[gnome-mines] Update Norwegian Bokmål translation



commit c8d73d7e837610de5fe2106f70bb7d7a22a93fd9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jan 26 14:46:24 2021 +0000

    Update Norwegian Bokmål translation
    
    (cherry picked from commit 1a50f23b3d3326daa788ddecd99c9db0254176c9)

 po/nb.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 129 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a8388e9..4f1518e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-mines.
 # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2017.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2020.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mines 3.26.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-26 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:02+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-mines 3.38.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-26 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Miner"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Fjern skjulte miner fra et minefelt"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "vinner spillet når du har flagget alle minene på brettet. Vær forsiktig så "
 "du ikke utløser en, for da er spillet over!"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -48,70 +47,53 @@ msgstr ""
 "Hvis du står fast kan du be om et hint. Det gis en straff på tid, men det er "
 "bedre enn å treffe en mine!"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME prosjektet"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
-#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:165 src/gnome-mines.vala:220 src/gnome-mines.vala:857
 msgid "Mines"
 msgstr "Miner"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:7
-msgid "gnome-mines"
-msgstr "gnome-mines"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "minesveiper;"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "Lite brett"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:21
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "Middels brett"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:25
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "Stort brett"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "Tema som skal brukes"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "Tittel på tema som skal brukes."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Bruk flagg for ukjente"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Sett til «true» for å kunne merke ruter som ukjent."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Advarsel om for mange flagg"
-
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Sett til true for å aktivere ikoner som varsler om at for mange flagg er "
-"satt opp."
-
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Aktiver automatisk plassering av flagg"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -119,46 +101,102 @@ msgstr ""
 "Sett til «true» for å flagge ruter som minelagt automatisk når mange nok "
 "ruter er avdekket"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Slå på animasjoner"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr "Sett til «false» for å slå av temadefinerte animasjoner"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Antall kolonner i et egendefinert spill"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Antall rader i et egendefinert spill"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Antall miner i egendefinert spill"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "Board size"
 msgstr "Størrelse på brett"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Størrelse på brettet (0-2 = liten-stor, 3=egendefinert)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden på vinduet i piksler"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Høyden på vinduet i piksler"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "«true» hvis vinduet er maksimert"
 
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window and games"
+msgstr "Vindu og spill"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Start nytt spill"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game with last used settings"
+msgstr "Start et nytt spill med innstillingene som ble brukt sist"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Sett spillet på pause"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Vis hjelp"
+
+#: src/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vis tastatursnarveier"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "In-game"
+msgstr "I spillet"
+
+#: src/help-overlay.ui:65 src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
+msgstr "Flytt tastaturmarkøren i spillfeltet"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reveal field"
+msgstr "Vis felt"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid ""
+"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
+msgstr "Bytt tilstand for feltflagget mellom normal og flagget (og spørsmål, hvis aktivert)"
+
 #: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
 msgstr "_Bredde"
@@ -179,8 +217,8 @@ msgstr "A_vbryt"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "S_pill spillet"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
-#: src/gnome-mines.vala:809
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:667 src/gnome-mines.vala:757
+#: src/gnome-mines.vala:806
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
@@ -200,145 +238,137 @@ msgstr "S_pill igjen"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Skriv ut versjon og avslutt"
 
-#: src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Small game"
 msgstr "Lite spill"
 
-#: src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Medium game"
 msgstr "Middels spill"
 
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Big game"
 msgstr "Stort spill"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
+#: src/gnome-mines.vala:231 src/gnome-mines.vala:253
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poeng"
 
-#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:232 src/gnome-mines.vala:254
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "U_tseende"
 
-#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "Vi_s advarsler"
-
-#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
+#: src/gnome-mines.vala:235 src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "Br_uk spørsmålsflagg"
 
-#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
+#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastatursnarveier"
+
+#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
+#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:261
+msgid "_About Mines"
+msgstr "_Om Miner"
 
-#: src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:251
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Miner"
 
-#: src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:252
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spill"
 
-#: src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:256
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
+
+#: src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:315
+#: src/gnome-mines.vala:334
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Minefelt:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:349
+#: src/gnome-mines.vala:368
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d x %d, %d mine"
 msgstr[1] "%d x %d, %d miner"
 
-#: src/gnome-mines.vala:408
+#: src/gnome-mines.vala:427
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: src/gnome-mines.vala:486
+#: src/gnome-mines.vala:505
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d mine</b>"
 msgstr[1] "<b>%d miner</b>"
 
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:615
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vil du starte et nytt spill?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:616
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Hvis du starter et nytt spill vil dette spillet gå tapt."
 
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:617
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Behold dette spillet"
 
-#: src/gnome-mines.vala:599
+#: src/gnome-mines.vala:618
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Start nytt spill"
 
-#: src/gnome-mines.vala:649
+#: src/gnome-mines.vala:668
 msgid "St_art Over"
 msgstr "St_art på nytt"
 
-#: src/gnome-mines.vala:760
+#: src/gnome-mines.vala:755
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Gjenoppta"
 
-#: src/gnome-mines.vala:778
+#: src/gnome-mines.vala:773
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Spill _igjen"
 
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:830
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hovedspill:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:838
+#: src/gnome-mines.vala:835
 msgid "Score:"
 msgstr "Poeng:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:838
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Endring av størrelse og støtte for SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:863
+#: src/gnome-mines.vala:860
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Fjern eksplosive miner fra brettet"
 
-#: src/gnome-mines.vala:870
+#: src/gnome-mines.vala:867
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
 "Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
-#: src/theme-selector-dialog.vala:99
-msgid "Use _animations"
-msgstr "Bruk _animasjon"
-
-#: src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:106
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Velg tema"
-
-#: src/theme-selector-dialog.vala:138
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]