[libhandy] Update Friulian translation



commit 1edaeded14bcebcdc7a52509bf161ae6d0e38898
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Jan 23 07:31:09 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 300 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b85a2ef0..db289f67 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-25 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 
 #: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
 msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
 "controls"
 msgstr ""
 "La disposizion de decorazion no si apliche aes sbaris di intestazion che no "
@@ -66,31 +66,31 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr ""
 "Dome i ogjets di gjenar %s a puedin jessi zontâts ai ogjets di gjenar %s."
 
-#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
 #: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
+#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Non icone"
 
-#: src/hdy-action-row.c:368
+#: src/hdy-action-row.c:384
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Widget ativabil"
 
-#: src/hdy-action-row.c:369
+#: src/hdy-action-row.c:385
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "Il widget che si à di ativâ cuant che la rie e ven ativade"
 
-#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
 #: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottitul"
 
-#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Dopre sotlineât"
 
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -99,32 +99,48 @@ msgstr ""
 "Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
 "di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1087 src/hdy-carousel-box.c:1088
+#: src/hdy-action-row.c:428
+msgid "Number of title lines"
+msgstr "Numar di riis dal titul"
+
+#: src/hdy-action-row.c:429
+msgid "The desired number of title lines"
+msgstr "Il numar desiderât di riis dal titul"
+
+#: src/hdy-action-row.c:445
+msgid "Number of subtitle lines"
+msgstr "Numar di riis dal sottitul"
+
+#: src/hdy-action-row.c:446
+msgid "The desired number of subtitle lines"
+msgstr "Il numar desiderât di riis dal sottitul"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
 #: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Numar di pagjinis"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1103 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
 msgid "Position"
 msgstr "Posizion"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Posizion di scoriment atuâl"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1119 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziadure"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Spaziadure tra lis pagjinis"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1136 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Durade rivelazion"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Durade de rivelazion de pagjine"
 
@@ -144,11 +160,11 @@ msgstr "Durade animazion"
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Durade predefinide de animazion"
 
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:865
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permet strissinament mouse"
 
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:866
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Indiche se permeti il strissinament cul pontadôr dal mouse"
 
@@ -158,103 +174,103 @@ msgstr "Indiche se permeti il strissinament cul pontadôr dal mouse"
 msgid "Carousel"
 msgstr "Gjostre"
 
-#: src/hdy-clamp.c:417
+#: src/hdy-clamp.c:414
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Dimension massime"
 
-#: src/hdy-clamp.c:418
+#: src/hdy-clamp.c:415
 msgid "The maximum size allocated to the child"
 msgstr "Dimension massime assegnade al fi"
 
-#: src/hdy-clamp.c:442
+#: src/hdy-clamp.c:439
 msgid "Tightening threshold"
 msgstr "Soiâr di strenziment"
 
-#: src/hdy-clamp.c:443
+#: src/hdy-clamp.c:440
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr "La dimension che di chê il smuarset al strenzarà la prese sul fi"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:416
+#: src/hdy-combo-row.c:418
 msgid "Selected index"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-combo-row.c:417
+#: src/hdy-combo-row.c:419
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-combo-row.c:435
+#: src/hdy-combo-row.c:437
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Dopre sottitul"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:436
+#: src/hdy-combo-row.c:438
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Met come sottitul il valôr atuâl"
 
-#: src/hdy-deck.c:888
+#: src/hdy-deck.c:963
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Omogjenei in maniere orizontâl"
 
-#: src/hdy-deck.c:889
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl"
 
-#: src/hdy-deck.c:902
+#: src/hdy-deck.c:977
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Omogjenei in maniere verticâl"
 
-#: src/hdy-deck.c:903
+#: src/hdy-deck.c:978
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl"
 
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3100
 msgid "Visible child"
 msgstr "Fi visibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:917
+#: src/hdy-deck.c:992
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "Il widget cumò visibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Non dal fi visibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:931
+#: src/hdy-deck.c:1006
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Il non dal widget cumò visibil"
 
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3126
 msgid "Transition type"
 msgstr "Gjenar di transizion"
 
-#: src/hdy-deck.c:950
+#: src/hdy-deck.c:1025
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "Il gjenar di animazion doprade pe transizion tra i fîs"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Durade transizion"
 
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:1039
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La durade de animazion pe transizion, in miliseconts"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Transizion in esecuzion"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Indiche se (o mancul) la transizion e je cumò in esecuzion"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
 msgid "Interpolate size"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolazion dimension"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -262,33 +278,33 @@ msgstr ""
 "Indiche se (o mancul) la dimension e à di cambiâ in maniere dolce cuant che "
 "si cambie tra i fîs di dimension diferente"
 
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3169
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Al pues scori indaûr"
 
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Indiche se (o mancul) il moviment di scoriment al pues jessi doprât par "
 "passâ al fi precedent"
 
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Al pues scori indenant"
 
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Indiche se (o mancul) il moviment di scoriment al pues jessi doprât par "
 "passâ al fi sucessîf"
 
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Il non de pagjine dal fi"
 
@@ -314,12 +330,157 @@ msgstr "Indiche se la espansion e je abilitade"
 
 #: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre interutôr par abilitâ"
 
 #: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Indiche se al è visibil l'interutôr par abilitâ la espansion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1488
+msgid "Content"
+msgstr "Contignût"
+
+#: src/hdy-flap.c:1489
+msgid "The content Widget"
+msgstr "Il contignût dal widget"
+
+#: src/hdy-flap.c:1503
+msgid "Flap"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1504
+#, fuzzy
+#| msgid "The end action widget"
+msgid "The flap widget"
+msgstr "Il widget de azion di fin"
+
+#: src/hdy-flap.c:1519
+msgid "Separator"
+msgstr "Separadôr"
+
+#: src/hdy-flap.c:1520
+msgid "The separator widget"
+msgstr "Il widget di separazion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1534
+#, fuzzy
+#| msgid "Position"
+msgid "Flap Position"
+msgstr "Posizion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1535
+msgid "The flap position"
 msgstr ""
 
+#: src/hdy-flap.c:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "Reveal"
+msgid "Reveal Flap"
+msgstr "Mostre"
+
+#: src/hdy-flap.c:1550
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the flap is revealed"
+msgstr "Indiche se la espansion e je abilitade"
+
+#: src/hdy-flap.c:1563
+msgid "Reveal Duration"
+msgstr "Durade rivelazion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1564
+msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "La durade de animazion pe transizion di rivelazion, in miliseconts"
+
+#: src/hdy-flap.c:1579
+msgid "Reveal Progress"
+msgstr "Avanzament rivelazion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1580
+msgid "The current reveal transition progress"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1594
+#, fuzzy
+#| msgid "Policy"
+msgid "Fold Policy"
+msgstr "Politiche"
+
+#: src/hdy-flap.c:1595
+msgid "The current fold policy"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1609
+#, fuzzy
+#| msgid "Reveal duration"
+msgid "Fold Duration"
+msgstr "Durade rivelazion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1610
+#, fuzzy
+#| msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "La durade de animazion pe transizion de modalitât, in miliseconts"
+
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+msgid "Folded"
+msgstr "Pleât"
+
+#: src/hdy-flap.c:1627
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is currently folded"
+msgstr "Indiche se il widget al è pleât"
+
+#: src/hdy-flap.c:1644
+msgid "Locked"
+msgstr "Blocât"
+
+#: src/hdy-flap.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is locked"
+msgstr "Indiche se il widget al è pleât"
+
+#: src/hdy-flap.c:1663
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Gjenar di transizion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of animation used to transition"
+msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
+msgstr "Il gjenar di animazion doprade pe transizion"
+
+#: src/hdy-flap.c:1682
+msgid "Modal"
+msgstr "Modâl"
+
+#: src/hdy-flap.c:1683
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is modal"
+msgstr "Indiche se il widget al è pleât"
+
+#: src/hdy-flap.c:1698
+msgid "Swipe to Open"
+msgstr "Scor par vierzi"
+
+#: src/hdy-flap.c:1699
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
+msgstr "Indiche se si pues scori il widget"
+
+#: src/hdy-flap.c:1714
+msgid "Swipe to Close"
+msgstr "Scor par sierâ"
+
+#: src/hdy-flap.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
+msgstr "Indiche se si pues sierâ il widget"
+
 #: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menù aplicazion"
@@ -360,10 +521,10 @@ msgstr ""
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
 #: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -425,9 +586,8 @@ msgid "Centering policy"
 msgstr "Politiche di centradure"
 
 #: src/hdy-header-bar.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr "La politiche par inlineâ in orizontâl il centri dal widget"
+msgstr "La politiche par inlineâ in orizontâl il widget dal centri"
 
 #: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
@@ -469,147 +629,144 @@ msgstr "Mostre simbui"
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgstr "Indiche se si à di mostrâ o mancul la seconde rie dai simbui"
 
-#: src/hdy-keypad.c:247
+#: src/hdy-keypad.c:258
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spaziadure riis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:248
+#: src/hdy-keypad.c:259
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:261
+#: src/hdy-keypad.c:272
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spaziadure colonis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:262
+#: src/hdy-keypad.c:273
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:276
+#: src/hdy-keypad.c:287
 msgid "Letters visible"
 msgstr "Letaris visibilis"
 
-#: src/hdy-keypad.c:277
+#: src/hdy-keypad.c:288
 msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
 msgstr "Indiche se si à di rindi visibilis lis letaris sot dai numars"
 
-#: src/hdy-keypad.c:291
+#: src/hdy-keypad.c:302
 msgid "Symbols visible"
 msgstr "Simbui visibii"
 
-#: src/hdy-keypad.c:292
+#: src/hdy-keypad.c:303
 msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
 msgstr "Indiche se i simbui cancelut, plui e asterisc a àn di jessi visibii"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
+#: src/hdy-keypad.c:317
 msgid "Entry"
 msgstr "Vôs"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
+#: src/hdy-keypad.c:318
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
 msgstr "Il widget de vôs conetût ae tastierute numeriche"
 
-#: src/hdy-keypad.c:320
+#: src/hdy-keypad.c:331
 msgid "End action"
 msgstr "Azion di fin"
 
-#: src/hdy-keypad.c:321
+#: src/hdy-keypad.c:332
 msgid "The end action widget"
 msgstr "Il widget de azion di fin"
 
-#: src/hdy-keypad.c:334
+#: src/hdy-keypad.c:345
 msgid "Start action"
 msgstr "Azion di inizi"
 
-#: src/hdy-keypad.c:335
+#: src/hdy-keypad.c:346
 msgid "The start action widget"
 msgstr "Il widget de azion di inizi"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
-msgid "Folded"
-msgstr "Pleât"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Indiche se il widget al è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Omogjenei in orizontâl pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:976
+#: src/hdy-leaflet.c:1051
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl cuant che il sfueut al è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Omogjenei in verticâl pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:988
+#: src/hdy-leaflet.c:1063
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl cuant che il sfueut al è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
+#: src/hdy-leaflet.c:1075
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl cuant che il sfueut nol è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
+#: src/hdy-leaflet.c:1087
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl cuant che il sfueut nol è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
+#: src/hdy-leaflet.c:1094
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "Il widget cumò visibil cuant che il sfueut al è pleât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "Il non dal ogjet cumò visibil cuant che i fîs a son intassâts"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr "Il gjenar di animazion doprade par passâ tra modalitâts e fîs"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Durade transizion modalitât"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La durade de animazion pe transizion de modalitât, in miliseconts"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Durade transizion fi"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La durade de animazion pe transizion dal fi, in miliseconts"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Transizion fi in esecuzion"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Indiche se (o mancul) la transizion dal fi e je cumò in esecuzion"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
+#: src/hdy-leaflet.c:1204
 msgid "Navigatable"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#: src/hdy-leaflet.c:1205
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizion"
 
@@ -617,19 +774,19 @@ msgstr "Descrizion"
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "Il titul de preference"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:141
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagjine cence titul"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:506
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Ricercje abilitade"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:507
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Indiche se la ricercje e je abilitade"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:521
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
@@ -643,13 +800,13 @@ msgstr "Preferencis"
 msgid "Search"
 msgstr "Cîr"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Nissun risultât cjatât"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:219
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Prove cuntune ricercje diferente"
+#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Prove cuntune ricercje diferente."
 
 #: src/hdy-search-bar.c:451
 msgid "Search Mode Enabled"
@@ -669,11 +826,11 @@ msgstr "Mostre boton par sierâ"
 msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr "Indiche se mostrâ il boton par sierâ inte sbare dai struments"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "Il widget che par chel e vignarà dissegnade la ombrene"
 
@@ -709,7 +866,7 @@ msgstr "Inlineament Y"
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "L'inlineament verticâl, di 0 (parsore) a 1 (in bas)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:835
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitât"
 
@@ -719,47 +876,59 @@ msgid ""
 "child fitting the available size best"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+#: src/hdy-stackable-box.c:3058
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl cuant che il widget al è pleât"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+#: src/hdy-stackable-box.c:3070
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl cuant che il widget al è pleât"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+#: src/hdy-stackable-box.c:3082
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl cuant che il widget nol è pleât"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+#: src/hdy-stackable-box.c:3094
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl cuant che il widget nol è pleât"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+#: src/hdy-stackable-box.c:3101
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientament"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:820
+#: src/hdy-status-page.c:222
+msgid "The name of the icon to be used"
+msgstr "Il non de icone di doprâ"
+
+#: src/hdy-status-page.c:236
+msgid "The title to be displayed below the icon"
+msgstr "Il titul di visualizâ sot de icone"
+
+#: src/hdy-status-page.c:250
+msgid "The description to be displayed below the title"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
 msgid "Swipeable"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:821
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:836
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:850
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
 msgid "Reversed"
 msgstr "Invertît"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:851
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Indiche se la direzion dal scoriment e je invertide"
 
@@ -781,18 +950,18 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "Il valôr contignût"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Politiche"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "La politiche par determinâ la modalitât di doprâ"
 
 #: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Tasse"
@@ -803,7 +972,7 @@ msgstr "Mostre"
 
 #: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se l'interutôr de viodude al è rivelât o mancul"
 
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:203
 msgid "Icon Name"
@@ -829,11 +998,11 @@ msgstr "Al clame atenzion"
 msgid "Hint the view needs attention"
 msgstr "Sugjeriment che la viodude e domande atenzion"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:529
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:530
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
@@ -841,11 +1010,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Interutôr di viodude abilitât"
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se l'interutôr di viodude al è abilitât"
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]