[gimp/gimp-2-10] Fixes to Catalan translation



commit de3ee0030e9f5573717861f799bec16429e599d1
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Jan 22 22:10:42 2021 +0100

    Fixes to Catalan translation

 po-libgimp/ca.po  |  2 +-
 po-plug-ins/ca.po |  6 +++---
 po/ca.po          | 32 ++++++++++++++++----------------
 3 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po
index c7e528d55c..6a9117ff2f 100644
--- a/po-libgimp/ca.po
+++ b/po-libgimp/ca.po
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "dispositiu de visualització. El colorimètric relatiu és generalment la "
 "millor opció. Llavet que feu servir un perfil de monitor LUT (la majoria "
 "dels perfils de monitor són de matriu), l'elecció de la intenció perceptiva "
-"dóna un colorimètric relatiu."
+"dona un colorimètric relatiu."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
 msgid ""
diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po
index 2f2afa5fb0..bdbd7eb48d 100644
--- a/po-plug-ins/ca.po
+++ b/po-plug-ins/ca.po
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "_Desfés"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
-msgstr "Dóna color a la imatge utilitzant una imatge d'exemple com a guia"
+msgstr "Dona color a la imatge utilitzant una imatge d'exemple com a guia"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299
 msgid "_Sample Colorize..."
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "_Mipmaps:"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
 msgid "Transparent index:"
-msgstr "Index transparent:"
+msgstr "Índex transparent:"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
 msgid "Mipmap Options"
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr "Atura la càrrega d'aquesta pàgina"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
 msgid "Go to the index page"
-msgstr "Vés a la pàgina d'índex"
+msgstr "Ves a la pàgina d'índex"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
 msgid "C_opy location"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b7186627a1..416b5031be 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Primer pla: usa el color següent de la paleta"
 #: ../app/actions/context-actions.c:117
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
-msgstr "Primer pla: vés cap enrere en la paleta de colors"
+msgstr "Primer pla: ves cap enrere en la paleta de colors"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:121
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
-msgstr "Primer pla: vés cap endavant en la paleta de colors"
+msgstr "Primer pla: ves cap endavant en la paleta de colors"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:129
 msgctxt "context-action"
@@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "Fons: usa el color següent de la paleta"
 #: ../app/actions/context-actions.c:149
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Palette Color"
-msgstr "Fons: vés cap enrere en la paleta de colors"
+msgstr "Fons: ves cap enrere en la paleta de colors"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:153
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
-msgstr "Fons: vés cap endavant en la paleta de colors"
+msgstr "Fons: ves cap endavant en la paleta de colors"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:161
 msgctxt "context-action"
@@ -2103,22 +2103,22 @@ msgstr "Primer pla: usar l'últim color del mapa de color"
 #: ../app/actions/context-actions.c:173
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
-msgstr "Primer pla: vés al color anterior del mapa de color"
+msgstr "Primer pla: ves al color anterior del mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:177
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
-msgstr "Primer pla: vés al color següent del mapa de color"
+msgstr "Primer pla: ves al color següent del mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:181
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
-msgstr "Primer pla: vés al color anterior del mapa de color"
+msgstr "Primer pla: ves al color anterior del mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:185
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
-msgstr "Primer pla: vés al color següent del mapa de color"
+msgstr "Primer pla: ves al color següent del mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:193
 msgctxt "context-action"
@@ -2148,12 +2148,12 @@ msgstr "Fons: usa el color següent del mapa de color"
 #: ../app/actions/context-actions.c:213
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
-msgstr "Fons: vés un color enrere en el mapa de color"
+msgstr "Fons: ves un color enrere en el mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:217
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
-msgstr "Fons: vés un color endavant en el mapa de color"
+msgstr "Fons: ves un color endavant en el mapa de color"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:225
 msgctxt "context-action"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Primer pla: salta el color del mostrari"
 #: ../app/actions/context-actions.c:249
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
-msgstr "Primer pla: vés un color endavant del mostrari"
+msgstr "Primer pla: ves un color endavant del mostrari"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:257
 msgctxt "context-action"
@@ -2218,12 +2218,12 @@ msgstr "Fons: utilitza el següent color del mostrari"
 #: ../app/actions/context-actions.c:277
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
-msgstr "Fons: vés un color enrere del mostrari"
+msgstr "Fons: ves un color enrere del mostrari"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:281
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
-msgstr "Fons: vés un color endavant del mostrari"
+msgstr "Fons: ves un color endavant del mostrari"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:289
 msgctxt "context-action"
@@ -18690,7 +18690,7 @@ msgstr "Feu clic i arrossega per a canviar de mida el focus"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
-msgstr "Feu clic i arrossega per a canviar la relació d'aspecte "
+msgstr "Feu clic i arrossega per a canviar la relació d'aspecte"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
 msgid "Click-Drag to move the focus"
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgstr "Limita l'entrada"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135
 msgid "Clamp input values before applying output mapping."
-msgstr "Limita els valors d'entrada abans d'aplicar la sortida del mapatge"
+msgstr "Limita els valors d'entrada abans d'aplicar la sortida del mapatge."
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgstr "Limita els valors de sortida finals."
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
 msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP "
+msgstr "no és un fitxer de nivells del GIMP"
 
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921
 msgid "parse error"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]