[libgdata] Update Norwegian Bokmål translation



commit c42082c8c959933e219a7725b791c51002a6daec
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jan 25 14:01:41 2021 +0000

    Update Norwegian Bokmål translation

 po/nb.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 155 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3674736b..6280c5c3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of libgdata.
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2016.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2020.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgdata 0.17.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:59+0200\n"
+"Project-Id-Version: libgdata 3.38.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-25 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16,32 +16,27 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#: gdata/gdata-batch-operation.c:635
 #, c-format
 msgid "Batch operations are unsupported by this service."
 msgstr "Batch-operasjoner er ikke støttet av denne tjenesten."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:850 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1128
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Tjeneren returnerte et feilutformet svar."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service’s server."
 msgstr "Kan ikke koble til tjenestens tjener."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Kan ikke koble til proxy-tjener."
@@ -50,8 +45,8 @@ msgstr "Kan ikke koble til proxy-tjener."
 #. Translators: the parameter is an
 #. * error message returned by the
 #. * server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -59,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "standardisert parameter: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Autentisering kreves: %s"
@@ -69,54 +64,55 @@ msgstr "Autentisering kreves: %s"
 #. * error message returned by the
 #. * server.
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Oppføringen er endret siden den ble lastet ned: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Feilkode %u under autentisering: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
+#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "En CAPTCHA må fylles ut for å logge inn."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "Denne kontoen krever et programspesifikt passord. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
 msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "E-postadressen for din konto er ikke verifisert. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Du har ikke godtatt betingelsene for tjenesten. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -126,100 +122,112 @@ msgstr ""
 "ditt nye brukernavn og passord. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Denne kontoen er slettet. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Denne kontoen er deaktivert. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
 msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Denne kontoens tilgang til denne tjenesten er deaktivert. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå. (%s)"
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as 
a video) which doesn't
 #. * support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
 msgid "This entry does not support comments."
 msgstr "Denne oppføringen støtter ikke kommentarer."
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a 
video) which doesn't support
 #. * comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
 msgid "Comments may not be added to this entry."
 msgstr "Kommentarer kan ikke legges til i denne oppføringen."
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
 msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "Denne kommentaren kan ikke slettes."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
+#: gdata/gdata-download-stream.c:763
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:825
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr "Tjener avviste midlertidig forespørsel om påloggingsinformasjon."
 
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:881 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1154
+msgid "OAuth 1.0 support is disabled."
+msgstr "Støtte for OAuth 1.0 er slått av."
+
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1102 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
 #, c-format
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "Tilgang ble nektet av bruker eller tjener."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
+#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Feil under tolking av XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
+#: gdata/gdata-parsable.c:365
 msgid "Empty document."
 msgstr "Tomt dokument."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
+#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:483
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:494
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:506
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:568
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:626
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:784
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:799
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:829
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:845
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:884
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:901
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
 #, c-format
 msgid "Error parsing JSON: %s"
 msgstr "Feil under tolking av JSON: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+#: gdata/gdata-parsable.c:522
 msgid "Outermost JSON node is not an object."
 msgstr "Ytterste JSON-node er ikke et objekt."
 
@@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "Ytterste JSON-node er ikke et objekt."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:69
+#: gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
@@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:85
+#: gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:105
+#: gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Verdien av %s-egenskapen av %s-element («%s») var ukjent."
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Verdien av %s-egenskapen av %s-element («%s») var ukjent."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:123
+#: gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ukjent."
@@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ukjent."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:143
+#: gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "En obligatorisk egenskap av et %s-element (%s) var ikke tilstede."
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "En obligatorisk egenskap av et %s-element (%s) var ikke tilstede."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:166
+#: gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -291,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:185
+#: gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Et nødvendig element (%s) var ikke tilstede."
@@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "Et nødvendig element (%s) var ikke tilstede."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
+#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Et enkelt element (%s) var duplisert."
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "Et enkelt element (%s) var duplisert."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A ‘title’ element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#: gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
 msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
@@ -323,13 +331,13 @@ msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#: gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:314
+#: gdata/gdata-parser.c:314
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 msgstr "Ugyldig JSON ble mottatt fra tjener: %s"
@@ -340,87 +348,87 @@ msgstr "Ugyldig JSON ble mottatt fra tjener: %s"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#: gdata/gdata-parser.c:1193
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s» var ikke i heksadesimalt RGB-format."
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:409
+#: gdata/gdata-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Feilkode %u under spørring: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:415
+#: gdata/gdata-service.c:415
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Feilkode %u under innsetting av en oppføring: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#: gdata/gdata-service.c:421
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Feilkode %u under oppdatering av en oppføring: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:427
+#: gdata/gdata-service.c:427
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Feilkode %u under sletting av en oppføring: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#: gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Feilkode %u under nedlasting: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#: gdata/gdata-service.c:439
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Feilkode %u under opplasting: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#: gdata/gdata-service.c:445
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Feilkode %u under kjøring av en batch-operasjon: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:739
+#: gdata/gdata-service.c:739
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Ugyldig URI for omdirigering: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1456
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
+#: gdata/gdata-service.c:1432
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Oppføringen er allerede satt inn."
 
 #. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876
 #, c-format
 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 msgstr ""
 "Feil mottatt fra tjener etter opplasting av en gjenopptagbar del av en "
 "opplasting."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:942
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -429,140 +437,147 @@ msgstr ""
 "Du har gjort for mange API-kall. Vennligst vent et par minutter og prøv "
 "igjen."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Du må være autentisert for å gjøre dette."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Du må være autentiest for å spørre på alle kalendere."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dine egne kalendere."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Du må være autentisert for å spørre på kontakter."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Du må være autentisert for å spørre på kontaktgrupper."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Gruppen er allerede satt inn."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Du må være autentisert for å sette inn en gruppe."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å laste ned dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
 msgstr "Ukjent eller ustøttet format for eksport av dokument «%s»."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
+#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919
+#, c-format
+msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
+msgstr "Ugyldig synlighet: verdi «%s» ble ikke gjenkjent"
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:581
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:697
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å laste opp dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:703
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokumentet er allerede lastet opp."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:848
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å oppdatere dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
 msgstr "Innholdstype av oppgitt dokument («%s») ble ikke gjenkjent."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1055
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å kopiere dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1074
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1439
 msgid "Parent folder not found"
 msgstr "Opphavsmappe ble ikke funnet"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1208
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 msgstr ""
 "Du må være autentisert for å legge inn eller flytte dokumenter og mapper."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1412
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Du må være autentisert for å flytte dokumenter og mapper."
 
-#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
+#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497
 #, c-format
 msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
 msgstr "Egenskap «%s» inneholder ikke et bilde"
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr ""
 "Du må oppgi et brukernavn eller være autentisert for å spørre på en bruker."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Spørreparameter er ikke tillatt for album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Du må oppgi et brukernavn eller være autentisert for å spørre på alle album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Album-ID hadde ikke en lenke til en strøm."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Du må være autentisert for å laste opp en fil."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albumet er allerede satt inn."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Du må være autentisert for å sette inn et album."
 
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
 msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
 msgstr "Du må være autentiest for å spørre på alle oppgavelister."
 
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
 msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
 msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dine egne oppgaver."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -571,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "oppføringer og prøv igjen."
 
 #. Translators: the parameter is a URI.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
@@ -580,6 +595,6 @@ msgstr ""
 "Google-kontoen din må være assosiert med en YouTube-kanal for å gjøre dette. "
 "Besøk %s for å lage en."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Du må være autentisert for å laste opp en video."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]