIR (calea către fișierul bazei de date) și DB_NAME (fișierul bazei de "
 "date fără „%s” la sfârșit)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Partea DB_DIR din șirul de conexiune trebuie să indice către un dosar valid"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Criptare incorectă cu parolă tip frază"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
-msgid ""
-"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
-"attacker can access extension load capabilities"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+msgid "Extension loading is not supported"
+msgstr "Încărcarea extensiilor nu este admisă"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Nu se poate stabili opțiunea SQlite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut înregistra funcția „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Nu s-a putut defini ordonarea alfabetică „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1719
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1733
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Lipsește fișierul de specificație „%s”"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Eroare la inițializarea bazei de date cu o parolă tip frază"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Lipsește dosarul sau numele bazei de date"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1814
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Tranzacțiile nu sun suportate în modul protejat la scriere"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2230
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr "SQLite nu suportă specificarea câmpurilor de aplicat clauza DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2277
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2287
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Combinația „%s” nu este admisă de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operația ILIKE nu este suportată"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2421
-#, fuzzy
-#| msgid "ILIKE operation not supported"
-msgid "SIMILAR operation not supported"
-msgstr "Operația ILIKE nu este suportată"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not supported\n"
-msgid "Operator type not supported"
-msgstr "Operația nu este suportată\n"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2951
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Parametrul nedenumit nu este permis în comenzile pregătite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3080
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Nu se poate construi comanda SELECT pentru a obține ultimul rând inserat: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Comanda SELECT pentru a obține ultimul rând inserat nu a întors niciun rând"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Comanda SELECT pentru a obține ultimul rând inserat a întors prea multe "
 "rânduri (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3182
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Comanda pregătită nu are un GdaStatement asociat"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3260
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Nu se poate crea operatorul BLOB SQlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3227
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Nu se poate scrie la BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report "
 #| "this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
 "Nu se poate obține operatorul BLOB SQLite (tipul raportat este „%s”), "
 "raportați acest defect la http://bugzilla.gnome.org/ pentru produsul "
 "„libgda”."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Nu se poate identifica ROWIDul blobului de completat"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
+msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+msgstr "Furnizorul nu suportă executarea de comenzi asincronice"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Comandă liberă"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2194
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Lipsesc parametrii pentru executarea interogării"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3491
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Nu se pot rescrie valorile implicite pentru operatorul comenzii"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Nu se poate obține lungimea lui BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB este prea mare"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Tip de date negestionate ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Nu s-a putut porni tranzacția pentru a crea BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3941
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3962
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4054
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4074
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4097
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funcția necesită un argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3995
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funcția necesită două argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4034
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funcția necesită unul sau două argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4169
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4276
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funcția necesită două sau trei argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Eroare regexp SQLite „%s”:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expresie regulată nevalidă"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:416
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:552
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "Coloana %d este în afara intervalului (0-%d), se ignoră tipul său specificat"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:571
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Valoarea întreagă este prea mare"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Nu s-a putut deschide BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Dată nevalidă „%s” (formatul de dată ar trebui să fie ZZ-LL-AAAA)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Oră nevalidă „%s” (formatul de oră ar trebui să fie HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:556
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Marcaj de timp nevalid „%s” (formatul ar trebui să fie YYYY-MM-DD HH:MM:SS[."
 "ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Eroare internă fatală a furnizorului SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Date trunchiate"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Rândul solicitat nu a fost găsit"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:741
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Nu se poate stabili iteratorul pe rândul solicitat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Eroare la stocarea listei de tabele LDAP create: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Fișier utilizat pentru a stoca date de pornire"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Eroare la refacerea tabelelor LDAP: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Nu se poate elimina tabela virtuală non LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Nu se poate descrie tabela virtuală non LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Tablă virtuală LDAP necunoscută"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Tabela de eliminat nu a fost găsit"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Spațiul de nume trebuie specificat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
-#, c-format
-msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
-msgstr "Șirul de conexiune utilizat de conexiunea internă"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Conexiunea nu a fost reprezentată în hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:352
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Nu s-au putut obține informații despre tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:578
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Valoarea întreagă se află în afara limitelor"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Restricțiile blob nu sunt gestionate în condiții de tabelă virtuală"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
-#, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Oră nevalidă „%s” (formatul de oră ar trebui să fie HH:MM:SS[.ms])"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgid "Provider did not clean its connection data"
-msgstr "Furnizorul nu suportă deschiderea de conexiuni asincronice"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:115
-#, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3535,175 +3126,172 @@ msgstr ""
 "Eroare internă: furnizorul virtual nu implementează metoda virtuală "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Eroare internă: gestionare de furnizor nevalidă"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
-msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
-msgstr ""
-
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Utilizare incorectă a tabelelor virtuale Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:559
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Modelul de date trebuie să aibă cel puțin o coloană"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Nu s-au putut calcula coloanele tabelei virtuale"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Nu se poate obține descrierea modelului de date pentru coloana %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Nu se poate obține tipul de coloană al modelului pentru coloana %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:713
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Nu se poate declara tabela virtuală (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:856
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Eroare internă SQLite: nu sunt date pe care să se itereze"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:962
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Nu s-a putut găsi valoarea cerută la rândul %d și coloana %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Nu s-a găsit coloana"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1470
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Nu s-a specificat nicio comandă pentru a modifica datele"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1477
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Comanda specificată pentru a modifica datele nu este validă"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1498
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1535
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1543
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1497
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1534
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1542
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parametru nevalid în comanda pentru a modifica datele"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1574
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Modificarea datelor a eșuat: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1658
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1656
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Modelul de date care reprezintă tabela este protejat la scriere"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:617
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:708
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "Codul SQL nu conține nicio comandă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:792
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Eroare de sintaxă la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Eroare de supraplin la linia %d, coloana %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:590
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField nu este o parte a unei comenzi INSERT sau UPDATE"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:603
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Lipsește tabela din comandă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:623
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:851
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Nu s-a găsit coloana „%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:784
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField nu este o parte a unei comenzi SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Lipsește numele tabelei din comandă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:740
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:833
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:878
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Nu s-a găsit tabela „%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:821
-#: ../tools/common/t-connection.c:1887 ../tools/common/t-connection.c:1941
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut identifica tabela pentru câmpul „%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Expresia nu poate avea un tip de distribuție și o specificație de parametru"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "„%s” nu este un identificator valid"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1047
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identificator liber"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1056
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Operația nu are operand"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1119
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Număr greșit de operanzi"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Operator necunoscut %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Lipsește expresia din câmpul selectat"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Lipsește expresia de la destinația selectată"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3711,47 +3299,47 @@ msgstr ""
 "Asocierea nu poate specifica în același timp o condiție și o listă de "
 "câmpuri la care să se alăture"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1171
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Asocierea încrucișată nu poate avea o condiție de asociere sau o listă de "
 "câmpuri la care să se alăture"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1180
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Clauză FROM liberă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1455
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Selectare câmp nu este o comandă SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND conține o comandă COMPOUND neidentificată"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND conține o comandă SELECT neidentificată"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:251
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND conține o comandă diferită de SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND nu conține nicio comandă SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:271
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND conține doar o comandă SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "Comanda COMPOUND conține o comandă SELECT liberă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:307
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr ""
 "Toate comenzile dintr-un COMPOUND trebuie să aibă același număr de coloane"
@@ -3760,46 +3348,46 @@ msgstr ""
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "Comanda DELETE are nevoie de o tabelă din care să șteargă"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:356
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "Comanda INSERT are nevoie de o tabelă în care să insereze"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:362
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Nu se pot specifica valorile de inserat și comanda SELECT în comanda INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:383
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:409
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "Comanda INSERT nu are același număr de coloane de destinație și expresii"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "Listele VALUES trebuie să aibă toate aceeași lungime în comanda INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT nu conține nicio expresie"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
 "SELECT nu poate avea o expresie DISTINCT dacă DISTINCT nu este stabilită"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT nu poate avea un HAVING fără GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT nu poate avea o decalaj de limită fără o limită"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Destinații multiple numite sau cu alias „%s”"
@@ -3819,134 +3407,78 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Comanda UPDATE nu are coloane de destinație de actualizat"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
-msgid ""
-"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
-"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
-"g_main_context_acquire()"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
-#, c-format
-msgid "Could not find signal named \"%s\""
-msgstr "Nu s-a putut găsi semnalul cu numele „%s”"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
-msgid ""
-"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
-"by the worker thread"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown part ID %u"
-msgid "Unknown requested job %u"
-msgstr "Parte de ID necunoscută %u"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
-#, c-format
-msgid "Job %u has been cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
-#, c-format
-msgid "Job %u is being processed"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
-#, c-format
-msgid "Job %u has not yet been processed"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A transaction has already been started"
-msgid "Job %u has already been processed"
-msgstr "O tranzacție a început deja"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
-#, c-format
-msgid "Cannot build inter thread communication device"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error"
-msgid "GdaWorker internal error"
-msgstr "Eroare internă"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
-#, fuzzy
-#| msgid "Error:"
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare:"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
+msgid "A connection is required"
+msgstr "O conexiune este necesară"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
+msgid "Signal does not exist\n"
+msgstr "Semnalul nu există\n"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
+msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+msgstr "Semnalul de conectare nu trebuie să aibă o valoare întoarsă\n"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
+#, c-format
+msgid "Signal %lu does not exist"
+msgstr "Semnalul %lu nu există"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Selectează fișier de încărcat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Could not load the contents of '%s':\n"
 #| " %s"
-msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgid ""
+"Could not load the contents of '%s':\n"
+" %s"
 msgstr ""
 "Conținuturile lui „%s” nu s-au putut încărca:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Selectează un fișier la care să salvezi datele"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:177
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Could not save data to '%s':\n"
 #| " %s"
-msgid "Could not save data to '%s'"
+msgid ""
+"Could not save data to '%s':\n"
+" %s"
 msgstr ""
 "Nu s-au putut salva datele lui „%s”:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
-#, fuzzy
-#| msgid "_Load image from file"
-msgid "Load data from file"
-msgstr "Înc_arcă imagine din fișier"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving data to a file"
-msgid "Save data to file"
-msgstr "Se salvează datele într-un fișier"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Binary data"
-msgid "Clear data"
-msgstr "Date binare"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietăți"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3954,100 +3486,106 @@ msgstr[0] "%lu octet"
 msgstr[1] "%lu octeți"
 msgstr[2] "%lu de octeți"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create directory '%s'"
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu s-a putut crea dosarul „%s”"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not open connection"
-msgid "Could not run selected application"
-msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+msgid "No data"
+msgstr "Fără date"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save data: %s"
-msgid "Could not export data"
-msgstr "Nu s-au putut salva datele: %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+msgid "Data size"
+msgstr "Dimensiune date"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
-msgid "Open with"
-msgstr ""
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Tip de date"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:128
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:782 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:818
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1087
-#: ../tools/common/t-app.c:2256 ../tools/common/t-app.c:2327
-#: ../tools/common/t-app.c:3734 ../tools/common/t-app.c:5536
-#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:129
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue de randat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:141
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:138
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Editabil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
-"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Butonul de comutare poate fi activat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Valori limitate la câmpurile PK"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:131
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList cu GValue de randat, limitat la câmpurile PK"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:137
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Valori"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:138
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList cu GValue de randat, nu este limitat la câmpurile PK "
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Modificatorul de informații și stare poate fi activat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:376
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "șirul a fost trunchiat deoarece este prea lung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:402
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4057,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "Tipul specificat al randorului pentru celula de date (%s) diferă de valoarea "
 "actuală pentru a afișa tipul (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4068,60 +3606,32 @@ msgstr ""
 "diferite, cel puțin %s și %s, ceea ce înseamnă că modelul de date are niște "
 "incoerențe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:475
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<non-printable>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:138
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
-msgid "No data"
-msgstr "Fără date"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:193
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:142
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Format UTF-8 nevalid!"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected format is %s\n"
-"Time is relative to local time (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:574
-msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:670
-msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
-msgstr ""
+#. format tooltip
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
+msgid "Format is hh:mm:ss"
+msgstr "Formatul este hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
 msgstr "Utilizează separatori de 1000"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr ""
 "Utilizează separatorul pentru mii așa cum este specificat de configurația "
 "curentă"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Simbol valutar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr "Un simbol valutar"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
 msgstr "Zecimale"
@@ -4130,64 +3640,15 @@ msgstr "Zecimale"
 msgid "Number of decimals"
 msgstr "Număr de zecimale"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:76
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Unspecified table name"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nume de tabelă nespecificat"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1839 ../tools/common/web-server.c:852
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Document not specified"
-msgid "Default (unspecified)"
-msgstr "Documentul nu este specificat"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid type"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Tip nevalid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:256
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Document not specified"
-msgid "Define as unspecified"
-msgstr "Documentul nu este specificat"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Set as default"
-msgid "Define as default"
-msgstr "Stabilește ca implicit"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Simbol valutar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:277
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
-msgid "Reset"
-msgstr "Restabilește"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Un simbol valutar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -4197,12 +3658,26 @@ msgstr ""
 "configurat folosind proprietatea „operator”) așteptați-vă la niște greșeli "
 "de comportament"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Lungimea maximă"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
+msgid "Value is NULL"
+msgstr "Valoarea este NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
-msgid "Maximum acceptable length of the text"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
+msgid "Value will be determined by default"
+msgstr "Valoarea va fi determinată implicit"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Value is invalid"
+msgid "Value is invalid"
+msgstr "Valoarea nu este validă"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Lungimea maximă"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
+msgid "Maximum acceptable length of the text"
 msgstr "Lungimea maximă acceptată a textului"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
@@ -4225,36 +3700,47 @@ msgstr ""
 "Dacă este stabilit la TRUE, caracterele sunt afișate utilizând un singur "
 "caracter „invizibil”, portrivit pentru introducerea de parole"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:254
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Caracter de format necunoscut începând de la %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Tipul %s nu este numeric"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Separatorul zecimal nu poate fi caracterul „%c”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Separatorul zecimal de mii nu poate fi caracterul „%c”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Date libere"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Tip de date negestionat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while deserializing data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eroare în timpul deserializării datelor:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -4263,55 +3749,48 @@ msgstr ""
 "Eroare în timpul interpretării datelor ca o imagine:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Copiază imaginea"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Înc_arcă imagine din fișier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Salvează imagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Selectează imagine de încărcat"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
 msgstr "Format imagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Formatează imagine ca:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
 msgstr "Format curent"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Selectează un fișier în care se salvează imaginea"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1734
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:470
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Save"
-msgid "_Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Could not save the image to '%s':\n"
 #| " %s"
-msgid "Could not save the image to '%s'"
+msgid ""
+"Could not save the image to '%s':\n"
+" %s"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut salva imaginea la „%s”:\n"
 " %s"
@@ -4380,11 +3859,6 @@ msgstr "Selectează un fișier"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Selectează un dosar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
 msgstr "Selectează"
@@ -4416,10 +3890,8 @@ msgid "Let the user name an existing or new folder"
 msgstr "Permite utilizatorului să numească un dosar existent sau unul nou"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Form"
 msgid "Format"
-msgstr "Formular"
+msgstr "Format"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -4456,7 +3928,7 @@ msgstr "Sumă MD5"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Fără codare"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Fără date de afișat"
 
@@ -4465,6 +3937,19 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Codare utilizată pentru convertirea datelor binare în șir"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
+msgid "Serialized picture"
+msgstr "Imagine serializată"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr ""
+"Stabilește la TRUE dacă datele provin de la o GdkPixbuf serializată (de "
+"exemplu F-Spot)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
 msgstr "Baza 64"
 
@@ -4500,47 +3985,37 @@ msgstr "Linii de întrerupere între cuvinte"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Linii de întrerupere între cuvinte sau grafeme"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Lipsește fișierul de specificație „%s”"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
-#: ../tools/common/t-app.c:1034 ../tools/common/t-app.c:1046
-#: ../tools/common/t-app.c:1056 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1148
-#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1168
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
+msgid "hello"
+msgstr "bună"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Chei străine"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricții"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
-msgid "CREATE_TABLE"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:763
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Nu se poate găsi fișierul mostră de bază de date: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:773
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4549,11 +4024,11 @@ msgstr ""
 "Eroare la deschiderea conexiunii pentru fișierul „%s”:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:808
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Coduri mostră Libgda"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:865
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b><big>Note:\n"
@@ -4566,16 +4041,13 @@ msgstr "Coduri mostră Libgda"
 #| "made available to all the demonstrated items."
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
-"SQLite using the '%s' file.\n"
-"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
-"objects are created by the framework and made available to all the "
-"demonstrated items.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
+"opened connection to the SQLite using the\n"
+"'%s' file.\n"
 "\n"
-"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
-"(which must never stop spinning), and a 1 second delay is added whenever the "
-"connection is used."
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
+"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
+"made available to all the demonstrated items."
 msgstr ""
 "<b><big>Notă:\n"
 "</big></b>Multe dintre elementele demonstrate utilizează o\n"
@@ -4586,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> sunt create de platformă și\n"
 "sunt făcute disponibile pentru toate elementele demonstrate."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4594,51 +4066,55 @@ msgstr ""
 "Indicator la o specificație de aranjament XML (ca un  xmlNodePtr pentru un "
 "nod <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:271
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Listă de parametri de afișat în formular"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+msgid "Show Entry actions"
+msgstr "Afișează acțiunea intrării"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Intrări implicite automat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE dacă a extinde formularul vertical are sens"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:305
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Intrările de date afișate"
 
-#. only 1 item in the list
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:889
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
-msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
-msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "Atributul „%s” ar trebui să fie o valoare G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Nu se poate găsi intrarea de date pentru GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2112
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori de definit"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2117
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1074
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
-msgid "_Ok"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Documentul „%s” nu a fost analizat cu succes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2337
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+"performed (some errors may occur)"
+msgstr ""
+"DTD „%s” nu a fost analizat cu succes. Validarea aranjamentului de date XML "
+"nu va fi executată (niște erori s-ar putea să apară)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4646,38 +4122,38 @@ msgstr ""
 "grupul de dimensionare nu a fost luat în considerare utilizând "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:209 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Tip de coloană incorect pentru etichetă: s-a așteptat un șir și s-a obținut "
 "un %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1050 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Găsește:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:94
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Modelul de date de afișat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:98
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Afișează popup ca listă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:146
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filtrul a eșuat:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "orice expresie SQL validă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
 "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
 "column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4685,195 +4161,164 @@ msgid ""
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
 msgstr "Configurează filtru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Curăță filtru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
-msgstr "Operația CREATE TABLE nu este suportată de serverul bazei de date"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "_Insert data"
-msgid "Insert new data"
-msgstr "_Inserează date"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Commit the modifications"
-msgid "Commit the changes"
-msgstr "Comite modificările"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Restaurează intrarea selectată"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:883
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Șterge intrarea selectată"
 
-#. undelete: "document-revert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear all the modifications"
-msgid "Cancel any modification"
-msgstr "Golește toate modificările"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
-msgid "Move to first entry"
-msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgid "Move to previous entry"
-msgstr "Trece înapoi la intrarea LDAP precedentă"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
-msgid "Move to next entry"
-msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
-msgid "Move to last entry"
-msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to first chunck"
-msgid "Show first chunk of data"
-msgstr "Du-te la prima bucată"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous chunck"
-msgid "Show previous chunk of data"
-msgstr "Du-te la bucata anterioară"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next chunck"
-msgid "Show next chunk of data"
-msgstr "Treci la bucata următoare"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to last chunck"
-msgid "Show last chunk of data"
-msgstr "Du-te la ultima bucată"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter"
-msgid "Filter data"
-msgstr "Filtru"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:876
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Restaurează intrarea selectată"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
 #, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Număr de coloană %d nevalid"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:109
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Model de date"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:113
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Model de date intern GdaDataProxy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:361 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:429
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:460 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:491
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 #, fuzzy
 #| msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr "Nu se poate adăuga rândul la modelul de date: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:375
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Se încearcă modificarea unui rând protejat la scriere"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:577
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 #, fuzzy
 #| msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Nu se poate adăuga rândul la modelul de date: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgid "Error parsing CSS: %s"
-msgstr "Eroare în timpul analizării fișierului CSV: %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:80
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Încercare de a inițializa o bibliotecă deja inițializată"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul de module, niciun modul încărcat."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/common/web-server.c:1980
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Eroare: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Se încarcă fișierul %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:542
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avertisment încărcare modul: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:173
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Utilizează sursa de date:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Specificare conexiune:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Surse de date..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:419
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Nu s-a putut executa centrul de control pentru accesul la baza de date"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Date de afișat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
+msgid "Delete the current record"
+msgstr "Șterge înregistrarea curentă"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Creează o înregistrare nouă"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit the modifications"
+msgid "Commit the modifications"
+msgstr "Comite modificările"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear all the modifications"
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "Golește toate modificările"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+msgid "Go to first record"
+msgstr "Du-te la prima înregistrare"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+msgid "Go to last record"
+msgstr "Du-te la ultima înregistrare"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+msgid "Go to previous record"
+msgstr "Du-te la înregistrarea anterioară"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+msgid "Go to next record"
+msgstr "Du-te la înregistrarea următoare"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtrează înregistrările"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Nu se poate adăuga rândul la modelul de date: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+msgid "Go to first chunck"
+msgstr "Du-te la prima bucată"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+msgid "Go to last chunck"
+msgstr "Du-te la ultima bucată"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+msgid "Go to previous chunck"
+msgstr "Du-te labucata anterioară"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+msgid "Go to next chunck"
+msgstr "Du-te la bucata următoare"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4881,121 +4326,121 @@ msgstr ""
 "Indicator la o specificație de aranjament XML (ca un xmlNodePtr pentru un "
 "nod <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celula cu informații vizibilă"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
+msgid "Global Actions visible"
+msgstr "Acțiunile globale vizibile"
+
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:699
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Nu poate fi NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Fără titlu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1505
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Afișează coloane"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1532
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1538
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecte_ază tot"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1543
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Curăță selecție"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1546
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Afișează _titlurile coloanei"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1552
-#, fuzzy
-#| msgid "Save"
-msgid "Save _As"
-msgstr "Salvează"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+msgid "_Set filter"
+msgstr "_Stabilește filtru"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+msgid "_Unset filter"
+msgstr "Destabilește filtr_u"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1731
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Se salvează datele"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1739
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Se salvează datele într-un fișier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1740
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Datele vor fi exportate în fișierul selectat."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1750 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nume de fișier"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Tip de fișier:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitat de tab"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1803
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitat de virgulă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Date de salvat:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Toate datele (fără nicio modificare locală)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Doar datele afișate"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Doar datele selectate"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Alte opțiuni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1841
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Se eliberează șirul când este NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1844 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportă valorile NULL ca șiruri ””” libere"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1851
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Date nevalide ca NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -5003,28 +4448,28 @@ msgstr ""
 "Nu exporta date nevalide,\n"
 "dar exportă în schimb o valoare NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1861
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Câmpuri de nume pe primul rând?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Adaugă un rând la început cu numele coloanelor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2047
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Nu s-a putut salva fișierul %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Trebuie să specificați un nume de fișier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "S-a obținut un fișier liber în timpul conversiei datelor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -5033,16 +4478,11 @@ msgstr ""
 "Fișierul „%s” există deja.\n"
 "Doriți să îl suprascrieți?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Dacă alegeți da, conținuturile se vor pierde."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2594 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2649
-#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "Atributul „%s” ar trebui să fie o valoare G_TYPE_STRING"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -5092,139 +4532,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zonele sunt închise între trei ghilimele și nu se interpretează nicio marcare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
 msgstr "Îngr_oșat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
 msgstr "Text îngroșat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
 msgstr "Încl_inat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
 msgstr "Text înclinat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
 msgstr "S_ubliniat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text subliniat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Tăiat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text tăiat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "Ajutor de _sintaxă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Afișează ajutorul de sintaxă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Adaugă imagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Insert image"
 msgstr "Inserează imagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
 msgstr "Text _normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Restabilește la text normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Nu afișa un fundal specific pentru text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Afișează textul de marcare brut în schimbul textului formatat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Amortizorul care este afișat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Determină dacă conținutul apare într-o fereastră cu derulare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Restabilește dimensiunea fontului"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Micșorează dimensiunea fontului (micșorare)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Mărește dimensiunea fontului (mărire)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Afișează marcarea sursei"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:170
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Specificația operației de implementat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Cere ca antelul de secțiune să fie ascuns dacă există numai o secțiune"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
-#, c-format
-msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
-msgid "Add a new field"
-msgstr "Adaugă un câmp nou"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:445
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "Elimină câmpul selectat"
-
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:577
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1070
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specificație de operație a serverului"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
-msgid "No group exists for Set"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+msgid "<b>Field properties:</b>"
+msgstr "<b>Proprietăți câmp:</b>"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+msgid "<b>Fields:</b>"
+msgstr "<b>Câmpuri</b>"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Adaugă un câmp nou"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:223
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Elimină câmpul selectat"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree de utilizat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:673
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Număr de coloană %d necunoscut"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -5247,25 +4686,25 @@ msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Furnizorul „%s” nu raportează parametrii necesari pentru DSN"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
 msgid "Unset"
 msgstr "Destabilit"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Stabilește la valoarea implicită"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Restabilește la valoarea originală"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Datele curente modificate nu sunt valide"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
@@ -5281,15 +4720,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ce doriți să faceți?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "corectați și încercați din nou, sau renunțați la modificări."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "O parte din datele modificate curent nu a fost validă"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -5297,18 +4736,14 @@ msgstr ""
 "Cum nu a fost folosită nicio tranzacție, numai o parte din datele valide\n"
 "au fost scrise, și modificările rămase au fost ignorate."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Renunță la datele modificate"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corectează datele mai întâi"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database file"
 msgstr "Fișierul bazei de date"
@@ -5363,7 +4798,6 @@ msgstr "Dosarul în care fișierul bazei de date este stocat"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2466
 msgid "Database name"
 msgstr "Numele bazei de date"
 
@@ -5371,24 +4805,30 @@ msgstr "Numele bazei de date"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Numele bazei de date în fișierul bazei de date de utilizat"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Parametrul DB_NAME nu este definit în șirul de conexiune."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "A apărut o eroare în timpul accesării bazei de date BDB"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
+msgid "Can't open virtual connection"
+msgstr "Nu se poate deschide conexiunea virtuală"
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Nu se poate adăuga modelul de date BDB la conexiunea: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:76
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date Berkeley"
 
@@ -5422,13 +4862,14 @@ msgstr "Descrierea coloanei"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelă"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -5448,13 +4889,14 @@ msgstr "Numele tabelei"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
@@ -5463,28 +4905,13 @@ msgstr "Numele tabelei"
 msgid "Field name"
 msgstr "Nume de câmp"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Tip de date"
-
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -5497,8 +4924,8 @@ msgstr "Dimensiune"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -5509,11 +4936,12 @@ msgstr "Scală"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -5521,6 +4949,23 @@ msgstr "Scală"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Nu este NULL"
 
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -5530,11 +4975,12 @@ msgstr "Valoare implicită, obligatorie în cazul în care coloana este NOT NULL
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:38
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -5545,11 +4991,12 @@ msgstr "Verifică"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:20
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -5607,9 +5054,9 @@ msgstr "Descriere indice"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
-#: ../tools/common/t-app.c:1761 ../tools/common/t-app.c:1837
-#: ../tools/common/web-server.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -5620,6 +5067,7 @@ msgstr "Tip"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -5637,12 +5085,11 @@ msgstr "Tip"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1760 ../tools/common/t-app.c:2255
-#: ../tools/common/t-app.c:2326 ../tools/common/t-app.c:2901
-#: ../tools/common/t-app.c:3733 ../tools/common/t-app.c:3815
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -5669,9 +5116,6 @@ msgstr "Pe tabelă"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5682,7 +5126,6 @@ msgid "Only if it does not yet exist"
 msgstr "Doar dacă nu există încă"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Create index only if it does not yet exist"
@@ -5691,7 +5134,7 @@ msgstr "Creează indice numai dacă nu există încă"
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Indexed field(s)"
@@ -5700,18 +5143,15 @@ msgstr "Câmpuri indexate"
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
 msgid "Indexed field or expression"
 msgstr "Câmp sau expresie indexată"
 
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#. Index fields
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5732,13 +5172,13 @@ msgstr "Numele tipului de ordonare alfabetică (BINARY|NOCASE)"
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
 msgid "Sort type"
 msgstr "Sortează tip"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5751,7 +5191,7 @@ msgstr "Descrierea tabelei"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Temporary table"
@@ -5759,7 +5199,6 @@ msgstr "Tabelă temporară"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
@@ -5767,9 +5206,10 @@ msgstr "Creează tabelă doar dacă nu există încă"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Table's columns"
@@ -5779,53 +5219,57 @@ msgstr "Coloanele tabelei"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1864 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Mărire automată"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1991
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Unic"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
-#: ../tools/common/t-app.c:1944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Cheie primară"
 
 #. list of fields
 #. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:36
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Valoare implicită"
 
@@ -5845,131 +5289,39 @@ msgstr "Conflict"
 msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgstr "Metodă de rezolvare a conflictului (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2051
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Cheie străină"
-
-#. foreign key spec
+#. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabelă referețiată"
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Restricții globale"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:46
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Fields"
-msgstr "Câmpuri"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "View's description"
+msgstr "Descrierea vizualizării"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:48
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Câmpurile din cheia străină"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+msgid "View's name"
+msgstr "Numele vizualizării"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:50
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Field"
-msgstr "Câmp"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Câmp referențiat"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:54
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Match type"
-msgstr "Potrivește tip"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Metoda de potrivire dacă mai mult de un câmp este implicat"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:58
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "On update action"
-msgstr "La acțiunea actualizare"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:60
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
-msgid "On delete action"
-msgstr "La acțiunea ștergere"
-
-#. other table constraints
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Restricții globale"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "View's description"
-msgstr "Descrierea vizualizării"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-msgid "View's name"
-msgstr "Numele vizualizării"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Temporary view"
-msgstr "Vizualizare temporară"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Temporary view"
+msgstr "Vizualizare temporară"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
@@ -5977,6 +5329,14 @@ msgstr "Vizualizare temporară"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Creează vizualizare numai dacă nu există încă"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiție"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5990,8 +5350,8 @@ msgstr "Definiția vizualizării"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -6046,7 +5406,6 @@ msgstr "Renunță la tabelă doar dacă există"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:375
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
@@ -6171,15 +5530,13 @@ msgstr "Nume nou"
 msgid "New table name"
 msgstr "Nume de tabelă nouă"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "Nu se poate găsi libdb_sql-5."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Provider for Berkeley databases"
-msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
-msgstr "Furnizor pentru bazele de date Berkeley"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
+msgid "Provider for BDB SQL databases"
+msgstr "Furnizor pentru baze de date SQL BDB"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -6193,31 +5550,24 @@ msgstr "Numele unei baze de date de utilizat (fără .db)"
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date SQLite"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
 #, fuzzy
 #| msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date Berkeley"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:247
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:289 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:337
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:383 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:512
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Argument nevalid: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:70 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:145
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Nu se poate citi BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:343
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:403
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:155
-msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Tabela de creat trebuie să aibă cel puțin un rând"
-
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
 #, fuzzy
 #| msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgid "Missing parameters to open database connection"
@@ -6228,7 +5578,7 @@ msgstr "Lipsesc parametrii pentru executarea interogării"
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Dată nevalidă: ziua %d, luna %d și anul %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:406
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Nu se poate obține dimensiunea BLOBului"
 
@@ -6239,10 +5589,8 @@ msgid "The name of a database to connect to"
 msgstr "Numele unei baze de date pentru a se conecta la"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Inheritance"
 msgid "Instance"
-msgstr "Moștenire"
+msgstr "Instanță"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -6263,10 +5611,9 @@ msgid "Database server"
 msgstr "Server pentru baza de date"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Host on which the database server is running"
 msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
-msgstr "Gazdă la care serverul pentru baza de date rulează"
+msgstr ""
+"Gazdă pe care rulează serverul pentru baza de date sau lăsați acest câmp gol"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -6296,26 +5643,17 @@ msgid ""
 "for its contents and format"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Nu se poate obține lista unităților JDBC instalate: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgid ""
-"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
-"unavailable."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut executa JVM (libjvm.so), furnizorul JDBC nu este disponibil."
-
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Nu se poate crea mașina virtuală JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgid ""
@@ -6323,136 +5661,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nu s-a putut executa JVM (libjvm.so), furnizorul JDBC nu este disponibil."
 
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../providers/ldap/gda-data-model-ldap.c:156
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr ""
-"Obiect GdaDataModelLdap temporar: dacă vedeți acest mesaj în cererea "
-"dumneavoastră, atunci este probabil să existe o problemă de instalare cu "
-"furnizorul LDAP. În orice caz obiectul GdaDataModelLdap nu va fi utilizabil."
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:128
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Eroare la stocarea listei de tabele LDAP create: %s"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:213
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr "Fișier utilizat pentru a stoca date de pornire"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:260
-#, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Eroare la refacerea tabelelor LDAP: %s"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:762
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Nu se poate elimina tabela virtuală non LDAP"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:811
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Nu se poate descrie tabela virtuală non LDAP"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:818
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Tablă virtuală LDAP necunoscută"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:371
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină valoarea DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:412
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930 ../tools/common/t-app.c:2749
-#: ../tools/common/t-app.c:4476 ../tools/common/t-app.c:4593
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Prea multe argumente"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:616
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:670
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1086
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametru"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1300
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "lângă „%s”: eroare de sintaxă"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1381
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Serverl LDAP a returnat mai multe intrări cu DN „%s”"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1568
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Nu s-a putut analiza numele distins returnat de serverul LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1862
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gda-tree-mgr-ldap.c:210
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
-#, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Nicio conexiune LDAP specificată"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:239
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:445
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:460
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Nume distins"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:442
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:457
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 #, fuzzy
 #| msgid "Distinguished name"
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Nume distins"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:885
-#, c-format
-msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:931
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Rezultatul trunchiat deoarece s-a atins limita serverului LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 #, fuzzy
 #| msgid "No provider specified"
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Niciun furnizor specificat"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
+#, fuzzy
+#| msgid "No provider specified"
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+msgstr "Niciun furnizor specificat"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
+#, fuzzy
+#| msgid "No provider specified"
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+msgstr "Niciun furnizor specificat"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
+#, fuzzy
+#| msgid "No provider specified"
+msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+msgstr "Niciun furnizor specificat"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr ""
 
@@ -6570,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/ldap/libmain.c:70
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
@@ -6578,8 +5875,8 @@ msgstr ""
 "Furnizorul bazei de date în cazul în care tabelele sunt bazate pe date "
 "conținute într-un director LDAP"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -6590,17 +5887,17 @@ msgstr ""
 "(calea către fișierul bazei de date) și DB_NAME (fișierul bazei de date fără "
 "„%s” la sfârșit)."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Nu se poate trece pe hartă tabela „%s”: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Furnizor pentru fișierele Microsoft Access"
 
@@ -6608,28 +5905,50 @@ msgstr "Furnizor pentru fișierele Microsoft Access"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Numele unei baze de date de utilizat (numele de fișier fără .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:80
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Nu este specificat un câmp în restricția cheii străine"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
+msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Câmp liber specificat în restricția cheii străine"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
+msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+msgstr "Nicio tabelă referențiată specificată în restricția de cheie străină"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
+msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Câmp referențiat liber specificat în restricția de cheie străină"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
+msgid "Incorrect specified column name"
+msgstr "Nume de coloană specificat incorect"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Reprezentare logică MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:449
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Nu se poate da un UNIX SOCKET dacă furnizați de asemenea un HOST sau un PORT"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid column number %d"
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
-msgstr "Număr de coloană %d nevalid"
+msgstr "Număr de port nevalid"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown provider '%s'"
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Furnizor necunoscut „%s”"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:538
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6638,47 +5957,47 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut configura setul de caractere al clientului la UTF-8. Se "
 "utilizează %s. Vor apărea probleme la caracterele non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină valorile DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Fără descriere"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1757
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Parametrul de comandă nedenumit nu este permis în comanda pregătită."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1978
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Nu se poate executa comanda SELECT pentru a obține ultimul rând selectat: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2508
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Nu se poate citi întreg BLOB în memorie"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2555
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report "
 #| "this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/";
-"GNOME/libgda/issues"
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
 "Nu se poate obține operatorul BLOB SQLite (tipul raportat este „%s”), "
 "raportați acest defect la http://bugzilla.gnome.org/ pentru produsul "
 "„libgda”."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2601
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6686,7 +6005,7 @@ msgstr ""
 "Nu se poate utiliza CURSOR. Este necesară măcar MySQL versiunea 5.0. Se "
 "utilizează accesul aleator oricum."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:152
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -6694,51 +6013,51 @@ msgstr ""
 "Nu se poate utiliza CURSOR. Este necesară măcar MySQL versiunea 5.0. Se "
 "utilizează accesul aleator oricum."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Numărul de rânduri aduse la un moment dat"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Numărul de bucăți de rând citite de la crearea obiectului"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:958
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Tip de date nevalid pentru legarea coloanei: %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:796
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Tipul %s nu este trecut pe hartă pentru valoarea %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Tipul %s nu este trecut pe hartă pentru valoarea %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Tipul %s nu este trecut pe hartă pentru valoarea %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:879
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:894
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Tipul %s nu este trecut pe hartă pentru valoarea %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Tipul %s nu este trecut pe hartă pentru valoarea %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:70
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date MySQL"
 
@@ -7135,6 +6454,69 @@ msgstr ""
 msgid "Table's comment"
 msgstr "Comentariul tabelei"
 
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/command-exec.c:881
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Cheie străină"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Tabelă referețiată"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Fields"
+msgstr "Câmpuri"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Câmpurile din cheia străină"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "Field"
+msgstr "Câmp"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Câmp referențiat"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+msgid "Match type"
+msgstr "Potrivește tip"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Metoda de potrivire dacă mai mult de un câmp este implicat"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+msgid "On update action"
+msgstr "La acțiunea actualizare"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+msgid "On delete action"
+msgstr "La acțiunea ștergere"
+
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
 msgid "Table's options"
@@ -7236,7 +6618,7 @@ msgid "Index directory"
 msgstr "Dosar index"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
 msgid "Match simple"
 msgstr "Potrivește simplu"
 
@@ -7245,28 +6627,28 @@ msgid "Match partial"
 msgstr "Potrivește parțial"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Match full"
 msgstr "Potrivește complet"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
 msgid "No action"
 msgstr "Fără acțiune"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
 msgid "Restrict"
 msgstr "Restricționează"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 msgid "Cascade"
 msgstr "Cascadă"
 
 #. To translators: Action of setting a value to NULL
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
 msgid "Set to NULL"
 msgstr "Stabilește la NULL"
 
@@ -7299,7 +6681,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Valoare separată prin virgulă (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -7447,53 +6829,45 @@ msgstr "Nu s-a putut obține atributul"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "NO DESCRIPTION"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Operator Oracle nevalid"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Nu s-a putut aloca descriptorul Lob"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Nu s-a putut copia descriptorul Lob"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:927
-msgid "Dataholder type is unknown."
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:1100
-msgid "Dataholder type is unknown. Report this as a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:85
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Reprezentare binară PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:166
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a converti amortizorul binar la șir"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memorie insuficientă pentru a converti șirul la amortizor binar"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
 #, fuzzy
 #| msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "nu s-a putut determina coloanele indexate pentru indice"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină o valoare DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -7501,78 +6875,76 @@ msgstr ""
 "Formatul șirului de conexiune s-a modificat: înlocuiți DATABASE cu DB_NAME "
 "și aceleași conținuturi"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Nu s-a putut stabili search_path la %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Calea de căutat %s nu este validă"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1094
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Tranzacțiile nu sunt suportate în citirea nivelului de izolare necomis"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1102
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Tranzacțiile nu sunt suportate în citirea repetabilă a nivelului de izolare"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1219
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1269
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1319
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
 msgstr "Eroare internă"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1225
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1275
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1325
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nume de punct de salvare „%s” incorect"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2168
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2170
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Nu se poate porni tranzacția"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2423
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2496
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Nu s-a putut configura parametrul ID-ului de tranzacție XA"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Numărul de bucăți de rânduri citite de la crearea obiectului"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
 msgid "Invalid date format '%s'"
-msgstr "Format UTF-8 nevalid!"
+msgstr "Format de dată nevalid „%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
-msgstr "Nume de tabelă referențiate „%s” nevalid"
+msgstr "Valoare de marcaj de timp nevalid „%s”"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Reprezentare binară nevalidă a șirului „%s ...”"
 
-#: ../providers/postgres/libmain.c:69
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date PostgreSQL"
 
@@ -7584,24 +6956,6 @@ msgstr "Ignoră descendenți"
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
 msgstr "Nu adăugați coloana la descendenții tabelei"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Only if existing"
-msgid "Only if it exist"
-msgstr "Doar dacă există"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Drop role only if it exists"
-msgid "Add column only if it exist"
-msgstr "Renunță la rol doar dacă există"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Only if it does not yet exist"
-msgid "Add column only if it does not yet exist"
-msgstr "Doar dacă nu există încă"
-
 #. Connection parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
@@ -7638,7 +6992,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Dacă necesită sau nu SSL atunci când se conectează"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1762
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Posesor"
 
@@ -7841,13 +7195,6 @@ msgstr "Predicat"
 msgid "Constraint expression for a partial index"
 msgstr "Expresie de restricție pentru un indice parțial"
 
-#. Index fields
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Collation"
-msgid "Collation name"
-msgstr "Ordine alfabetică"
-
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
@@ -8075,53 +7422,57 @@ msgstr ""
 "membri ale noului rol, oferindu-le dreptul de a acorda calitatea de membru "
 "în acest rol pentru altele"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+msgid "With OIDs"
+msgstr "Cu OID-uri"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "Parent table(s)"
 msgstr "Tabelă părinte"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Inheritance"
 msgstr "Moștenire"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Parent table"
 msgstr "Tabelă superioară"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Keep coupled"
 msgstr "Păstreză cuplat"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
 msgstr "Utilizează INHERIT în loc de LIKE"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
 msgid "Copy defaults"
 msgstr "Copiază implicite"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 msgid "Copy default expressions"
 msgstr "Copiază expresii implicite"
 
 #. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:62
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Deferrable"
 msgstr "Poate fi amânat"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
 msgid "Set to default"
 msgstr "Stabilește ca implicit"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Not deferrable"
 msgstr "Nu poate fi amânat"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
 msgid "Deferrable initially immediate"
 msgstr "Inițial poate fi amânat imediat"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:76
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Deferrable initially deferred"
 msgstr "Inițial poate fi amânat mai tâziu"
 
@@ -8182,7 +7533,7 @@ msgstr "Utilizator existent"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 #| msgid "Replace it already exists"
-msgid "Replace if already exists"
+msgid "Replace it already exists"
 msgstr "Înlocuiește dacă există deja"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
@@ -8246,50 +7597,34 @@ msgid ""
 "indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:793
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:856
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1064
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1133
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1207
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1593
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1636
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1716
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1818
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1857
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1909
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1948
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Este necesar cel puțin Mysql versiunea 5.0"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:283
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Nu se pot importa date de la serverul web"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2313
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "nu s-a putut determina coloanele indexate pentru indice"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't import data from web server"
-msgid "Can't get version data from server: %s"
-msgstr "Nu se pot importa date de la serverul web"
-
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:317
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't calculate PostgreSQL version: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/sqlcipher/gda-sqlcipher-provider.c:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't find libsqlite3."
-msgid "Can't find sqlcipher."
-msgstr "Nu se poate găsi libsqlite3."
-
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:70
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
 msgstr "Furnizor pentru SQLCipher"
 
@@ -8305,79 +7640,76 @@ msgstr "Parolă tip frază"
 msgid "Encryption passphrase"
 msgstr "Parolă de criptare tip frază"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:70
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:269 ../providers/web/gda-web-util.c:219
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT „%s” nevalid"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:323
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:329
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:335
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină valoarea %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:601
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nu este suportat"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Operațiile de server nu sunt încă implementate"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:672
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:737
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:797
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Tranzacția numită nu este suportată"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:677
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Nivelul de tranzacție nu este suportat"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:857
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:918
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Punctul de salvare nedenumit nu este suportat"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse server's reponse"
-msgid "Could not parse server's response"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Nu s-a putut analiza răspunsul serverului"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Valoare de dispersie de răspuns nevalidă"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:88
-msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr "Nu s-a putut analiza răspunsul serverului"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Nu se poate deschide un nou fir de execuție"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Nu s-a putut rula scriptul PHP pe server"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Tranzacția a fost anulată automat"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Eroare la curățarea datelor de pe server pentru sesiune: %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
-#, fuzzy
-#| msgid "Non detailled error"
-msgid "Non detailed error"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+msgid "Non detailled error"
 msgstr "Eroare nedetaliată"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
@@ -8419,126 +7751,158 @@ msgstr "Secret server"
 msgid "The name of a database to use"
 msgstr "Numele bazei de date de utilizat"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:99 ../testing/gda-test-connection.c:93
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN „%s” nu este declarat"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:104 ../testing/gda-test-connection.c:98
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Nu se poate deschide conexiunea la DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:115 ../testing/gda-test-connection.c:108
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Nu se poate deschide conexiunea specificată: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:122 ../testing/gda-test-connection.c:115
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Conexiunea a fost deschisă cu succes!\n"
 
-#: ../testing/gda-test-connection.c:117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgid "Can't close connection: %s\n"
-msgstr "Nu se poate deschide conexiunea %d: %s\n"
-
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:139 ../tools/base/base-tool-command.c:156
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Comandă nedenumită nevalidă"
-
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:279
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Column '%s' not found"
-msgid "Command '%s' not found"
-msgstr "Nu s-a găsit coloana „%s”"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+msgid "For connection"
+msgstr "Pentru conexiune"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:320
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgid "Syntax error after '\\'"
-msgstr "Eroare de sintaxă la linia %d, coloana %d"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "introduceți informațiile de autentificare"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:354
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
-msgid "Unbalanced usage of quotes"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
-msgid "Usage"
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide conexiunea:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Nu s-a putut salva fișierul istoric la „%s”: %s"
+msgid "c%u"
+msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:92 ../tools/base/base-tool-output.c:498
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:580
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Se analizează schema bazei de date"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "Întârzierea execuției"
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:165
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d rând)"
-msgstr[1] "(%d rânduri)"
-msgstr[2] "(%d de rânduri)"
+msgid "Error while analysing database schema: %s"
+msgstr "Eroare în timpul analizării schemei bazei de date: %s"
 
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:491 ../tools/base/base-tool-output.c:573
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr "Numărul de rânduri consolidate"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexiune"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-msgid "For connection"
-msgstr "Pentru conexiune"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+msgid "unnamed"
+msgstr "nedenumit"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "introduceți informațiile de autentificare"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+msgid "data source"
+msgstr "sursă de date"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
-#, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Se obțin informații despre schema bazei de date"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Nu s-a putut deschide conexiunea:\n"
-"%s"
+"Execuția a raportat o eroare nedefinită, raportați eroarea la http://";
+"bugzilla.gnome.org/ pentru produsul „libgda”"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
+msgid "Executing a query"
+msgstr "Se execută o interogare"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Conexiunea nu este încă deschisă"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr "Nu se poate inițializa dicționarul pentru a stoca preferințele tabelei"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Nu se poate inițializa tranzacția pentru a accesa favoritele"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Nu se poate comite tranzacția pentru a accesa favoritele"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Nu s-a putut executa căutarea LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "Se execută căutarea LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
+#, fuzzy
+#| msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr "Se aduc atributele intrării LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr "Se aduc copiii intrării LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Furnizor: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2456
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
 msgstr "Furnizor pentru baza de date"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
 msgstr "În memorie"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Fișier de dicționar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -8546,183 +7910,322 @@ msgstr ""
 "Fișier utilizat pentru a stoca orice informație asociată\n"
 "cu această conexiune (favorite, descrieri, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiuni deschise"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2905
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista conexiunilor deschise"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
-#: ../tools/common/web-server.c:646
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Conexiuni"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Proprietăți conexiune"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
-#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
 msgstr "Închide conexiunea"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Închide conexiunea selectată"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectează"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Deschide o conexiune nouă"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268 ../tools/browser/browser-window.c:447
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "Browser LDAP"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
+msgid "History"
+msgstr "Istoric"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fetch meta data"
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Adu d_ate meta"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcaj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:322
-msgid "Connection properties"
-msgstr "Proprietăți conexiune"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+msgid "Begin"
+msgstr "Începe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:336
-#, fuzzy
-#| msgid "Display popup as list"
-msgid "Display options"
-msgstr "Afișează popup ca listă"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
+msgid "Commit"
+msgstr "Comite"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Rollback current transaction"
-msgid "Rollback transaction"
-msgstr "Anulează tranzacția curentă"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
+msgid "Rollback"
+msgstr "Anulează"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Commit current transaction"
-msgid "Commit transaction"
-msgstr "Comite tranzacția curentă"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+msgid "Builder"
+msgstr "Constructor"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Begin a new transaction"
-msgid "Begin transaction"
-msgstr "Începe o tranzacție nouă"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "Intrări LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fullscreen"
-msgid "Fullscreen"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+msgid "Add table"
+msgstr "Adaugă tabelă"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+msgid "Grid"
+msgstr "Grilă"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Conexiunea de legătură este utilizată"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Conexiunea virtuală care utilizează această conexiune este ocupată"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Ecran complet"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:414
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+msgid "Use the whole screen"
+msgstr "Utilizează tot ecranul"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Conexiune"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Conectează"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 #, fuzzy
-#| msgid "Open a connection"
-msgid "Open Connection"
-msgstr "Deschide o conexiune"
+#| msgid "Open a new connection"
+msgid "Open a connection"
+msgstr "Deschide o conexiune nouă"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 #, fuzzy
 #| msgid "_Bind connection"
-msgid "Bind Connections"
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "Leagă co_nexiunea"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:420
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid ""
+"Use connection to create\n"
+"a new binding connection to access data\n"
+"from multiple databases at once"
+msgstr ""
+"Utilizați conexiunea pentru a crea\n"
+"o conexiune de legătură nouă pentru a accesa datele\n"
+"de la baze de date multiple în același timp"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "Connection properties"
+msgstr "Proprietăți conexiune"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 #, fuzzy
 #| msgid "_Connections list"
-msgid "Connections List"
+msgid "_Connections List"
 msgstr "Lista de _conexiuni"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:423
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+msgid "Connections list"
+msgstr "Lista de conexiuni"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Adu d_ate meta"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Adu date meta"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 #, fuzzy
-#| msgid "_New window"
-msgid "New Window"
+#| msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "În_chide conexiunea"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Close this connection"
+msgstr "Închide această conexiune"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ieși"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+msgid "Quit"
+msgstr "Părăsește"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+msgid "_Display"
+msgstr "_Afișare"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+msgid "Display"
+msgstr "Afișare"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_Perspectivă"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectivă"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+msgid "_Window"
+msgstr "_Fereastră"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "_New Window"
 msgstr "Fereastră _nouă"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:426
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "Open a new window for current connection"
+msgstr "Deschide o fereastră nouă pentru conexiunea curentă"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+#, fuzzy
+#| msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "Fereastră nouă pentru _conexiune"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+msgid "Open a new window for a connection"
+msgstr "Deschide o fereastră nouă pentru conexiune"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:430
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:925
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:434 ../tools/common/t-app.c:1136
-msgid "Quit"
-msgstr "Părăsește"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Manual"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:438
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 #, fuzzy
-#| msgid "Perspective"
-msgid "Perspectives"
-msgstr "Perspectivă"
+#| msgid "Begin a new transaction"
+msgid "Begin a new transaction"
+msgstr "Începe o tranzacție nouă"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:513
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 #, fuzzy
-#| msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
-msgstr "Apăsați tasta Escape pentru a ieși din modul ecran complet"
+#| msgid "Commit current transaction"
+msgid "Commit current transaction"
+msgstr "Comite tranzacția curentă"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Rollback current transaction"
+msgid "Rollback current transaction"
+msgstr "Anulează tranzacția curentă"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "Browser LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:570
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Doriți să închideți conexiunea „%s”?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:617
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
+msgid "Do you want to quit the application?"
+msgstr "Doriți să părăsiți aplicația?"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
+msgid "all the connections will be closed."
+msgstr "toate conexiunile vor fi închise."
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
+msgid "the connection will be closed."
+msgstr "conexiunea va fi închisă."
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Eroare la pornirea tranzacției: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:632
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Eroare la comiterea tranzacției: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:647
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Eroare la anularea tranzacției: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:698
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
+msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Apăsați tasta Escape pentru a ieși din modul ecran complet"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Eroare la actualizarea conexiunii de legătură: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:707
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgid "Error updating meta data for connection: %s"
-msgstr "Eroare la actualizarea conexiunii de legătură: %s"
+#| msgid ""
+#| "Could not open connection:\n"
+#| "%s"
+msgid "Could not open binding connection: %s"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide conexiunea:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:730
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error creating database: %s"
-msgid "Error Updating Meta Data: %s"
-msgstr "Eroare la crearea bazei de date: %s"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Navigator pentru baza da date"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1048
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1057 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1165
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8733,59 +8236,35 @@ msgstr ""
 "la perspectiva precedentă prin meniul „Perspectivă/%s”, sau utilizând "
 "scurtătura „%s”"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:339
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom factor:"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Factor de focalizare:"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:347
-msgid "Adjusted zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:357
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Aranjament liniar"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:362
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Aranjament radial"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Save"
-msgid "Save as"
-msgstr "Salvează"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:377
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Salvează diagramă ca"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Imagine PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
 msgid "SVG file"
 msgstr "Fișier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "A eșuat crearea fișierului SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Formatul fișierului în care se salvează nu este recunoscut."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "A eșuat crearea fișierului PNG"
 
@@ -8811,15 +8290,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Declară cheie străină pentru această tabelă"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Declararea cheii străine a eșuat: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Cheia străină a fost declarată cu succes"
 
@@ -8833,47 +8312,47 @@ msgstr "Adaugă tabele"
 msgid "Add one table"
 msgstr "Adaugă o tabelă"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Adaugă toate tabelele"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Adaugă toate tabelele în schemă"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Selectează tabelele de adăugare la diagramă"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2049
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Cheia străină s-a declarat"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
-#: ../tools/common/t-app.c:2081
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Politica pentru UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
-#: ../tools/common/t-app.c:2085
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Politica pentru DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Eliminarea cheii străine a eșuat: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Cheia străină s-a eliminat cu succes"
 
@@ -8922,73 +8401,299 @@ msgstr "<b>Numere pagină</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Tipărește numerele paginii"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
-msgid "New virtual connection"
-msgstr "Conexiune virtuală nouă"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-msgid "Create connection"
-msgstr "Creează o conexiune"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Proprietățile conexiunii virtuale"
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Declară o cheie străină pentru tabela „%s”"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:222
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 #, fuzzy
-#| msgid "Virtual connection's properties"
-msgid "Virtual connection's properties."
-msgstr "Proprietățile conexiunii virtuale"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
+#| msgid ""
+#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
+#| "key, and which column each one references"
 msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
-"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
-"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
 msgstr ""
-"Conexiunea virtuală pe care o veți defini poate lega tabele dintr-o "
-"conexiune existentă precum și lega un set de date care va apărea ca o tabelă "
-"(importarea de date CSV, de exemplu). Puteți să adăugați cât de multe "
-"legături aveți nevoie"
+"definește care tabelă este referințe, care coloane fac parte din cheia "
+"străină, și la care coloană se referă fiecare"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Numele cheii străine:"
+
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Tabelă referețiată:"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Coloană referențiată"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Informații lipsă pentru a declara o cheie străină"
+
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Informații lipsă pentru a elimina o cheie străină"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Specificații de importare"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Fișierul de la care se importă:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Fișier de la care se importă date"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Valori separate prin virgulă"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML exportat"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codare:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Prima linie ca titlu:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Separator:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgulă"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Punct și virgulă"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Conexiune"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Altele:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importă previzualizare"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Fără date."
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Importare a setului de date de la fișier"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d coloană"
+msgstr[1] "%d coloane"
+msgstr[2] "%d de coloane"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Set de date cu %s și %s"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifică"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
+msgid "No data set"
+msgstr "Fără set de date"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d tabelă în schema curentă:"
+msgstr[1] "%d tabele în schema curentă:"
+msgstr[2] "%d de tabele în schema curentă:"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Tabele în schema curentă:"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d tabelă în schema „%s”:"
+msgstr[1] "%d tabele în schema „%s”:"
+msgstr[2] "%d de tabele în schema „%s”:"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Activează sau dezactivează actualizarea automată a datelor"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Comută între grilă și prezentările formularului"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
+msgid "Execute action"
+msgstr "Execută acțiunea"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:286
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Vizualizează detaliile intrării LDAP"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Mărește..."
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Comanda de executat nu este o comandă de selecție"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eroare la executarea interogării:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Acțiune executată cu succes"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"Stabilește sau confirmă parametrii pentru a executa\n"
+"acțiunea „%s”"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Executarea acțiunii"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Eroare la executarea interogării: %s"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
+msgid "New virtual connection"
+msgstr "Conexiune virtuală nouă"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
+msgid "Create connection"
+msgstr "Creează o conexiune"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+msgid "Virtual connection's properties"
+msgstr "Proprietățile conexiunii virtuale"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
+msgid ""
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+msgstr ""
+"Conexiunea virtuală pe care o veți defini poate lega tabele dintr-o "
+"conexiune existentă precum și lega un set de date care va apărea ca o tabelă "
+"(importarea de date CSV, de exemplu). Puteți să adăugați cât de multe "
+"legături aveți nevoie"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Adaugă legătură"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Leagă o conexiune"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:342
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Leagă un set de date"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Leagă un set de date ca o tabelă:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Importă un set de date și fă-l să apară ca o tabelă"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:431
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:538
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Elimină această legătură"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:478
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Nume de schemă nevalid"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:528
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Leagă toate tabelele unei conexiuni folosind un prefix de schemă:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:532
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8996,21 +8701,7 @@ msgstr ""
 "Fiecare tabelă din conexiunea selectată va apărea în conexiunea virtuală "
 "folosind schema specificată ca un prefix"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:552
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexiune"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:553
-msgid "Connection to get tables from in the schema"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:565
-#: ../tools/common/t-app.c:1759
-msgid "Schema"
-msgstr "Schemă"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -9018,46 +8709,42 @@ msgstr ""
 "Numele schemei\n"
 "în care va fi tabela"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
+#, fuzzy
 #| msgid "Obtain referenced data in table "
-msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Obține datele referențiate în tabela "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid column number %d"
-msgid "column number %d ("
-msgstr "Număr de coloană %d nevalid"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "List referencing data in "
-msgid "List referencing data in %s."
-msgstr "Enumeră datele referențiate în "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
+msgid "List referencing data in "
+msgstr "Listează datele referențiale în "
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
 #, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Eroare la adăugarea unei surse de date noi: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Administrator de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Nesalvat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valorile variabilelor:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
+msgid "Reset"
+msgstr "Restabilește"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -9065,25 +8752,26 @@ msgstr ""
 "Restabilește conținuturile\n"
 "editorului"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Adaugă o sursă de date nouă"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabile"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Afișează variabilele necesare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Execută"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -9091,11 +8779,11 @@ msgstr ""
 "Execută administratorul\n"
 "de date specificat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "Vizualizează XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -9103,71 +8791,76 @@ msgstr ""
 "Vizualizează specificațiile\n"
 "ca XML (avansat)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "administrator de date „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Administrator de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Nu s-a putut salva administratorul de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Numele administratorului de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "sursă%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Sursa de date din SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "În schema „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Pentru tabela: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Se schimbă la modul de executare. Apăsați tasta Escape pentru a vă întoarce "
 "în modul de compunere"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
+msgid "_Toggle mode"
+msgstr "Comu_tă modul"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Schimbă între modurile de compunere și de executare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -9175,127 +8868,134 @@ msgstr "Schimbă între modurile de compunere și de executare"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Nu s-a putut elimina preferata: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Nu s-a putut adăuga preferata: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Proprietățile preferatei"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Specificații"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Proprietăți"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Administrator de date nedenumit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:342
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 #, fuzzy
 #| msgid "_Show favorites"
-msgid "Show favorites"
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Afișează favoritele"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
-#, fuzzy
-#| msgid "New data manager"
-msgid "New data manager tab"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "Show or hide favorites"
+msgstr "Afișează sau ascunde favoritele"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+msgid "_Manager"
+msgstr "Ad_ministrator"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+msgid "Manager"
+msgstr "Administrator"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "Administrator de date _nou"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "New data manager"
 msgstr "Administrator de date nou"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Nodul trebuie să fie „tabelă” sau „interogare”, și este „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nu este gata"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Nume de tabelă „%s” greșit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Nu s-a putut găsi tabela „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Obiectul „%s” nu este o tabelă"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Lipsește atributul „nume” pentru tabelă"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie străină la „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Câmpurile implicate în cheia străină la „%s” nu sunt cunoscute"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Nicio comandă SELECT de executat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:927
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Comanda de executat nu este o comandă de selecție"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Reîmprospătează datele"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1141
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Conținuturile lui „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1152
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Nu s-a putut construi comanda SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1219
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "S-au detectat comenzi multiple, doar prima va fi utilizată"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:532 ../tools/browser/ui-formgrid.c:543
-msgid "Zoom..."
-msgstr "Mărește..."
-
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
@@ -9308,11 +9008,11 @@ msgstr ""
 "ID-ul sursei de date\n"
 "(așa cum este referențiat de alte surse de date)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Descrierea sursei de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -9320,7 +9020,7 @@ msgstr ""
 "Tabela din care se afișează datele, lăsați liber\n"
 "pentru a specifica în schimb o comandă SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:181
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -9328,7 +9028,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -9338,293 +9038,157 @@ msgstr ""
 "pentru a selecta datele\n"
 "Nu poate fi schimbat dacă un nume de tabelă este stabilit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:190
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Dependențe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:191
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "Parametrii numiți necesari și furnizați"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
 msgstr "Necesită:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:262
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportă:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Legătură la alte date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Elimină sursa de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Afișează proprietățile sursei de date"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Nicio sursă de date definită"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
 "Nu se poate lega parametul „%s” de tip „%s” la un parametru de tip „%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Surse de date:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Proprietățile sursei de date selectate:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Eroare la analizarea specificațiilor XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "S-a așteptat nodul de administrator <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Cod SQL de executat:"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Declară o cheie străină pentru tabela „%s”"
-
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
-#| "key, and which column each one references"
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
 msgstr ""
-"definește care tabelă este referințe, care coloane fac parte din cheia "
-"străină, și la care coloană se referă fiecare"
 
-#. FK name
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Numele cheii străine:"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Tabelă referețiată:"
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "NavigatorGda"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Coloană referențiată"
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
+msgid "Browse your database's contents"
+msgstr "Navighează prin conținuturile bazei de date"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Informații lipsă pentru a declara o cheie străină"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Nu s-au putut obține informații despre clasa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Informații lipsă pentru a elimina o cheie străină"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Specificații de importare"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
-msgid "File to import from:"
-msgstr "Fișierul de la care se importă:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
-msgid "File to import data from"
-msgstr "Fișier de la care se importă date"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "Valori separate prin virgulă"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
-msgid "XML exported"
-msgstr "XML exportat"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "Toate fișierele"
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Codare:"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
-msgid "First line as title:"
-msgstr "Prima linie ca titlu:"
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
-msgid "Separator:"
-msgstr "Separator:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgulă"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Semi column"
-msgid "Semi colon"
-msgstr "Punct și virgulă"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
-msgid "Space"
-msgstr "Spațiu"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
-msgid "Pipe"
-msgstr "Conexiune"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
-msgid "Other:"
-msgstr "Altele:"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
-msgid "Import preview"
-msgstr "Importă previzualizare"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
-msgid "No data."
-msgstr "Fără date."
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Importare a setului de date de la fișier"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ok"
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d coloană"
-msgstr[1] "%d coloane"
-msgstr[2] "%d de coloane"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "Set de date cu %s și %s"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifică"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
-msgid "Import"
-msgstr "Importă"
-
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
-msgid "No data set"
-msgstr "Fără set de date"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
-msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Nu s-au putut obține informații despre clasa LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Clasa OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Tipul clasei:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Denumire clasă:"
 msgstr[1] "Denumiri clasă:"
 msgstr[2] "Denumiri clasă:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Această clasă de LDAP este învechită"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "Atribut necesar:"
 msgstr[1] "Atribute necesare:"
 msgstr[2] "Atribute necesare:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Atribut opțional:"
 msgstr[1] "Atribute opționale:"
 msgstr[2] "Atribute opționale:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Clasa copiilor:"
 msgstr[1] "Clasele copiilor:"
 msgstr[2] "Clasele copiilor:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Clasa moștenită:"
 msgstr[1] "Clasele moștenite:"
 msgstr[2] "Clasele moștenite:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Selectează fișierul în care să se salveze datele"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Nu s-au putut salva datele: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "Neactivat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
@@ -9637,153 +9201,213 @@ msgstr "Nume distins:"
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Nu se poate afișa valoarea atributului"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Nu s-au putut obține informații despre intrarea LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
 msgid "Base DN:"
 msgstr "DN de bază:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Filtrează expresia:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Atribute de adus:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Domeniu de căutare:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi o intrare LDAP cu DN-ul „%s”"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+msgid "_LDAP"
+msgstr "_LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 #, fuzzy
-#| msgid "LDAP entries"
-msgid "New LDAP entries tab"
-msgstr "Intrări LDAP"
+#| msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "Navigator _nou de intrări LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr "Deschide un navigator nou de intrări LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 #, fuzzy
-#| msgid "LDAP classes"
-msgid "New LDAP classes tab"
-msgstr "Clase LDAP"
+#| msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "Navigator _nou de clase LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr "Deschide un navigator nou de clase LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 #, fuzzy
 #| msgid "_New LDAP search"
-msgid "New LDAP search tab"
+msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "Căutare LDAP _nouă"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "Deschide un formular nou de căutare LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Navigator de clase LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Clase LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Proprietățile clasei LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to _Favorites"
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Adaugă la _favorite"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #, fuzzy
 #| msgid "Add class to favorites"
-msgid "Add class to Favorites"
+msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Adaugă clasa la favorite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Clasa precedentă"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Trece înapoi la clasa LDAP precedentă"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
+msgstr "Clasa următoare"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Trece la clasa LDAP următoare"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Navigator de intrări LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Ierarhia LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Detaliile intrării LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 #, fuzzy
 #| msgid "Add entry to favorites"
-msgid "Add entry to Favorites"
+msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Adaugă intrarea la favorite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Intrarea precedentă"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Trece înapoi la intrarea LDAP precedentă"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Intrarea următoare"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Intrări LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:235
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Pagina de căutare LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Setări de căutare LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:268
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Eliberează"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Golește setările de căutare"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Execută căutare LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:281
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultate"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Nu s-a putut defini tabela virtuală pentru această căutare LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Tabela virtuală „%s” pentru această căutare LDAP a fost definită"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:361
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Define as table"
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Definește ca tabelă"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definește căutarea ca un tabel virtual"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Căutare LDAP"
 
@@ -9812,11 +9436,11 @@ msgstr "Numele tabelei:"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Înlocuiți dacă există:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Deschiderea conexiunii:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9826,10 +9450,46 @@ msgstr ""
 "parametrii pentru a deschide o conexiune la o\n"
 "sursă de date neidentificată"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Anulat de utilizator"
 
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
+msgid "[DSN|connection string]..."
+msgstr "[DSN|șir de conexiune]..."
+
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Eroare: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
+msgid "All files are in the directory: %s\n"
+msgstr "Toate fișierele sunt în directorul: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error while purging files used to store information about each "
+#| "connection: %s\n"
+msgid ""
+"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Eroare în timp ce se eliminau fișierele folosite pentru a stoca informații "
+"despre fiecare conexiune: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Eroare în timp ce se eliminau fișierele folosite pentru a stoca informații "
+"despre fiecare conexiune: %s\n"
+
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Comenzi multiple"
@@ -9882,7 +9542,7 @@ msgstr "Comandă DELETE SAVEPOINT"
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Comandă necunoscută"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9890,7 +9550,7 @@ msgstr ""
 "Se obțin\n"
 "favoritele..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9900,61 +9560,16 @@ msgstr ""
 "plasați elementul pentru\n"
 "a defini una"
 
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d tabelă în schema curentă:"
-msgstr[1] "%d tabele în schema curentă:"
-msgstr[2] "%d de tabele în schema curentă:"
-
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabele în schema curentă:"
-
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d tabelă în schema „%s”:"
-msgstr[1] "%d tabele în schema „%s”:"
-msgstr[2] "%d de tabele în schema „%s”:"
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:1
-msgid "View the schema and data of databases"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
-"contained in the database in a tabular form."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.desktop.in.h:1
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Execuția interogării (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor de interogare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9962,7 +9577,7 @@ msgstr ""
 "Eliberează conținuturile\n"
 "editorului"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9970,11 +9585,15 @@ msgstr ""
 "Afișează variabilele necesare\n"
 "pentru a executa SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Execută SQL în editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+msgid "Indent"
+msgstr "Indentează"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9984,15 +9603,23 @@ msgstr ""
 "și fă codul mai citeț\n"
 "(elimină comentariile)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferat"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Adaugă SQL la preferat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Istoricul de executare:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -10000,69 +9627,56 @@ msgstr ""
 "Copiază istoricul selectat\n"
 "la editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Eliberează istoric"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultatele executării:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Favorit nou"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Modifică favoritul „%s”"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modifică un favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Denumirea favoritului"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Interogare nedenumită"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Numele favoritului care va fi creat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Introduceți numele favoritului care va fi creat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Conținuturi de variabilă nevalide"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "atribuie valori pentru următoarele variabile"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"O interogare este deja executată, pentru a executa altă interogare, "
-"deschideți o conexiune nouă."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Eroare la analizarea codului: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -10078,48 +9692,60 @@ msgstr ""
 "accesibile, eliberați elementul de istoric corespunzător înainte\n"
 "de a închide tranzacția)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Comandă executată"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Eroare la analizarea codului: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
 msgstr ""
-"Eroare la executarea interogării:\n"
-"%s"
+"O interogare este deja executată, pentru a executa altă interogare, "
+"deschideți o conexiune nouă."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-#| "\"libgda\" product"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
-"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
-"issues"
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
 msgstr ""
 "Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
 "produsul „libgda”"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Execută"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Execută interogare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+msgid "_Undo"
+msgstr "An_ulează"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+msgid "Undo last change"
+msgstr "Anulează ultima modificare"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "În viitor:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Mai puțin de un minut în urmă:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -10127,7 +9753,7 @@ msgstr[0] "%lu minut în urmă:\n"
 msgstr[1] "%lu minute în urmă:\n"
 msgstr[2] "%lu de minute în urmă:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -10135,7 +9761,7 @@ msgstr[0] "%lu oră în urmă\n"
 msgstr[1] "%lu ore în urmă\n"
 msgstr[2] "%lu de ore în urmă\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -10143,41 +9769,36 @@ msgstr[0] "%lu zi în urmă\n"
 msgstr[1] "%lu zile în urmă\n"
 msgstr[2] "%lu de zile în urmă\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.h:34
-msgid ""
-"Enter SQL code to execute\n"
-"(must be understood by the database to\n"
-"which the connection is opened, except for the variables definition)\n"
-"The following shortcuts are allowed:\n"
-"   <small><b>CTRL - l</b></small> to clear the editor\n"
-"   <small><b>CTRL - ENTER</b></small> to execute SQL\n"
-"   <small><b>CTRL - Up</b></small> to move to previous executed SQL in "
-"history\n"
-"   <small><b>CTRL - Down</b></small> to move to next executed SQL in "
-"history\n"
-"   <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+msgid "_Query"
+msgstr "Inte_rogare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Query execution (SQL)"
-msgid "New query execution tab"
-msgstr "Execuția interogării (SQL)"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+msgid "Query"
+msgstr "Interogare"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
+msgstr "Editor _nou"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "Open a new query editor"
+msgstr "Deschide un editor nou de interogare"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Nu s-a putut adăuga acțiunea: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Cod SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Este acțiune"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -10193,6 +9814,21 @@ msgstr ""
 msgid "Statement:"
 msgstr "Comandă:"
 
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Întârzierea execuției"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Numărul de rânduri consolidate"
+
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametrii de executare"
@@ -10201,7 +9837,11 @@ msgstr "Parametrii de executare"
 msgid "No result selected"
 msgstr "Niciun rezultat selectat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
+msgid "Re-execute query"
+msgstr "Re-execută interogarea"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Eroare de executare:\n"
 
@@ -10213,77 +9853,93 @@ msgstr "Nu s-a găsit tabela"
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Obiectul cerut nu este o tabelă sau o vizualizare"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Incrementat automat"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:176
-msgid "Index of tables and views"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
+msgid "Tables' index"
+msgstr "Indicele tabelei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Navigator de schemă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Nu s-a putut salva diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Numele proiectului"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramă de relații"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Eroare la analizarea conținuturilor preferatei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "diagramă „%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Lipsește atributul tabelei în conținuturile preferatei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert data into table"
-msgid "Manage data in selected tables"
-msgstr "Inserează date în tabelă"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Conținuturi"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+msgid "View contents"
+msgstr "Vizualizează conținuturi"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+msgid "_Schema"
+msgstr "_Schemă"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/command-exec.c:585
+msgid "Schema"
+msgstr "Schemă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+msgid "_New Diagram"
+msgstr "Diagramă _nouă"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Creează o diagramă nouă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Nu s-a putut încărca diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "S-a declarat cheia străină „%s” la "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Cheia străină „%s” la "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -10292,63 +9948,47 @@ msgstr ""
 "tipuri incompatibile: „%s” pentru cheia străină și „%s” pentru cheia primară "
 "referențiată"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Nu s-au putut calcula restricțiile UNIQUE ale tabelei pentru %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Restricție unică"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabele care fac referință la aceasta"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nume coloană"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Nenul?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definiția tabelei virtuale LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Restricții și reguli de integritate"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi tabela „%s.%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi cheia străină declarată „%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:750
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Datele meta nu sunt încă disponibile"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Nu se pot găsi informații despre tabelă"
-
-#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Objects"
-msgid "Object"
-msgstr "Obiecte"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -10358,25 +9998,27 @@ msgstr ""
 "reîmprospătați datele meta de la baza de date\n"
 "(meniul Conexiune/Adu date meta)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:442
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Relații"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:448
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:584
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Datele au fost inserate cu succes"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:589
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:724
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Eroare la executarea interogării: %s"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Datele meta nu sunt încă disponibile"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Nu se pot găsi informații despre tabelă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:761
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -10385,68 +10027,72 @@ msgstr ""
 "Eroare internă în timpul construirii comenzii INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:802
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Valoare implicită: „%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Valore implicită: valoare incrementată automat"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valori de inserat în tabelă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "A_nulează"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Nu se pot găsi informații despre tabela „%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to _Favorites"
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Adaugă la _favorite"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabelă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+msgid "Add table to favorites"
+msgstr "Adaugă tabelă la favorite"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Vizualizează conținuturile tabelei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
+msgstr "_Introdu date"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Inserează date în tabelă"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 #, fuzzy
 #| msgid "_Declare foreign key"
-msgid "Declare Foreign Key"
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Declară o cheie străină"
 
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "Declare a foreign key for table"
+msgstr "Declară o cheie străină pentru tabelă"
+
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Câmpurile tabelei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Preferințele de afișare ale tabelei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Tip de intrare pentru date:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10456,19 +10102,20 @@ msgstr ""
 "selectate în formulare. Lăsați „implicit” pentru a avea\n"
 "afișarea implicită"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
-msgid "Options:"
-msgstr "Opțiuni:"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+msgid "Options:"
+msgstr "Opțiuni:"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Previzualizare:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -10476,82 +10123,11 @@ msgstr ""
 "Eliberează formularul pentru a testa\n"
 "intrările de date configurate"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:265
-msgid "Hide search toolbar"
-msgstr "Ascunde bara de instrumente de căutare"
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:270
-msgid "Search:"
-msgstr "Căutare:"
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:290
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sensibil la majuscule"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:341
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Execută"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:349
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "Activează sau dezactivează actualizarea automată a datelor"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:358
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Comută între grilă și prezentările formularului"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:368
-msgid "Refresh data"
-msgstr "Reîmprospătează datele"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:469
-msgid "Execute action"
-msgstr "Execută acțiunea"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:517
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr "Vizualizează detaliile intrării LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:634
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-"Stabilește sau confirmă parametrii pentru a executa\n"
-"acțiunea „%s”"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:638
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Executarea acțiunii"
-
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:715 ../tools/browser/ui-formgrid.c:719
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Acțiune executată cu succes"
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:64
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:66
-msgid "Structural"
-msgstr "Structural"
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Auxilliary"
-msgid "Auxiliary"
-msgstr "Auxiliar"
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:200
-msgid "Error:"
-msgstr "Eroare:"
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:242
+#: ../tools/browser/support.c:194
 msgid "Information:"
 msgstr "Infomații:"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:296
+#: ../tools/browser/support.c:247
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -10559,15 +10135,33 @@ msgstr ""
 "Nu se poate afișa ajutorul. Asigurați-vă că pachetul cu documentația este "
 "instalat."
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:312
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul de ajutor"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:450
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Ajutorul se încarcă, așteptați..."
+
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Închide tab"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.h:96
+#: ../tools/browser/support.c:440
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: ../tools/browser/support.c:442
+msgid "Structural"
+msgstr "Structural"
+
+#: ../tools/browser/support.c:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Auxilliary"
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Auxiliar"
+
+#: ../tools/browser/support.h:117
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small>This area allows to give values to\n"
@@ -10615,69 +10209,459 @@ msgstr ""
 "<tt>blob</tt> și\n"
 "<tt>binar</tt></small>"
 
-#: ../tools/common/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Generat de consola GDA SQL"
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Ascunde bara de instrumente de căutare"
 
-#: ../tools/common/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Consolă"
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
+msgid "Search:"
+msgstr "Căutare:"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:259
-msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensibil la majuscule"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:264
-msgid "Quote character for CSV format"
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Comandă nedenumită nevalidă"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Column '%s' not found"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Nu s-a găsit coloana „%s”"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Eroare de sintaxă la linia %d, coloana %d"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:269
-msgid "Separator character for CSV format"
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:277
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut salva fișierul istoric la „%s”: %s"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d rând)"
+msgstr[1] "(%d rânduri)"
+msgstr[2] "(%d de rânduri)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Istoricul nu este suportat"
+
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
+msgid "No current connection"
+msgstr "Nicio conexiune curentă"
+
+#: ../tools/command-exec.c:330
+msgid "List of tables"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: ../tools/command-exec.c:377
+msgid "List of views"
+msgstr "Listă de vizualizări"
+
+#: ../tools/command-exec.c:422
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Listă de scheme"
+
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
+msgid "No object found"
+msgstr "Niciun obiect găsit"
+
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
+msgid "Column"
+msgstr "Coloană"
+
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
+msgid "Nullable"
+msgstr "Poate fi null"
+
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
+msgid "Extra"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: ../tools/command-exec.c:669
+#, c-format
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Listă de coloane pentru vizualizarea „%s”"
+
+#: ../tools/command-exec.c:673
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Listă de coloane pentru tabela „%s”"
+
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Nu s-au putut determina coloanele vizualizării „%s”"
+
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Nu s-au putut determina coloane a tabelei „%s”"
+
+#: ../tools/command-exec.c:733
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Definiția vizualizării: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "face referire la %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "face referire la %s.%s"
+
+#: ../tools/config-info.c:71
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Lista cu furnizorii instalați"
+
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut găsi furnizorul „%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../tools/config-info.c:124
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "Descrierea furnizorului „%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut găsi sursa de date „%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:293
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Descriere DSN „%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:299
+msgid "DSN name"
+msgstr "Nume DSN"
+
+#: ../tools/config-info.c:341
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/config-info.c:389
+msgid "System DSN?"
+msgstr "DSN sistem?"
+
+#: ../tools/config-info.c:395
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../tools/config-info.c:395
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: ../tools/config-info.c:428
+msgid "Last used"
+msgstr "Ultima utilizare"
+
+#: ../tools/config-info.c:471
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown provider '%s'"
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Furnizor necunoscut „%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Eliminarea a eșuat: "
+
+#: ../tools/config-info.c:643
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Niciun fișier de curățat!"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Listă cu operațiile serverului gda"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "Se utilizează descrierile XML în %s\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut crea obiectul furnizor: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Tipurile de operații existente pentru furnizorul „%s”:\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Tipurile de operații existente:\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Descrierea pentru tipul: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "Operația nu este suportată\n"
+
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:196
+#, c-format
+msgid "GDA SQL console version "
+msgstr "Versiune de consolă GDA SQL "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:282
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:585
+#: ../tools/gda-sql.c:228
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:234
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:240
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:352
+msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
+msgstr "Bun venit la consola GDA SQL, versiunea "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
+#| "      .? for help with internal commands\n"
+#| "      .q (or CTRL-D) to quit\n"
+#| "      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#| "      or any query terminated by a semicolon\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+"      %s or %s for help with internal commands\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tip: .drepturi de autor pentru a afișa termenii de utilizare și distribuție\n"
+"      .? pentru ajutor la comenzile interne\n"
+"      .q (sau CTRL-D) pentru a părăsi\n"
+"      („.” poate fi înlocuit de „\\”)\n"
+"      sau orice interogare terminată cu punct și virgulă\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Se deschide conexiunea „%s” pentru: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:941 ../tools/common/t-app.c:1114
-#: ../tools/common/t-app.c:1179 ../tools/common/t-app.c:1186
+#: ../tools/gda-sql.c:429
+#, c-format
+msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgstr "Nu se poate deschide conexiunea %d: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr ""
+"Se deschide conexiunea „%s” pentru: %s (variabilă de mediu GDA_SQL_CNC)\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:459
+#, c-format
+msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+msgstr "Nu se poate deschide conexiunea definită de GDA_SQL_CNC: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:471
+#, c-format
+msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
+msgstr "Nu se poate porni serverul HTTP la portul %d\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:801
+msgid "Connection closed"
+msgstr "S-a închis conexiunea"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Nu s-a putut interpreta valoarea parametrului „%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:913
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Niciun parametru intern cu numele „%s” cerut de interogare"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Conexiunea cu numele „%s” nu este validă"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tNume de utilizator pentru „%s”: "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Fără nume de utilizator pentru „%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tParolă pentru „%s”: "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Fără parolă pentru „%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
+msgstr ""
+"Toate informațiile referitoare la conexiunea „%s” vor fi stocate în fișierul "
+"„%s”\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#, c-format
+msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+msgstr "Eroare la obținerea datelor meta în fundal: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#, c-format
+msgid ""
+"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
+"time... "
+msgstr ""
+"Se obțin informațiile pentru schema bazei de date pentru conexiunea „%s”, "
+"acest lucru poate să dureze ceva timp... "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "eroare: %s\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Gata.\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [FILE]"
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [FILE]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:942
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Afișează istoricul comenzilor, sau salvează-l în fișier"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:947 ../tools/common/t-app.c:957
-#: ../tools/common/t-app.c:967 ../tools/common/t-app.c:977
-#: ../tools/common/t-app.c:987 ../tools/common/t-app.c:997
-#: ../tools/common/t-app.c:1007 ../tools/common/t-app.c:1017
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
 msgstr "Infomații"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:948
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [META DATA TYPE]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10685,12 +10669,12 @@ msgstr ""
 "Forțează citirea datelor meta ale bazei de date (sau o parte din datele "
 "meta, ex:„tabele”)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:958
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10698,215 +10682,212 @@ msgstr ""
 "Declară o cheie străină nouă (care nu este fizic în baza de date): tableA "
 "face referire la tableB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:969
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Elimină o cheie străină (care nu este fizic în baza de date)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:978
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [TABLE]"
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [TABLE]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:979
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Enumeră toate tabelele (sau tabela denumită)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [VIEW]"
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [VIEW]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Enumeră toate vizualizările (sau vizualizarea denumită)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:998
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [SCHEMA]"
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:999
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Enumeră toate schemele (sau schema denumită)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1008
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1009
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrie obiectul sau lista completă de obiecte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1018
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1019
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Creeză un grafic pentru toate tabelele enumerate"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [port [semn de autentificare]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1027
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Pornește/oprește serverul HTTP înglobat (la portul dat sau la 12345 în mod "
 "implicit)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1036
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Deschide o conexiune nouă sau enumeră conexiunile deschise"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1047
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1048
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Închide o conexiune"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1058
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1076
-#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1096
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Administrare DSN (surse de date)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1067
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [DSN]"
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1068
-#, fuzzy
-#| msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
-msgstr "Enumeră toate DSN (sau atributele DSN denumite)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
+msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
+msgstr "Listează toate DSN (sau atributele DSN denumite)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1077
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1078
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Creează (sau modifică) un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1088
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimină un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1097
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [PROVIDER]"
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [PROVIDER]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1098
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Enumeră toți furnizorii de bază de date instalați (sau denumiți atributele "
 "sale)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1106 ../tools/common/t-app.c:1113
-#: ../tools/common/t-app.c:1120 ../tools/common/t-app.c:1127
-#: ../tools/common/t-app.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Intrare/Ieșire"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1107 ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s FILE"
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s FILE"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1108
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Execută comenzi din fișier"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Trimite ieșirea la un fișier sau |conexiune"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1128
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [TEXT]"
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Send output to output stream"
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Trimite rezultatul la fluxul de ieșire"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1142
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [DIR]"
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [DIR]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1143
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Modifică dosarul în care se rulează curent"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Afișează termenii de utilizare și distribuție"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1159
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1160
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 #, fuzzy
 #| msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgid "Set or show an option, or list all options "
@@ -10914,53 +10895,36 @@ msgstr ""
 "Stabilește sau afișează parametrul intern, sau enumeră toate dacă nu există "
 "parametri"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s [NAME]"
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [NAME]"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Can't get the list of files used to store information about each "
-#| "connection: %s\n"
-msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut obține lista de fișiere folosite pentru a stoca informații "
-"despre fiecare conexiune: %s\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1178 ../tools/common/t-app.c:1185
-#: ../tools/common/t-app.c:1192 ../tools/common/t-app.c:1199
-#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1213
-#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
-#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 #, fuzzy
 #| msgid "Query buffer name"
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Numele amortizorului de interogare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1180
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editează amortizorul interogării (sau fișierul) cu un editor extern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Editează amortizorul interogării (sau fișierul) cu un editor extern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Afișează conținuturile amortizorului de interogare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1200
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [NAME]"
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
@@ -10968,71 +10932,68 @@ msgstr ""
 "Execută conținuturile amortizorului de interogare, sau ale amortizorului de "
 "interogare denumit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1208
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrie amortizorul de interogare la fișier"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
-#: ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 #, fuzzy
 #| msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salvează amortizorul de interogare la dicționar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Afișează conținuturile amortizorului de interogare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1229
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 #, fuzzy
 #| msgid "Delay key write"
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Întârzie scrierea cheii"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1236
-#, fuzzy
-#| msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
-msgstr "Adaugă intrarea la favorite"
+msgstr "Listează toți favoriții cererii"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1243
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
 msgstr "Stabilește formatul de ieșire"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1249
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportă parametrul intern sau valoarea tabelei în fișierul FILE"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
-#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contextul execuției"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 #, fuzzy
 #| msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
@@ -11040,17 +11001,23 @@ msgstr ""
 "Stabilește sau afișează parametrul intern, sau enumeră toate dacă nu există "
 "parametri"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1267
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s [NAME]"
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [NAME]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Destabilește (șterge) parametrul intern denumit (sau toți parametrii)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1276
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1277
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -11058,13 +11025,13 @@ msgstr ""
 "Stabilește parametrul intern ca fiind conținuturile fișierului FILE sau de "
 "la o valoare de tabelă existentă"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11072,304 +11039,159 @@ msgstr ""
 "Efectuează o analiză statistică a datelor din SELECT, utilizând criteriile "
 "ROW_FIELDS și COLUMN_FIELDS și opțional DATA_FIELDS pentru date"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1290 ../tools/common/t-app.c:1301
-#: ../tools/common/t-app.c:1312 ../tools/common/t-app.c:1323
-#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 #, fuzzy
 #| msgid "Database's description"
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Descrierea bazei de date"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1304
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1314
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1315
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1326
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 #, fuzzy
 #| msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Furnizor pentru bazele de date PostgreSQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1336
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1337
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1347
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1348
-#, fuzzy
-#| msgid "Import a data set and make it appear as a table"
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Importă un set de date și fă-l să apară ca o tabelă"
+msgstr "Importă un set de date dintr-un fișier"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1357 ../tools/common/t-app.c:1365
-#: ../tools/common/t-app.c:1377 ../tools/common/t-app.c:1385
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1359
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1360
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 #, fuzzy
 #| msgid "LDAP entries"
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Intrări LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1368
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
 "parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1379
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1380
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 #, fuzzy
 #| msgid "Move to next LDAP entry"
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
-msgid ""
-"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
-"ADD"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1425
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Istoricul nu este suportat"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1443 ../tools/common/t-app.c:1484
-#: ../tools/common/t-app.c:1534 ../tools/common/t-app.c:1583
-#: ../tools/common/t-app.c:1707 ../tools/common/t-app.c:2789
-#: ../tools/common/t-app.c:3657 ../tools/common/t-app.c:4292
-#: ../tools/common/t-app.c:4460 ../tools/common/t-app.c:4579
-msgid "No current connection"
-msgstr "Nicio conexiune curentă"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1513
-msgid "List of tables"
-msgstr "Listă de tabele"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1562
-msgid "List of views"
-msgstr "Listă de vizualizări"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1609
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Listă de scheme"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1683 ../tools/common/t-app.c:1806
-msgid "No object found"
-msgstr "Niciun obiect găsit"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1836 ../tools/common/web-server.c:849
-msgid "Column"
-msgstr "Coloană"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1838 ../tools/common/web-server.c:851
-msgid "Nullable"
-msgstr "Poate fi null"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1840 ../tools/common/web-server.c:853
-msgid "Extra"
-msgstr "Suplimentar"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1843
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Listă de coloane pentru vizualizarea „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1847
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Listă de coloane pentru tabela „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
-msgid "no"
-msgstr "nu"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1886
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Nu s-au putut determina coloanele vizualizării „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1890
-#, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Nu s-au putut determina coloane a tabelei „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1903
-#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definiția vizualizării: %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2063
-#, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "face referire la %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2069
-#, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "face referire la %s.%s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2152
-#, c-format
-msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr "Format de ieșire necunoscut: „%s”, restabilește la implicit"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2246 ../tools/common/t-app.c:2317
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No connection named '%s' found"
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Nu s-a găsit o conexiune cu numele „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "List of opened connections"
-msgid "List of options"
-msgstr "Lista conexiunilor deschise"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2329
-#, fuzzy
-#| msgid "enter authentication information"
-msgid "Current connection's information"
-msgstr "introduceți informațiile de autentificare"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2408
-#, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Nu s-a putut obține dosarul personal: %s"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2434
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Dosarul în care se lucrează este acum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
+msgid ""
+"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
+"ADD"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2439
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Nu s-a putut modifica dosarul în care se lucrează la „%s”: %s"
+msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
+msgstr "Format de ieșire necunoscut: „%s”, restabilește la implicit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2535
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
 msgstr "Listă DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Lipsesc argumentele"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2626
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Lipsește numele furnizorului"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2652
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Lipsește numele DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2830
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Se obțin informațiile pentru schema bazei de date, acest lucru poate să "
 "dureze ceva timp... "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2837
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "eroare: %s\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2844
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Gata.\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "O conexiune cu numele „%s” deja există"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nicio conexiune deschisă"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN sau șir de conexiune"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3018
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Lipsesc numele de conexiune necesare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Conexiunea cu numele „%s” nu este validă"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No connection named '%s' found"
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
@@ -11377,15 +11199,13 @@ msgstr "Nu s-a găsit o conexiune cu numele „%s”"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3062
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection is alreay opened"
-msgid "Connections were bound as:"
-msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
+msgid "Bound connections are as:"
+msgstr "Conexiunile legate sunt ca:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3075
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Views in the '%s' schema"
 msgid "%s in the '%s' namespace"
@@ -11393,530 +11213,342 @@ msgstr "Vizualizări în schema „%s”"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3089
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "Coloane pentru tabela „%s”:"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
-#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
-#: ../tools/common/t-app.c:3320 ../tools/common/t-app.c:3359
-#: ../tools/common/t-app.c:3460 ../tools/common/t-app.c:3513
-#: ../tools/common/t-app.c:3589 ../tools/common/t-app.c:5016
-#: ../tools/common/t-app.c:5105
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No connection named '%s' found"
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Nu s-a găsit o conexiune cu numele „%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
+msgid "List of options"
+msgstr "Listă de opțiuni"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Nu s-a putut obține dosarul personal: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Dosarul în care se lucrează este acum: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut modifica dosarul în care se lucrează la „%s”: %s"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nicio conexiune deschisă"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3142
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie la fișierul temporar „%s”: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "nu s-a putut porni editorul „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3184
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Nu s-a putut porni /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3326
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Lipsește FILE în care se scrie"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3365
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 #, fuzzy
 #| msgid "Favorite's name"
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Denumirea favoritului"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3366
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarii"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3367
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
-#: ../tools/common/t-app.c:3638
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Lipsește numele amortizorului de interogare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3497
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Amortizorul de interogare este liber"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not add favorite: %s"
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Nu s-a putut adăuga preferata: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
-#: ../tools/common/t-app.c:4503
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Niciun parametru cu numele „%s” definit"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3735
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Listă de parametri definiți"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3816
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3817
-#, fuzzy
-#| msgid "List of tables"
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgstr "Listă de date păstrate"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3866 ../tools/common/t-app.c:3907
-#: ../tools/common/t-app.c:4030 ../tools/common/t-app.c:4099
-#: ../tools/common/t-app.c:4170
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing arguments"
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipsesc argumentele"
+msgstr "Lipsește un argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3875 ../tools/common/t-app.c:3917
-#: ../tools/common/t-app.c:4038 ../tools/common/t-app.c:4107
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not find object named '%s'"
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi obiectul cu numele „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4059
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut identifica tabela pentru câmpul „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4161
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown provider '%s'"
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Furnizor necunoscut „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4182
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not load file '%s'"
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4266
-#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Grafic scris la „%s”\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4269
-#, c-format
-msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
-msgstr ""
-"Grafic scris la „%s”\n"
-"Utilizează „do” (din pachetul Grafviz) pentru a crea o imagine, de exemplu:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Notă: stabilește variabilele de mediu GDA_SQL_VIEWER_PNG sau "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF pentru a vizualiza graficul\n"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4325
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "Nu s-a putut porni serverul HTTPD"
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Lipsește specificația declarației cheii străine"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4347
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "Serverul HTTPD s-a oprit"
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Specificația de declarație a cheii străine este greșită"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4366
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "Serverul HTTPD a pornit"
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Specificația de nume de tabelă „%s” este greșită"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4371
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Specificație de port nevalidă"
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Lipsește argumentul numele cheii străine"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4408
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condiție de rând incorectă"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4437
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Niciun rând unic identificat"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Număr incorect de argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4521 ../tools/common/t-app.c:4536
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Lipsesc datele pe care să se opereze"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Lipsesc specificațiile de câmpuri rând"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4711
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumentul SELECT este incorect"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4749 ../tools/common/t-app.c:4777
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumentul câmpului de date este incorect"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4849
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Lipsește specificația declarației cheii străine"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4966
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Specificația de declarație a cheii străine este greșită"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:4998
-#, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Specificația de nume de tabelă „%s” este greșită"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Lipsește argumentul numele cheii străine"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
-#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 #, fuzzy
 #| msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Șirul de conexiune utilizat de conexiunea internă"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5214
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown query '%s'"
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Interogare necunoscută „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5224
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 #, fuzzy
 #| msgid "Missing data on which to operate"
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Lipsesc datele pe care să se opereze"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5308
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 #, fuzzy
 #| msgid "Missing row fields specifications"
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Lipsesc specificațiile de câmpuri rând"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5405
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 #, fuzzy
 #| msgid "Missing DSN name"
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Lipsește numele DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5410
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 #, fuzzy
 #| msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Se aduc atributele intrării LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5422
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Se aduc atributele intrării LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Specificația de nume de tabelă „%s” este greșită"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5502
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 #, fuzzy
 #| msgid "Missing foreign key name argument"
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Lipsește argumentul numele cheii străine"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5515
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown statement"
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Comandă necunoscută"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5526
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi o intrare LDAP cu DN-ul „%s”"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5534 ../tools/common/t-config-info.c:123
-#: ../tools/common/t-config-info.c:292
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:5535
-#, fuzzy
-#| msgid "Requires:"
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
-msgstr "Necesită:"
+msgstr "Necesar?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5537
-#, fuzzy
-#| msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Se aduc atributele intrării LDAP"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:73
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Lista cu furnizorii instalați"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut găsi furnizorul „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:126
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Descrierea furnizorului „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:280
-#, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut găsi sursa de date „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:295
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descriere DSN „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:301
-msgid "DSN name"
-msgstr "Nume DSN"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:391
-msgid "System DSN?"
-msgstr "DSN sistem?"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:397
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:397
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
-msgid "Last used"
-msgstr "Ultima utilizare"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:484
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr "(%s)"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:566
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown provider '%s'"
-msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Furnizor necunoscut „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:675
-msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/common/t-config-info.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
-msgstr ""
-"Eroare la crearea dosarului „%s” de configurare specifică utilizatorului"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:270
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Se analizează schema bazei de date"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209 ../tools/common/t-connection.c:1211
-#, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgid "File containing the meta data associated to the connection"
-msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:803
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tNume de utilizator pentru „%s”: "
+msgstr "Atributele intrării LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Fără nume de utilizator pentru „%s”"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:834
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tParolă pentru „%s”: "
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Fără parolă pentru „%s”"
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Grafic scris la „%s”\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:934
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
-"month and DD the day\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:942
-msgid ""
-"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
-"month and DD the day"
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
 msgstr ""
+"Grafic scris la „%s”\n"
+"Utilizează „do” (din pachetul Grafviz) pentru a crea o imagine, de exemplu:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Notă: stabilește variabilele de mediu GDA_SQL_VIEWER_PNG sau "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF pentru a vizualiza graficul\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1075
-#, fuzzy
-#| msgid "_Data sources"
-msgid "Data source"
-msgstr "Surse de _date"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1102
-msgid "unnamed"
-msgstr "nedenumit"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1105
-msgid "data source"
-msgstr "sursă de date"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1202
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Se obțin informații despre schema bazei de date"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1536
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Conexiunea nu este încă deschisă"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1542
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr "Nu se poate inițializa dicționarul pentru a stoca preferințele tabelei"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1588 ../tools/common/t-connection.c:1594
-#: ../tools/common/t-connection.c:1730 ../tools/common/t-favorites.c:628
-#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
-#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Nu se poate inițializa tranzacția pentru a accesa favoritele"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1675 ../tools/common/t-favorites.c:807
-#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "Nu se poate comite tranzacția pentru a accesa favoritele"
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "Serverul HTTPD s-a oprit"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2234
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Nu s-a putut executa căutarea LDAP"
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "Nu s-a putut porni serverul HTTPD"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Nu s-a putut interpreta valoarea parametrului „%s”"
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "Serverul HTTPD a pornit"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:343
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Niciun parametru intern cu numele „%s” cerut de interogare"
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Specificație de port nevalidă"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:426
-msgid "Connection closed"
-msgstr "S-a închis conexiunea"
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Comanda nu este completă"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:557
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
+#: ../tools/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Generat de consola GDA SQL"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
+#: ../tools/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Consolă"
 
-#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Nu se poate inițializa dicționarul pentru a stoca favoritele"
 
-#: ../tools/common/t-favorites.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
-msgstr "Nu se poate inițializa dicționarul pentru a stoca favoritele"
-
-#: ../tools/common/t-term-context.c:523
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
-
-#: ../tools/common/t-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "neîncurajat"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "oprește cu eroare"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:49
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "modificări de tip cascadă"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:51
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "setează la NULL"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:53
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "setează la valoarea implicită"
 
-#: ../tools/common/t-utils.c:208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Eroare de sintaxă la linia %d, coloana %d"
-
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Conexiunea de legătură este utilizată"
-
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Conexiunea virtuală care utilizează această conexiune este ocupată"
-
-#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Necesită autentificare"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:508
+#: ../tools/web-server.c:572
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -11924,740 +11556,826 @@ msgstr ""
 "Introduceți semnul de autentificare așa cum este stabilit de la consolă, sau "
 "lăsați liber dacă nu este necesar niciunul"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:570
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
 msgstr "Semn:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:711
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Consolă SQL:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1791
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabele"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:791
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabele în schema „%s”"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1796
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Vizualizări"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:797
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Vizualizări în schema „%s”"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:841
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Coloane pentru tabela „%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:883
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Cheie primară:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:988
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
 msgstr "Relații:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1005
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Chei străine:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1017
+#: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "La „%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1192
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definiția vizualizării:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1267
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Declanșatorul „%s” pentru tabela „%s.%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1287
+#: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Declanșator pornit pentru: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1291
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Timpul la care desclanșatorul este pornit: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1295
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
 msgstr "Acțiune:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1523
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Declanșatoare:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1555 ../tools/common/web-server.c:1649
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Pentru tabela „%s.%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1621
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Declanșatoarele din schema „%s”:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1775
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Informații din baza de date pentru „%s”"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1780
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
 msgstr "Informații din baza de date"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1789
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
 msgstr "Obiecte"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1801
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "Declanșatoare"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1873
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Comanda nu este completă"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "Ș_terge"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr "Listă cu operațiile serverului gda"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No data source defined"
+#~ msgid "No data source selected."
+#~ msgstr "Nicio sursă de date definită"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
-#, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "Se utilizează descrierile XML în %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not save data: %s"
+#~ msgid "Could not save DSN definition: %s"
+#~ msgstr "Nu s-au putut salva datele: %s"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Nu s-a putut crea obiectul furnizor: %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No provider specified"
+#~ msgid "No provider exists"
+#~ msgstr "Niciun furnizor specificat"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Tipurile de operații existente pentru furnizorul „%s”:\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No provider '%s' installed"
+#~ msgid "No providers exists"
+#~ msgstr "Nciun furnizor „%s” instalat"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr "Tipurile de operații existente:\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No provider '%s' installed"
+#~ msgid "No provider's information exists"
+#~ msgstr "Nciun furnizor „%s” instalat"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
-#, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Descrierea pentru tipul: %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Data sources"
+#~ msgid "Data source copy"
+#~ msgstr "Surse de _date"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Operația nu este suportată\n"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "A_nulează"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Eroare: %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not declare new data source"
+#~ msgid "Could not create data source: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut declara sursa de date nouă"
 
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "C_onectează"
 
-#~ msgid "Configured data sources in the system"
-#~ msgstr "Sursele de date configurate dîn sistem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Database access control center"
+#~ msgid "Database sources control center"
+#~ msgstr "Centrul de control de acces la baza de date"
 
-#~ msgid "Data Source Properties"
-#~ msgstr "Proprietățile sursei de date"
+#~ msgid "Datasource access control center"
+#~ msgstr "Centrul de control de acces sursa de date"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Testează"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection's parameters"
+#~ msgid "Accepted connection parameters"
+#~ msgstr "Parametrii conexiunii"
 
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Navighează"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Options"
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "Opțiuni"
 
-#~| msgid "Never"
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Revino"
+#~ msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr "Nu se poate stabili proprietatea „%s” când conexiunea este deschisă"
 
-#~| msgid "_Close"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Închide"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection is alreay opened"
+#~ msgid "Connection is already opened"
+#~ msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
 
-#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schimbă proprietățile sursei de date, (numele nu poate fi modificat)."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+#~ msgid "While extracting data from Data Store: %s"
+#~ msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
-#~ "and you don't have the permission change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Doar pentru informații, această sursă de date este o sursă de date de "
-#~ "sistem larg\n"
-#~ "și nu aveți permisiunea să o modficați."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
+#~ msgid "Internal error: No meta store in connection"
+#~ msgstr "Eroare internă SQLite: nu sunt date pe care să se itereze"
 
-#~ msgid "Could not execute browser program"
-#~ msgstr "Nu s-a putut executa programul de navigare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Parameter name not specified"
+#~ msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
+#~ msgstr "Numele parametrului nu este specificat"
 
+#, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "The following fields represent the information needed to open a "
-#~| "connection (mandatory fields are marked with a star). This information "
-#~| "is database-specific, so check the manual for more information.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The following fields represent the information needed to open a "
-#~ "connection (mandatory fields are marked with a star). This information is "
-#~ "database-specific, so check the manual for more information."
+#~| "Internal error while building INSERT statement:\n"
+#~| "%s"
+#~ msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Următoarele câmpuri reprezintă informațiile necesare pentru a deschide o "
-#~ "conexiune (câmpurile obligatorii sunt marcate cu o stea). Aceste "
-#~ "informații sunt specifice bazei de date, prin urmare verificați manualul "
-#~ "pentru mai multe informații."
-
-#~ msgid "Data source _name:"
-#~ msgstr "_Nume sursă de date:"
+#~ "Eroare internă în timpul construirii comenzii INSERT:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Ieși"
+#~ msgid "Wrong SQL identifier value"
+#~ msgstr "Valoare greșită de identificator SQL"
 
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nou"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not fetch next row"
+#~ msgid "Can't fetch next row: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut aduce rândul următor"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Despre"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't load provider: %s"
+#~ msgid "Can't fetch previous row: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut încărca furnizorul: %s"
 
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "Furnizori instalați"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
+#~ msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
+#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
 
-#~ msgid "Meta update error"
-#~ msgstr "Eroare de actualizare meta"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
+#~ msgid "Can't fetch row '%d': %s"
+#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea „%s”: %s\n"
 
-#~ msgid "Wrong filter arguments"
-#~ msgstr "Argumente de filtru incorecte"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare internă: nu se poate pregăti comanda actuală a comenzii pregătite"
 
-#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations "
+#~| "will not be performed (some weird errors may occur)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not "
+#~ "be performed (some weird errors may occur)"
 #~ msgstr ""
-#~ "S-a așteptat eticheta <gda_value> sau <gda_array_value>, s-a obținut <"
-#~ "%s>, se ignoră"
+#~ "Nu s-a putut analiza „%s”. Validarea pentru fișierele XML pentru "
+#~ "operațiile serverului nu va fi executată (niște erori ciudate s-ar putea "
+#~ "să apară)"
 
-#~ msgid "GdaDataModel refused value change"
-#~ msgstr "GdaDataModel a refuzat modificarea valorii"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
+#~ msgid "Root node should be <schema>."
+#~ msgstr "Nodul de administrare al fișierului „%s” ar trebui să fie <schema>."
 
-#~ msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-#~ msgstr "Nu s-a putut reporni comanda SELECT: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Parameter '%s' is invalid"
+#~ msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+#~ msgstr "Parametrul „%s” nu este valid"
 
-#~ msgid "Incorrect SQL expression"
-#~ msgstr "Expresie SQL incorectă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection not yet opened"
+#~ msgid "Connection is not opened"
+#~ msgstr "Conexiunea nu este încă deschisă"
 
-#~ msgid "InternalString"
-#~ msgstr "InternalString"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+#~ msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s” pentru scriere: %s\n"
 
-#~ msgid "Extension loading is not supported"
-#~ msgstr "Încărcarea extensiilor nu este admisă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot create directory '%s'"
+#~ msgid "Can't create parse context for '%s'"
+#~ msgstr "Nu se poate crea dosarul „%s”"
 
-#~| msgid "Could not find table '%s.%s'"
-#~ msgid "Could not find handler %lu"
-#~ msgstr "Nu s-a putut găsi operatorul %lu"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+#~ msgid "Failed to parse file: '%s'"
+#~ msgstr "Declararea cheii străine a eșuat: %s"
 
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Proprietăți"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Value is invalid"
+#~ msgid "XML file is not valid\n"
+#~ msgstr "Valoarea nu este validă"
 
-#~ msgid "Data size"
-#~ msgstr "Dimensiune date"
+#, fuzzy
+#~| msgid "View table's contents"
+#~ msgid "View name is not set"
+#~ msgstr "Vizualizează conținuturile tabelei"
 
-#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
-#~ msgstr "Formatul este hh:mm:ss"
+#, fuzzy
+#~| msgid "View definition: %s"
+#~ msgid "View definition is not set"
+#~ msgstr "Definiția vizualizării: %s"
 
-#~ msgid "Value is NULL"
-#~ msgstr "Valoarea este NULL"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea de legare: %s"
 
-#~ msgid "Value will be determined by default"
-#~ msgstr "Valoarea va fi determinată implicit"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not create virtual connection"
+#~ msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut crea conexiunea virtuală"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not set the internal schema's version"
 #~ msgid ""
-#~ "Error while deserializing data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare în timpul deserializării datelor:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Serialized picture"
-#~ msgstr "Imagine serializată"
+#~ "Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
+#~ "parameters were found"
+#~ msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not set the internal schema's version"
 #~ msgid ""
-#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stabilește la TRUE dacă datele provin de la o GdkPixbuf serializată (de "
-#~ "exemplu F-Spot)"
-
-#~ msgid "hello"
-#~ msgstr "bună"
-
-#~ msgid "Show Entry actions"
-#~ msgstr "Afișează acțiunea intrării"
+#~ "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
+#~ msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-#~ "performed (some errors may occur)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+#~ msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "DTD „%s” nu a fost analizat cu succes. Validarea aranjamentului de date "
-#~ "XML nu va fi executată (niște erori s-ar putea să apară)"
-
-#~ msgid "Delete the current record"
-#~ msgstr "Șterge înregistrarea curentă"
-
-#~ msgid "Create a new record"
-#~ msgstr "Creează o înregistrare nouă"
+#~ "Eroare internă: nu se poate pregăti comanda actuală a comenzii pregătite"
 
-#~ msgid "Go to first record"
-#~ msgstr "Du-te la prima înregistrare"
-
-#~ msgid "Go to last record"
-#~ msgstr "Du-te la ultima înregistrare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not set the internal schema's version"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
+#~ "parameters were found"
+#~ msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
 
-#~ msgid "Go to previous record"
-#~ msgstr "Du-te la înregistrarea anterioară"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not set the internal schema's version"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
+#~ msgstr "Nu s-a putut stabili versiunea de schemă internă"
 
-#~ msgid "Go to next record"
-#~ msgstr "Du-te la înregistrarea următoare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+#~ msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
+#~ msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
 
-#~ msgid "Filter records"
-#~ msgstr "Filtrează înregistrările"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+#~ msgid "While extracting data from store: %s"
+#~ msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
 
-#~ msgid "Global Actions visible"
-#~ msgstr "Acțiunile globale vizibile"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No connection to use"
+#~ msgid "No connection is set"
+#~ msgstr "Nicio conexiune de utilizat"
 
-#~ msgid "_Set filter"
-#~ msgstr "_Stabilește filtru"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection is alreay opened"
+#~ msgid "Connection is no opened"
+#~ msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
 
-#~ msgid "_Unset filter"
-#~ msgstr "Destabilește filtr_u"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't get the number of rows of data model"
+#~ msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+#~ msgstr "Nu s-a putut obține numărul de rânduri de model de date"
 
-#~ msgid "<b>Field properties:</b>"
-#~ msgstr "<b>Proprietăți câmp:</b>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "No detail"
+#~ msgid "No Detail"
+#~ msgstr "Niciun detaliu"
 
-#~ msgid "<b>Fields:</b>"
-#~ msgstr "<b>Câmpuri</b>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
+#~ msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+#~ msgstr "GdaServerOperation: nu s-a putut încărca fișierul „%s”"
 
-#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
-#~ msgstr "Furnizor pentru baze de date SQL BDB"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
+#~ "been setted"
+#~ msgstr "Eroare internă: proprietatea „prepared-stmt” nu a fost stabilită"
 
-#~ msgid "With OIDs"
-#~ msgstr "Cu OID-uri"
+#~ msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+#~ msgstr "Se întârzie deschiderea conexiunii pentru %u milisecunde\n"
 
-#~ msgid "c%u"
-#~ msgstr "c%u"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să definiți un GMainContext utilizând "
+#~ "gda_connection_set_main_context()"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Istoric"
+#~ msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+#~ msgstr "Se întârzie închiderea conexiunii pentru %u milisecunde\n"
 
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Marcaj"
+#~ msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+#~ msgstr "Se întârzie executarea comenzii pentru %u milisecunde\n"
 
-#~ msgid "Begin"
-#~ msgstr "Începe"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for "
+#~| "the \"libgda\" product"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+#~ "issues Reported error is: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
+#~ "produsul „libgda”"
 
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Comite"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for "
+#~| "the \"libgda\" product"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
+#~ "issues No error was reported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
+#~ "produsul „libgda”"
 
-#~ msgid "Rollback"
-#~ msgstr "Anulează"
+#~ msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+#~ msgstr "Se întârzie tranzacția pentru %u milisecunde\n"
 
-#~ msgid "Builder"
-#~ msgstr "Constructor"
+#~ msgid "Database provider does not support transactions"
+#~ msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă tranzacții"
 
-#~ msgid "Ldap entries"
-#~ msgstr "Intrări LDAP"
+#~ msgid "Database provider does not support savepoints"
+#~ msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă puncte de salvare"
 
-#~ msgid "Add table"
-#~ msgstr "Adaugă tabelă"
+#~ msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+#~ msgstr "Se întârzie tranzacția distribuită pentru %u milisecunde\n"
 
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Grilă"
+#~ msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+#~ msgstr "Furnizorul bazei de date nu suportă tranzacții distribuite"
 
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formular"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Strings representation"
+#~ msgid "Large String representation"
+#~ msgstr "Reprezentare cu șiruri"
 
-#~ msgid "Use the whole screen"
-#~ msgstr "Utilizează tot ecranul"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error: invalid provider handle"
+#~ msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
+#~ msgstr "Eroare internă: gestionare de furnizor nevalidă"
 
-#~ msgid "_Connection"
-#~ msgstr "_Conexiune"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Table to create must have at least one row"
+#~ msgid "Table to create must have at least one field"
+#~ msgstr "Tabela de creat trebuie să aibă cel puțin un rând"
 
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "_Conectează"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+#~ msgid "Parameter '%s' not found in statement"
+#~ msgstr "Parametrul „%s” nu a fost găsit în comandă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use connection to create\n"
-#~ "a new binding connection to access data\n"
-#~ "from multiple databases at once"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+#~ msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
 #~ msgstr ""
-#~ "Utilizați conexiunea pentru a crea\n"
-#~ "o conexiune de legătură nouă pentru a accesa datele\n"
-#~ "de la baze de date multiple în același timp"
+#~ "Stabilește la TRUE dacă îi este permis rolului de a crea baze de date"
 
-#~ msgid "Connections list"
-#~ msgstr "Lista de conexiuni"
+#, fuzzy
+#~| msgid "ILIKE operation not supported"
+#~ msgid "SIMILAR operation not supported"
+#~ msgstr "Operația ILIKE nu este suportată"
 
-#~ msgid "Fetch meta data"
-#~ msgstr "Adu date meta"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation not supported\n"
+#~ msgid "Operator type not supported"
+#~ msgstr "Operația nu este suportată\n"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "_Close connection"
-#~ msgid "_Close Connection"
-#~ msgstr "În_chide conexiunea"
+#~| msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+#~ msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
+#~ msgstr "Oră nevalidă „%s” (formatul de oră ar trebui să fie HH:MM:SS[.ms])"
 
-#~ msgid "Close this connection"
-#~ msgstr "Închide această conexiune"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection string for the internal connection to use"
+#~ msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
+#~ msgstr "Șirul de conexiune utilizat de conexiunea internă"
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgid "Provider did not clean its connection data"
+#~ msgstr "Furnizorul nu suportă deschiderea de conexiuni asincronice"
 
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Afișare"
+#~ msgid "Could not find signal named \"%s\""
+#~ msgstr "Nu s-a putut găsi semnalul cu numele „%s”"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Afișare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown part ID %u"
+#~ msgid "Unknown requested job %u"
+#~ msgstr "Parte de ID necunoscută %u"
 
-#~ msgid "_Perspective"
-#~ msgstr "_Perspectivă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "A transaction has already been started"
+#~ msgid "Job %u has already been processed"
+#~ msgstr "O tranzacție a început deja"
 
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Fereastră"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Internal error"
+#~ msgid "GdaWorker internal error"
+#~ msgstr "Eroare internă"
 
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Fereastră"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error:"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Eroare:"
 
-#~ msgid "Open a new window for current connection"
-#~ msgstr "Deschide o fereastră nouă pentru conexiunea curentă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Load image from file"
+#~ msgid "Load data from file"
+#~ msgstr "Înc_arcă imagine din fișier"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "New window for _connection"
-#~ msgid "New Window for _Connection"
-#~ msgstr "Fereastră nouă pentru _conexiune"
+#~| msgid "Saving data to a file"
+#~ msgid "Save data to file"
+#~ msgstr "Se salvează datele într-un fișier"
 
-#~ msgid "Open a new window for a connection"
-#~ msgstr "Deschide o fereastră nouă pentru conexiune"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Binary data"
+#~ msgid "Clear data"
+#~ msgstr "Date binare"
 
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Închide această fereastră"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown"
+#~ msgid "Unknown size"
+#~ msgstr "Necunoscut"
 
-#~ msgid "_Manual"
-#~ msgstr "_Manual"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not create directory '%s'"
+#~ msgid "Could not create temporary directory"
+#~ msgstr "Nu s-a putut crea dosarul „%s”"
 
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Manual"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not open connection"
+#~ msgid "Could not run selected application"
+#~ msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea"
 
-#~ msgid "Do you want to quit the application?"
-#~ msgstr "Doriți să părăsiți aplicația?"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not save data: %s"
+#~ msgid "Could not export data"
+#~ msgstr "Nu s-au putut salva datele: %s"
 
-#~ msgid "all the connections will be closed."
-#~ msgstr "toate conexiunile vor fi închise."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unspecified table name"
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Nume de tabelă nespecificat"
 
-#~ msgid "the connection will be closed."
-#~ msgstr "conexiunea va fi închisă."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Document not specified"
+#~ msgid "Default (unspecified)"
+#~ msgstr "Documentul nu este specificat"
 
-#~ msgid "Database browser"
-#~ msgstr "Navigator pentru baza da date"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid type"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Tip nevalid"
 
-#~ msgid "_Toggle mode"
-#~ msgstr "Comu_tă modul"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Document not specified"
+#~ msgid "Define as unspecified"
+#~ msgstr "Documentul nu este specificat"
 
-#~ msgid "Show or hide favorites"
-#~ msgstr "Afișează sau ascunde favoritele"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Set as default"
+#~ msgid "Define as default"
+#~ msgstr "Stabilește ca implicit"
 
-#~ msgid "_Manager"
-#~ msgstr "Ad_ministrator"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "Salvează"
 
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Administrator"
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_OK"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "_New data manager"
-#~ msgid "_New Data Manager"
-#~ msgstr "Administrator de date _nou"
-
-#~ msgid "Browse your database's contents"
-#~ msgstr "Navighează prin conținuturile bazei de date"
+#~| msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+#~ msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+#~ msgstr "Operația CREATE TABLE nu este suportată de serverul bazei de date"
 
-#~ msgid "_LDAP"
-#~ msgstr "_LDAP"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Move to next LDAP entry"
+#~ msgid "Move to first entry"
+#~ msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "_New LDAP entries browser"
-#~ msgid "_New LDAP Entries Browser"
-#~ msgstr "Navigator _nou de intrări LDAP"
+#~| msgid "Move back to previous LDAP entry"
+#~ msgid "Move to previous entry"
+#~ msgstr "Trece înapoi la intrarea LDAP precedentă"
 
-#~ msgid "Open a new LDAP entries browser"
-#~ msgstr "Deschide un navigator nou de intrări LDAP"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Move to next LDAP entry"
+#~ msgid "Move to next entry"
+#~ msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "_New LDAP classes browser"
-#~ msgid "_New LDAP Classes Browser"
-#~ msgstr "Navigator _nou de clase LDAP"
+#~| msgid "Move to next LDAP entry"
+#~ msgid "Move to last entry"
+#~ msgstr "Trece la intrarea LDAP următoare"
 
-#~ msgid "Open a new LDAP classes browser"
-#~ msgstr "Deschide un navigator nou de clase LDAP"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Go to first chunck"
+#~ msgid "Show first chunk of data"
+#~ msgstr "Du-te la prima bucată"
 
-#~ msgid "Open a new LDAP search form"
-#~ msgstr "Deschide un formular nou de căutare LDAP"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Go to previous chunck"
+#~ msgid "Show previous chunk of data"
+#~ msgstr "Du-te la bucata anterioară"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Previous class"
-#~ msgid "Previous Class"
-#~ msgstr "Clasa precedentă"
+#~| msgid "Go to next chunck"
+#~ msgid "Show next chunk of data"
+#~ msgstr "Treci la bucata următoare"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Next class"
-#~ msgid "Next Class"
-#~ msgstr "Clasa următoare"
+#~| msgid "Go to last chunck"
+#~ msgid "Show last chunk of data"
+#~ msgstr "Du-te la ultima bucată"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Previous entry"
-#~ msgid "Previous Entry"
-#~ msgstr "Intrarea precedentă"
+#~| msgid "Filter"
+#~ msgid "Filter data"
+#~ msgstr "Filtru"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Next entry"
-#~ msgid "Next Entry"
-#~ msgstr "Intrarea următoare"
+#~| msgid "Error while parsing CSV file: %s"
+#~ msgid "Error parsing CSS: %s"
+#~ msgstr "Eroare în timpul analizării fișierului CSV: %s"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Define as table"
-#~ msgid "Define as Table"
-#~ msgstr "Definește ca tabelă"
+#~| msgid "Copy"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "Copiază"
 
-#~ msgid "[DSN|connection string]..."
-#~ msgstr "[DSN|șir de conexiune]..."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save"
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Salvează"
 
-#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
-#~ msgstr "Toate fișierele sunt în directorul: %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Provider for Berkeley databases"
+#~ msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+#~ msgstr "Furnizor pentru bazele de date Berkeley"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 #~ msgid ""
-#~ "Error while purging files used to store information about each "
-#~ "connection: %s\n"
+#~ "Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+#~ "unavailable."
 #~ msgstr ""
-#~ "Eroare în timp ce se eliminau fișierele folosite pentru a stoca "
-#~ "informații despre fiecare conexiune: %s\n"
-
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "Indentează"
-
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Preferat"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiază"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "An_ulează"
+#~ "Nu s-a putut executa JVM (libjvm.so), furnizorul JDBC nu este disponibil."
 
-#~ msgid "Undo last change"
-#~ msgstr "Anulează ultima modificare"
-
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "Inte_rogare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Only if existing"
+#~ msgid "Only if it exist"
+#~ msgstr "Doar dacă există"
 
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Interogare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Drop role only if it exists"
+#~ msgid "Add column only if it exist"
+#~ msgstr "Renunță la rol doar dacă există"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "_New editor"
-#~ msgid "_New Editor"
-#~ msgstr "Editor _nou"
+#~| msgid "Only if it does not yet exist"
+#~ msgid "Add column only if it does not yet exist"
+#~ msgstr "Doar dacă nu există încă"
 
-#~ msgid "Open a new query editor"
-#~ msgstr "Deschide un editor nou de interogare"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Collation"
+#~ msgid "Collation name"
+#~ msgstr "Ordine alfabetică"
 
-#~ msgid "Re-execute query"
-#~ msgstr "Re-execută interogarea"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't import data from web server"
+#~ msgid "Can't get version data from server: %s"
+#~ msgstr "Nu se pot importa date de la serverul web"
 
-#~ msgid "Tables' index"
-#~ msgstr "Indicele tabelei"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't find libsqlite3."
+#~ msgid "Can't find sqlcipher."
+#~ msgstr "Nu se poate găsi libsqlite3."
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Conținuturi"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not parse server's reponse"
+#~ msgid "Could not parse server's response"
+#~ msgstr "Nu s-a putut analiza răspunsul serverului"
 
-#~ msgid "View contents"
-#~ msgstr "Vizualizează conținuturi"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+#~ msgid "Can't close connection: %s\n"
+#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea %d: %s\n"
 
-#~ msgid "_Schema"
-#~ msgstr "_Schemă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Display popup as list"
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Afișează popup ca listă"
 
-#~ msgid "_New Diagram"
-#~ msgstr "Diagramă _nouă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Open a connection"
+#~ msgid "Open Connection"
+#~ msgstr "Deschide o conexiune"
 
-#~ msgid "_Table"
-#~ msgstr "_Tabelă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error updating bound connection: %s"
+#~ msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+#~ msgstr "Eroare la actualizarea conexiunii de legătură: %s"
 
-#~ msgid "Add table to favorites"
-#~ msgstr "Adaugă tabelă la favorite"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error creating database: %s"
+#~ msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+#~ msgstr "Eroare la crearea bazei de date: %s"
 
-#~ msgid "Declare a foreign key for table"
-#~ msgstr "Declară o cheie străină pentru tabelă"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Zoom factor:"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Factor de focalizare:"
 
-#~ msgid "Help is being loaded, please wait..."
-#~ msgstr "Ajutorul se încarcă, așteptați..."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save"
+#~ msgid "Save as"
+#~ msgstr "Salvează"
 
-#~ msgid "Failed to remove: "
-#~ msgstr "Eliminarea a eșuat: "
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual connection's properties"
+#~ msgid "Virtual connection's properties."
+#~ msgstr "Proprietățile conexiunii virtuale"
 
-#~ msgid "No file to purge!"
-#~ msgstr "Niciun fișier de curățat!"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid column number %d"
+#~ msgid "column number %d ("
+#~ msgstr "Număr de coloană %d nevalid"
 
-#~ msgid "GDA SQL console version "
-#~ msgstr "Versiune de consolă GDA SQL "
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Ok"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
 
-#~ msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-#~ msgstr "Bun venit la consola GDA SQL, versiunea "
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP entries"
+#~ msgid "New LDAP entries tab"
+#~ msgstr "Intrări LDAP"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
-#~| "      .? for help with internal commands\n"
-#~| "      .q (or CTRL-D) to quit\n"
-#~| "      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-#~| "      or any query terminated by a semicolon\n"
-#~| "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-#~ "      %s or %s for help with internal commands\n"
-#~ "      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-#~ "      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: .drepturi de autor pentru a afișa termenii de utilizare și "
-#~ "distribuție\n"
-#~ "      .? pentru ajutor la comenzile interne\n"
-#~ "      .q (sau CTRL-D) pentru a părăsi\n"
-#~ "      („.” poate fi înlocuit de „\\”)\n"
-#~ "      sau orice interogare terminată cu punct și virgulă\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea %d: %s\n"
+#~| msgid "LDAP classes"
+#~ msgid "New LDAP classes tab"
+#~ msgstr "Clase LDAP"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-#~ msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deschide conexiunea „%s” pentru: %s (variabilă de mediu GDA_SQL_CNC)\n"
-
-#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea definită de GDA_SQL_CNC: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-#~ msgstr "Nu se poate porni serverul HTTP la portul %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-#~ "'%s' file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toate informațiile referitoare la conexiunea „%s” vor fi stocate în "
-#~ "fișierul „%s”\n"
-
-#~ msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-#~ msgstr "Eroare la obținerea datelor meta în fundal: %s\n"
-
+#~| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for "
+#~| "the \"libgda\" product"
 #~ msgid ""
-#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take "
-#~ "some time... "
+#~ "Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+#~ "libgda/issues"
 #~ msgstr ""
-#~ "Se obțin informațiile pentru schema bazei de date pentru conexiunea „%s”, "
-#~ "acest lucru poate să dureze ceva timp... "
-
-#~ msgid "Bound connections are as:"
-#~ msgstr "Conexiunile legate sunt ca:"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Bază de date"
+#~ "Eroare internă, raportați eroarea la http://bugzilla.gnome.org/ pentru "
+#~ "produsul „libgda”"
 
-#~| msgid "Use data source:"
-#~ msgid "_New datasource"
-#~ msgstr "Sursă de date _nouă"
-
-#~| msgid "Remove data source"
-#~ msgid "_Delete datasource"
-#~ msgstr "Șterge sursa de _date"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Query execution (SQL)"
+#~ msgid "New query execution tab"
+#~ msgstr "Execuția interogării (SQL)"
 
-#~| msgid "Use data source:"
-#~ msgid "Delete selected data source"
-#~ msgstr "Șterge sursa de date selectată"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Insert data into table"
+#~ msgid "Manage data in selected tables"
+#~ msgstr "Inserează date în tabelă"
 
-#~| msgid "List of defined data sources"
-#~ msgid "Edit properties for selected data source"
-#~ msgstr "Editează proprietățile pentru sursa de date selectată"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Objects"
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Obiecte"
 
-#~ msgid "About GNOME-DB"
-#~ msgstr "Despre GNOME-DB"
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Cancel"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "A_nulează"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
-#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Can't get the list of files used to store information about each "
+#~| "connection: %s\n"
+#~ msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 #~ msgstr ""
-#~ "GTread unic de la care conexiunea va fi disponibilă. Acesta ar trebui "
-#~ "modificat doar de implementarea furnizorului bazei de date"
+#~ "Nu s-a putut obține lista de fișiere folosite pentru a stoca informații "
+#~ "despre fiecare conexiune: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
-#~ "connection, making it completely thread safe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spune în cazul în care conexiunea se comportă ca o încadrare de fire de "
-#~ "execuție în jurul altei conexiuni, pe care o face sigură de fire de "
-#~ "conexiune"
+#, fuzzy
+#~| msgid "enter authentication information"
+#~ msgid "Current connection's information"
+#~ msgstr "introduceți informațiile de autentificare"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
-#~ "monitor the wrapped connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forțează conexiunea pentru a stabili o funcție de monitorizare în bucla "
-#~ "principală pentru a urmări conexiunea încadrată"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connection is alreay opened"
+#~ msgid "Connections were bound as:"
+#~ msgstr "Conexiunea este deja deschisă"
 
-#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
+#~ msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a putut stabili proprietatea „%s” atunci când conexiunea este "
-#~ "deschisă"
+#~ "Eroare la crearea dosarului „%s” de configurare specifică utilizatorului"
 
-#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-#~ msgstr "Firul de execuție multi nu este suportat sau activat"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+#~ msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+#~ msgstr "Eroare în timpul aducerii de date meta de la conexiunea: %s"
 
-#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-#~ msgstr "Furnizorul nu permite utilizarea din acest fir de execuție"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+#~ msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+#~ msgstr "Nu se poate inițializa dicționarul pentru a stoca favoritele"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-#~ "method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare internă: furnizorul nu implementează metoda virtuală "
-#~ "open_connection()"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+#~ msgid "Syntax error"
+#~ msgstr "Eroare de sintaxă la linia %d, coloana %d"
 
-#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
-#~ msgstr "Furnizorul nu suportă pregătirea comenzii"
+#~| msgid "Never"
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Revino"
 
-#~ msgid "Can't find task %u"
-#~ msgstr "Nu se poate găsi sarcina %u"
+#~| msgid "_Close"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Închide"
 
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-#~ msgstr "Furnizorul nu suportă operații de server asincronice"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nou"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
-#~ "org/ for the \"libgda\" product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obiectul GdaServerProvider implementează metoda virtuală %s dar nu "
-#~ "implementează %s, raportați acest defect la http://bugzilla.gnome.org/ "
-#~ "pentru produsul „libgda”."
+#~| msgid "Could not find table '%s.%s'"
+#~ msgid "Could not find handler %lu"
+#~ msgstr "Nu s-a putut găsi operatorul %lu"
 
 #~ msgid "Binary handler"
 #~ msgstr "Operator binar"
@@ -12677,9 +12395,6 @@ msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
 #~ msgid "SQlite binary handler"
 #~ msgstr "Operator binar SQlite"
 
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr "Furnizorul nu suportă executarea de comenzi asincronice"
-
 #~ msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
 #~ msgstr "Nu se poate obține un iterator pe primul rând"
 
@@ -12687,24 +12402,9 @@ msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
 #~ msgid "Could not retreive row to delete"
 #~ msgstr "Nu s-a putut obține rândul de șters"
 
-#~ msgid "A connection is required"
-#~ msgstr "O conexiune este necesară"
-
-#~ msgid "Signal does not exist\n"
-#~ msgstr "Semnalul nu există\n"
-
-#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-#~ msgstr "Semnalul de conectare nu trebuie să aibă o valoare întoarsă\n"
-
-#~ msgid "Signal %lu does not exist"
-#~ msgstr "Semnalul %lu nu există"
-
 #~ msgid "Entry headers are sensitive"
 #~ msgstr "Anteturile intrării sunt sensibile"
 
-#~ msgid "Can't open virtual connection"
-#~ msgstr "Nu se poate deschide conexiunea virtuală"
-
 #~ msgid "The connection string must contain the URL value"
 #~ msgstr "Șirul de conexiune trebuie să conțină valoarea URL"
 
@@ -12712,19 +12412,6 @@ msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
 #~ msgid "User name"
 #~ msgstr "Nume de utilizator"
 
-#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Câmp liber specificat în restricția cheii străine"
-
-#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nicio tabelă referențiată specificată în restricția de cheie străină"
-
-#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Câmp referențiat liber specificat în restricția de cheie străină"
-
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Nume de coloană specificat incorect"
-
 #~ msgid "Postgresql binary handler"
 #~ msgstr "Operator binar Postgresql"
 
@@ -12779,29 +12466,6 @@ msgstr "Nu se poate analiza fișierul „%s”, se ignoră"
 #~ msgid "Set as original"
 #~ msgstr "Stabilește ca original"
 
-#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
-#~ msgstr "Eroare în timpul analizării schemei bazei de date: %s"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
-#~| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-#~ msgid ""
-#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-#~ msgstr ""
-#~ "Execuția a raportat o eroare nedefinită, raportați eroarea la http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/ pentru produsul „libgda”"
-
-#~ msgid "Executing a query"
-#~ msgstr "Se execută o interogare"
-
-#~| msgid "Executing a query"
-#~ msgid "Executing LDAP search"
-#~ msgstr "Se execută căutarea LDAP"
-
-#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
-#~ msgstr "Se aduc copiii intrării LDAP"
-
 #~ msgid "Unknown internal command"
 #~ msgstr "Comandă internă necunoscută"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]