[gnome-logs] Update Norwegian Bokmål translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Norwegian Bokmål translation
- Date: Mon, 25 Jan 2021 14:59:23 +0000 (UTC)
commit c067b3808af33e0089bb801a3bf5174bf256af66
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jan 25 14:59:20 2021 +0000
Update Norwegian Bokmål translation
po/nb.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5a57cda..6de17fa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-logs.
# Copyright (C) 2014 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2014-2017.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-logs 3.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-08 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 19:12+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-logs 3.38.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-25 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Stjernemerket"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "System"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
@@ -57,15 +57,31 @@ msgstr "Oppdateringer"
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nytt vindu"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+msgid "_About Logs"
+msgstr "_Om Logger"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Eksporter logger til en fil"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Velg oppstart du vil vise logger fra"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Søk alle logger i denne kategorien"
@@ -109,7 +125,7 @@ msgstr "Brukerstøtte"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Velg journalfelt og tidsområde for filtrering"
@@ -148,7 +164,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Velg tidsområde for loggoppføringene som skal vises"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Siste oppstart"
@@ -284,11 +300,11 @@ msgstr "Hele journalen"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Sett egendefinert område …"
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -307,35 +323,30 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Lukk et vindu"
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "Show help"
+msgstr "Vis hjelp"
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt vindu"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: data/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: data/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Eksporter logger til en fil"
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
@@ -361,7 +372,11 @@ msgstr ""
"Med Logger kan du søke i dine logger ved å skrive inn teksten du søker etter "
"og du kan vise detaljert informasjon om hver hendelse ved å klikke på den."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME prosjektet"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
@@ -374,11 +389,6 @@ msgstr "Loggvisning"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "logg;journal;feilsøking;feil;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
-
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorer advarsel"
@@ -397,30 +407,30 @@ msgstr "Hvordan liste rader skal sorteres ved hendelsesvisning"
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Sorter listerader i stigende eller synkende rekkefølge for valgt type"
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
msgid "View and search logs"
msgstr "Vis og søk i logger"
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:255
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Omstart"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Ingen resultater"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Annet"
@@ -450,15 +460,17 @@ msgstr "Til %s"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%B %e %Y"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -468,7 +480,7 @@ msgstr "PM"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
@@ -478,7 +490,7 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
@@ -598,18 +610,18 @@ msgstr "_Lagre"
msgid "log messages"
msgstr "loggmeldinger"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Kan ikke eksportere loggmeldinger til en fil"
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Kan ikke lese systemloggene"
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:509
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Kan ikke lese brukerlogger"
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:541
msgid "No logs available"
msgstr "Ingen logger tilgjengelig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]