[libhandy] Update Romanian translation



commit 3ae6d846bdb5d03aa61936bfbb58337d556ad4cd
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Mon Jan 25 14:14:41 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 693 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 439 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a7d26640..388bc1aa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-25 16:14+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,21 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
-msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-msgstr ""
-"Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este stabilită."
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Inserează substituent pentru %s"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
@@ -43,11 +38,11 @@ msgstr ""
 
 #: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
 msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
 "controls"
 msgstr ""
-"Aspectul decorației nu se aplică barelor de antet care nu afișează controale "
-"pentru fereastră"
+"Aranjamentul decorației nu se aplică la barele de antet care nu arată "
+"controalele ferestrei"
 
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
 msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
@@ -67,44 +62,36 @@ msgstr "Adaugă pagina la %s"
 msgid "Search bar is already full"
 msgstr "Bara de căutare este plină deja"
 
-#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
 #, c-format
 msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Doar obiectele de tipul %s pot fi adăugate obiectelor de tip %s."
 
-#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
-#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
+#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nume iconiță"
 
-#: src/hdy-action-row.c:375
+#: src/hdy-action-row.c:384
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Widget care se poate activa"
 
-#: src/hdy-action-row.c:376
+#: src/hdy-action-row.c:385
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "Widgetul de activat când rândul este activat"
 
-#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
-#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subitlu"
 
-#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
-#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Utilizează sublinieri"
 
-#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -113,181 +100,178 @@ msgstr ""
 "Dacă este stabilit, o linie de subliniere în text indică faptul că următorul "
 "caracter ar trebui să fie utilizat ca tasta de accelerare mnemonic"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
-#: src/hdy-carousel.c:949 src/hdy-carousel.c:950
+#: src/hdy-action-row.c:428
+msgid "Number of title lines"
+msgstr "Numărul de linii de titlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:429
+msgid "The desired number of title lines"
+msgstr "Numărul dorit de linii de titlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:445
+msgid "Number of subtitle lines"
+msgstr "Numărul de linii de subtitlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:446
+msgid "The desired number of subtitle lines"
+msgstr "Numărul dorit de linii de subtitlu"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Număr de pagini"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:966 src/hdy-header-bar.c:2133
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
 msgid "Position"
 msgstr "Poziționează"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:967
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Poziție de derulare curentă"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1048
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spațiere"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1049
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Spațiere între pagini"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Durată de dezvăluire"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1094
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Durată de dezvăluire a paginii"
 
-#: src/hdy-carousel.c:983
+#: src/hdy-carousel.c:609
 msgid "Interactive"
 msgstr "Interactiv"
 
-#: src/hdy-carousel.c:984
+#: src/hdy-carousel.c:610
 msgid "Whether the widget can be swiped"
 msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat"
 
-#: src/hdy-carousel.c:999
-msgid "Indicator style"
-msgstr "Stil de indicator"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1000
-msgid "Page indicator style"
-msgstr "Stil de indicator de pagină"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1015
-msgid "Indicator spacing"
-msgstr "Spațiere de indicator"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1016
-msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr "Spațiere între conținut și indicatori"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1034
-msgid "Center content"
-msgstr "Centrează conținutul"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1035
-msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1064
+#: src/hdy-carousel.c:639
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Durata animației"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1065
+#: src/hdy-carousel.c:640
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Durata de animație implicită"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1079 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permite tragerea mausului"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1080 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului"
 
-#: src/hdy-clamp.c:417
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carusel"
+
+#: src/hdy-clamp.c:414
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă"
 
-#: src/hdy-clamp.c:418
+#: src/hdy-clamp.c:415
 msgid "The maximum size allocated to the child"
 msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil"
 
-#: src/hdy-clamp.c:442
+#: src/hdy-clamp.c:439
 msgid "Tightening threshold"
 msgstr "Pragul de strângere"
 
-#: src/hdy-clamp.c:443
+#: src/hdy-clamp.c:440
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:411
+#: src/hdy-combo-row.c:418
 msgid "Selected index"
 msgstr "Indexul selectat"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:412
+#: src/hdy-combo-row.c:419
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr "Indexul elementului selectat"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:430
+#: src/hdy-combo-row.c:437
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Utilizează subtitrare"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:431
+#: src/hdy-combo-row.c:438
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare"
 
-#: src/hdy-deck.c:888
+#: src/hdy-deck.c:963
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Omogenă orizontal"
 
-#: src/hdy-deck.c:889
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionare omogenă orizontală"
 
-#: src/hdy-deck.c:902
+#: src/hdy-deck.c:977
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Omogenă vertical"
 
-#: src/hdy-deck.c:903
+#: src/hdy-deck.c:978
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionare verticală omogenă"
 
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1073
-#: src/hdy-stackable-box.c:3001
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3100
 msgid "Visible child"
 msgstr "Copil vizibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:917
+#: src/hdy-deck.c:992
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "Widget-ul vizibil curent"
 
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3008
+#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Numele copilului vizibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:931
+#: src/hdy-deck.c:1006
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Numele widget-ului vizibil curent"
 
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1087
-#: src/hdy-stackable-box.c:3027
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3126
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tip de tranziție"
 
-#: src/hdy-deck.c:950
+#: src/hdy-deck.c:1025
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1080
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Durata tranziției"
 
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:1039
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1095
+#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Tranziția rulează"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1096
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3055
+#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Dimensiune interpolare"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3056
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -295,96 +279,213 @@ msgstr ""
 "Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între "
 "copiii dimensionați diferit"
 
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3070
+#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3169
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Poate să gliseze înapoi"
 
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3071
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
 "copilul anterior"
 
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Poate să gliseze înainte"
 
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
 "copilul următor"
 
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 src/hdy-stackable-box.c:3102
+#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3103
+#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Numele paginii copilului"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:293
-msgid "The title for this row"
-msgstr "Titlul pentru acest rând"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:307
+#: src/hdy-expander-row.c:286
 msgid "The subtitle for this row"
 msgstr "Subtitrarea pentru acest rând"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:347
+#: src/hdy-expander-row.c:326
 msgid "Expanded"
 msgstr "Extins"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:348
+#: src/hdy-expander-row.c:327
 msgid "Whether the row is expanded"
 msgstr "Dacă rândul este extins"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:359
+#: src/hdy-expander-row.c:338
 msgid "Enable expansion"
 msgstr "Activează extinderea"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:360
+#: src/hdy-expander-row.c:339
 msgid "Whether the expansion is enabled"
 msgstr "Dacă extinderea este activată"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:371
+#: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
 msgstr "Arată activează comutarea"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:372
+#: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:484
+#: src/hdy-flap.c:1488
+msgid "Content"
+msgstr "Conținut"
+
+#: src/hdy-flap.c:1489
+msgid "The content Widget"
+msgstr "Widget-ul de conținut"
+
+#: src/hdy-flap.c:1503
+msgid "Flap"
+msgstr "Flaps"
+
+#: src/hdy-flap.c:1504
+msgid "The flap widget"
+msgstr "Widget-ul de flaps"
+
+#: src/hdy-flap.c:1519
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: src/hdy-flap.c:1520
+msgid "The separator widget"
+msgstr "Widget-ul de separator"
+
+#: src/hdy-flap.c:1534
+msgid "Flap Position"
+msgstr "Poziția flaps-ului"
+
+#: src/hdy-flap.c:1535
+msgid "The flap position"
+msgstr "Poziția flaps-ului"
+
+#: src/hdy-flap.c:1549
+msgid "Reveal Flap"
+msgstr "Dezvăluie flaps-ul"
+
+#: src/hdy-flap.c:1550
+msgid "Whether the flap is revealed"
+msgstr "Dacă flaps-ul este dezvăluit"
+
+#: src/hdy-flap.c:1563
+msgid "Reveal Duration"
+msgstr "Dezvăluie durata"
+
+#: src/hdy-flap.c:1564
+msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației de tranziție de dezvăluire, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-flap.c:1579
+msgid "Reveal Progress"
+msgstr "Dezvăluie progresul"
+
+#: src/hdy-flap.c:1580
+msgid "The current reveal transition progress"
+msgstr "Progresul curent de dezvăluire a tranziției"
+
+#: src/hdy-flap.c:1594
+msgid "Fold Policy"
+msgstr "Politică de pliere"
+
+#: src/hdy-flap.c:1595
+msgid "The current fold policy"
+msgstr "Politica de pliere curentă"
+
+#: src/hdy-flap.c:1609
+msgid "Fold Duration"
+msgstr "Durată de pliere"
+
+#: src/hdy-flap.c:1610
+msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației de tranziție de pliere, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+msgid "Folded"
+msgstr "Pliat"
+
+#: src/hdy-flap.c:1627
+msgid "Whether the flap is currently folded"
+msgstr "Dacă flaps-ul este pliat în mod curent"
+
+#: src/hdy-flap.c:1644
+msgid "Locked"
+msgstr "Blocat"
+
+#: src/hdy-flap.c:1645
+msgid "Whether the flap is locked"
+msgstr "Dacă flaps-ul este blocat"
+
+#: src/hdy-flap.c:1663
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Tip de tranziție"
+
+#: src/hdy-flap.c:1664
+msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
+msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranzițiile de dezvăluire și pliere"
+
+#: src/hdy-flap.c:1682
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: src/hdy-flap.c:1683
+msgid "Whether the flap is modal"
+msgstr "Dacă flaps-ul este modal"
+
+#: src/hdy-flap.c:1698
+msgid "Swipe to Open"
+msgstr "Glisați pentru a deschide"
+
+#: src/hdy-flap.c:1699
+msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
+msgstr "Dacă flaps-ul poate fi deschis cu un gest de glisare"
+
+#: src/hdy-flap.c:1714
+msgid "Swipe to Close"
+msgstr "Glisați pentru a închide"
+
+#: src/hdy-flap.c:1715
+msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
+msgstr "Dacă flaps-ul poate fi închis cu un gest de glisare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Meniul aplicației"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizează"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurează"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:562
+#: src/hdy-header-bar.c:563
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2126
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tip de pachet"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2127
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -392,71 +493,78 @@ msgstr ""
 "Un GtkPackType care indică dacă copilul este împachetat cu referința la "
 "începutul sau sfârșitul părintelui"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2134
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indexul copilului în părinte"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "Titlul de afișat"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Subtitrarea de afișat"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2154
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Titlu personalizat"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2155
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Widget de titlu personalizat de afișat"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2162
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Cantitatea de spațiu între copii"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2181
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Arată decorațiile"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2182
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Dacă să se arate decorațiile ferestrei"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2200
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Aspect decorație"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2201
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Aspectul decorațiilor ferestrei"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2214
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Aranjament de decorație stabilit"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2215
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Dacă proprietatea de aranjament-decorație a fost stabilită"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2229
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Are subtitrare"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2230
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Dacă să se rezerve spațiu pentru o subtitrare"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2236
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Politică de centrare"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2237
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1081
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Durata animației, în milisecunde"
 
@@ -486,151 +594,153 @@ msgstr "Simboluri"
 msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
 msgstr "Simbolurile tastaturii butonului. Primul simbol este utilizat ca cifra"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:239 src/hdy-keypad.c:278
-msgid "Show Symbols"
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
 msgstr "Arată simbolurile"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:240 src/hdy-keypad.c:279
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgstr "Dacă a doua linie de simboluri ar trebui să fie arătată sau nu"
 
-#: src/hdy-keypad.c:264
+#: src/hdy-keypad.c:258
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spațiere rânduri"
 
-#: src/hdy-keypad.c:265
+#: src/hdy-keypad.c:259
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Cantitatea de spațiu între două rânduri consecutive"
 
-#: src/hdy-keypad.c:271
+#: src/hdy-keypad.c:272
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spațiere coloane"
 
-#: src/hdy-keypad.c:272
+#: src/hdy-keypad.c:273
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Cantitatea de spațiu între două coloane consecutive"
 
-#: src/hdy-keypad.c:285
-msgid "Only Digits"
-msgstr "Doar cifre"
+#: src/hdy-keypad.c:287
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Literele vizibile"
 
-#: src/hdy-keypad.c:286
-msgid ""
-"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
-msgstr ""
-"Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane extra "
-"pentru #, *"
+#: src/hdy-keypad.c:288
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Dacă literele sub cifre ar trebui să fie vizibile"
 
-#: src/hdy-keypad.c:292
-msgid "Entry widget"
-msgstr "Widget de intrare"
+#: src/hdy-keypad.c:302
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Simbolurile vizibile"
 
-#: src/hdy-keypad.c:293
+#: src/hdy-keypad.c:303
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Dacă simbolurile hash, plus și asterisk ar trebui să fie vizibile"
+
+#: src/hdy-keypad.c:317
+msgid "Entry"
+msgstr "Intrare"
+
+#: src/hdy-keypad.c:318
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
 msgstr "Widget-ul de intrare conectat la tastatură"
 
-#: src/hdy-keypad.c:299
-msgid "Right action widget"
-msgstr "Widget de acțiune dreapta"
+#: src/hdy-keypad.c:331
+msgid "End action"
+msgstr "Termină acțiunea"
 
-#: src/hdy-keypad.c:300
-msgid "The right action widget"
-msgstr "Widget-ul de acțiune dreapta"
+#: src/hdy-keypad.c:332
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Widget-ul de terminarea acțiunii"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
-msgid "Left action widget"
-msgstr "Widget de acțiune stânga"
+#: src/hdy-keypad.c:345
+msgid "Start action"
+msgstr "Începe acțiunea"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
-msgid "The left action widget"
-msgstr "Widget-ul de acțiune stânga"
+#: src/hdy-keypad.c:346
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Widget-ul de începere a acțiunii"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2946
-msgid "Folded"
-msgstr "Pliat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2947
+#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Dacă widget-ul este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2958
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Pliat omogen orizontal"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:976
+#: src/hdy-leaflet.c:1051
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2970
+#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Pliat omogen vertical"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:988
+#: src/hdy-leaflet.c:1063
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2982
+#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Omogen orizontal cutie"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
+#: src/hdy-leaflet.c:1075
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2994
+#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Omogen vertical cutie"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
+#: src/hdy-leaflet.c:1087
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
+#: src/hdy-leaflet.c:1094
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3009
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3028
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr ""
 "Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Durata tranziției modului"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3035
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Durata tranziției copilului"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3042
+#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Rularea tranziției copilului"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1128
-msgid "Allow visible"
-msgstr "Permite vizibil"
+#: src/hdy-leaflet.c:1204
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navigabil"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
-msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
-msgstr "Dacă copilul poate fi vizibil în modul pliat"
+#: src/hdy-leaflet.c:1205
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Dacă se poate naviga la inferior"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -638,33 +748,41 @@ msgstr "Descriere"
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "Titlul preferinței"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:135
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagină fără titlu"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:438
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Căutarea activată"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:439
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Dacă căutarea este activată"
 
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Dacă se poate sau nu să se utilizeze gestul de glisare pentru a comuta de la "
+"o subpagină la preferințe"
+
 #: src/hdy-preferences-window.ui:9
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
 msgid "Search"
 msgstr "Caută"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:195
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:210
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Încercați o căutare diferită"
+#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Încercați o căutare diferită."
 
 #: src/hdy-search-bar.c:451
 msgid "Search Mode Enabled"
@@ -682,35 +800,51 @@ msgstr "Arată butonul de închidere"
 msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr "Dacă să se afișeze butonul de închidere în bara cu unelte"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "Widget-ul pentru care va fi desenată umbra"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1066
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogen"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1067
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionare omogenă"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1074
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr "Widget-ul vizibil curent în storcător"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1088
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "Tipul de animație folosit la tranziție"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1111 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "Aliniere X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "Aranjarea orizontată, de la 0 (start) la 1 (sfârșit)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "Aliniere Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Alinierea verticală, de la 0 (vârf) la 1 (bază)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
@@ -718,47 +852,59 @@ msgstr ""
 "Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru "
 "copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2959
+#: src/hdy-stackable-box.c:3058
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2971
+#: src/hdy-stackable-box.c:3070
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2983
+#: src/hdy-stackable-box.c:3082
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+#: src/hdy-stackable-box.c:3094
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3002
+#: src/hdy-stackable-box.c:3101
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3092 src/hdy-stackable-box.c:3093
+#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+#: src/hdy-status-page.c:222
+msgid "The name of the icon to be used"
+msgstr "Numele iconiței de utilizat"
+
+#: src/hdy-status-page.c:236
+msgid "The title to be displayed below the icon"
+msgstr "Titlul poate fi afișat sub iconiță"
+
+#: src/hdy-status-page.c:250
+msgid "The description to be displayed below the title"
+msgstr "Descrierea de afișat sub titlu"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Glisabil"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
 msgid "Reversed"
 msgstr "Inversat"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată"
 
@@ -780,37 +926,27 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "Valoarea conținută"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Politică"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "Politica de determinare a modului de utilizat"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
-#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimensiunea iconiței"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
-#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
-#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Stivă"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
 msgid "Reveal"
 msgstr "Dezvăluie"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
 msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este dezvăluit"
 
@@ -822,6 +958,14 @@ msgstr "Nume iconiță"
 msgid "Icon name for image"
 msgstr "Numele iconiței pentru imagine"
 
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimensiunea iconiței"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită"
+
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:234
 msgid "Needs attention"
 msgstr "Are nevoie de atenție"
@@ -830,11 +974,11 @@ msgstr "Are nevoie de atenție"
 msgid "Hint the view needs attention"
 msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:546
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr "Transformare în elipsă îngustă"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:547
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
@@ -842,19 +986,19 @@ msgstr ""
 "Locul preferat pentru a transforma în elipsă șirul, dacă eticheta modului "
 "îngust nu are destul spațiu pentru a afișa întregul șir"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
 msgstr "Comutator de vizualizare activat"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
 msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este activat"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"
 msgstr "Titlu vizibil"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
 msgid "Whether the title label is visible"
 msgstr "Dacă eticheta titlului este vizibilă"
 
@@ -869,3 +1013,44 @@ msgstr "Redimensionează"
 #: src/hdy-window-handle-controller.c:298
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Întotdeauna deasupra"
+
+#~ msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este "
+#~ "stabilită."
+
+#~ msgid "Indicator style"
+#~ msgstr "Stil de indicator"
+
+#~ msgid "Page indicator style"
+#~ msgstr "Stil de indicator de pagină"
+
+#~ msgid "Indicator spacing"
+#~ msgstr "Spațiere de indicator"
+
+#~ msgid "Spacing between content and indicators"
+#~ msgstr "Spațiere între conținut și indicatori"
+
+#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+#~ msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori"
+
+#~ msgid "The title for this row"
+#~ msgstr "Titlul pentru acest rând"
+
+#~ msgid "Only Digits"
+#~ msgstr "Doar cifre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane "
+#~ "extra pentru #, *"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Widget de intrare"
+
+#~ msgid "Right action widget"
+#~ msgstr "Widget de acțiune dreapta"
+
+#~ msgid "Left action widget"
+#~ msgstr "Widget de acțiune stânga"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]