[anjuta/gnome-3-28] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta/gnome-3-28] Update Romanian translation
- Date: Fri, 22 Jan 2021 14:26:03 +0000 (UTC)
commit d989dcf89a9955594ec028ab5f65be8a6e9ea922
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Fri Jan 22 14:26:00 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 1070 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 399 insertions(+), 671 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 925621156..0ea0b9b4c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,21 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta head\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 11:09+0300\n"
-"Last-Translator: Cristian Buzdugă <cristianbzdg gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/anjuta/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-19 15:54+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Dezvoltă software într-un mediu integrat de dezvoltare"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
"number of advanced programming facilities including project management, "
@@ -29,8 +36,14 @@ msgid ""
"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
msgstr ""
+"DevStudio Anjuta este un studio de dezvoltare de programe versatil oferind "
+"un număr de facilități de programare avansate inclusiv administrare de "
+"proiect, asistent de aplicație, depanator interactiv, editor de sursă, "
+"controlul versiunii, designer the GUI, profilator și multe alte unelte. Se "
+"concentrează pe furnizarea unei interfețe cu utilizatorul simple și "
+"utilizabile, dar puternice pentru o dezvoltare eficientă."
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
@@ -39,46 +52,47 @@ msgid ""
"project making it easy to work on projects with various levels of "
"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
msgstr ""
+"Anjuta este foarte extensibilă cu module. Aproape toate funcționalitățile în "
+"Anjuta sunt implementate utilizând module care pot fi activate și "
+"dezactivate dinamic. Puteți alege care module ar trebui să fie active pentru "
+"proiect. Precum aranjamentul interfeței cu utilizatorul, setul de module "
+"active este, de asemenea, persistent pentru fiecare proiect, facilitând "
+"lucrul la proiecte cu diferite niveluri de complexitate. Utilizând modulele, "
+"puteți extinde Anjuta cu propriile caracteristici."
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
"downloaded and installed."
msgstr ""
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+"Asistentul proiectului vă permite să creați un proiect nou dintr-o selecție "
+"de șabloane de proiecte. Selecția include proiecte generice simple, plate "
+"(fără subdirectoare), GTK+, GNOME, Java, Python și multe altele. Șabloane "
+"noi pot fi ușor descărcate și instalate."
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Mediu integrat de dezvoltare"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Dezvoltă software într-un mediu integrat de dezvoltare"
-
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
msgid "IDE;development;programming;"
-msgstr ""
+msgstr "IDE;development;programming;dezvoltare;programare;"
#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
msgid "Autogen is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Autogen este ocupat"
#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not find application pixmap file: %s"
+#, c-format
msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
-msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul pixmap al aplicației: %s"
+msgstr "Nu s-a putut citi definiția fișierului „%s”: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open %s: %s"
+#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide %s: %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
#: ../src/preferences.ui.h:10
@@ -122,14 +136,14 @@ msgstr "Coloana %i"
msgid "Column 1"
msgstr "Coloana 1"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr ""
"Fișierul pe care încercați să-l deschideți conține o secvență nevalidă de "
"octeți."
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -342,10 +356,8 @@ msgstr "Arată un buton Adaugă"
#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
#.
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Password:"
msgid "[Pp]assword.*:"
-msgstr "Parolă:"
+msgstr "[Pp]arolă.*:"
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
@@ -356,7 +368,7 @@ msgstr "Nu s-a putut executa comanda: „%s”"
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp a eșuat"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Shell Anjuta"
@@ -387,7 +399,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Încarcă"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
msgid "Available Plugins"
msgstr "Module disponibile"
@@ -395,94 +407,87 @@ msgstr "Module disponibile"
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Module preferate"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Arată doar modulele de activabile"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one "
-#| "of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta "
-#| "prompt you again to choose different plugin."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
"choose a different plugin."
msgstr ""
-"Acestea sunt modulele pe care le-ați selectat când Anjuta v-a cerut să "
-"alegeți unul din mai multe module disponibile. Eliminând modulul preferat va "
-"face ca Anjuta să vă ceară din nou să alegeți un alt modul."
+"Acestea sunt modulele selectate când ați fost solicitat să alegeți unul din "
+"mai multe module potrivite. Eliminarea modulului preferat vă va permite să "
+"alegeți un modul diferit."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Uită modulul selectat"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Alege un modul de extensie"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Alegeți un modul de activat"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Niciun modul nu poate încărca alte module în %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Alegeți un modul de activat</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
msgid "Remember this selection"
msgstr "Ține minte această selecție"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Profiles"
msgstr "Profiluri"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Stiva curentă de profiluri"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Available plugins"
msgstr "Module disponibile"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Module disponibile găsite în calea către module"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Activated plugins"
msgstr "Module activate"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Module activate în acest moment"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Shell-ul Anjuta pentru care modulele au fost proiectate"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Starea Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Starea Anjuta ce va fi folosită la încărcarea și descărcarea de module"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
msgid "Loading:"
-msgstr "Se încarcă..."
+msgstr "Se încarcă:"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
msgid "Category"
@@ -544,14 +549,9 @@ msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: Instalează-l din „%s”\n"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-#| "%s"
+#, c-format
msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
-msgstr ""
-"A eșuat citirea lui „%s”: Următoarele module obligatorii lipsesc:\n"
-"%s"
+msgstr "Nu s-a putut citi „%s”: Următoarele module obligatorii lipsesc"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -597,18 +597,16 @@ msgstr ""
"închide?"
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid entry"
msgid "<Invalid>"
-msgstr "Intrare nevalidă"
+msgstr "<Nevalid>"
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
msgid "ComboBox model"
-msgstr ""
+msgstr "Model ComboBox"
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
msgid "The model for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Modelul pentru cutia combo"
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
msgid "Action"
@@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Instalarea a eșuat: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut rula „%s”. Eroarea returnată a fost: „%s”."
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602
#, c-format
@@ -677,10 +675,9 @@ msgstr ""
"funcționeze"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1261 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
-msgstr "Nu se poate executa comanda: %s (se folosește shell-ul %s)\n"
+msgstr "Nu se poate executa comanda %s (utilizând shell %s): %s\n"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2462
#, c-format
@@ -743,28 +740,24 @@ msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul pixmap al aplicației: %s"
#: ../libanjuta/resources.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot execute command: \"%s\""
+#, c-format
msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
-msgstr "Nu s-a putut executa comanda: „%s”"
+msgstr "Nu se poate executa comanda „%s”: %s"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "Specificați un nume de grup"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
msgid ""
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters"
msgstr ""
-"Numele grupului poate conține doar caractere alfanumerice sau caracterele „#"
-"$:%+,-.=@^_`~”"
+"Numele grupului poate să conțină doar caractere alfanumerice sau „#$:%+,-."
+"=@^_`~/”"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -775,10 +768,8 @@ msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Proiectul nu există sau cale nu este validă"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote"
msgid "Root"
-msgstr "Locație la distanță"
+msgstr "Rădăcină"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
@@ -793,20 +784,16 @@ msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared Library"
msgid "Shared Library (Libtool)"
-msgstr "Bibliotecă partajată"
+msgstr "Bibliotecă partajată (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
msgid "Module (Libtool)"
-msgstr ""
+msgstr "Modul (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Static Library"
msgid "Static Library (Libtool)"
-msgstr "Bibliotecă statică"
+msgstr "Bibliotecă statică (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
@@ -854,15 +841,14 @@ msgstr "Modul"
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul proiectului"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
-msgstr "Proiectul nu există sau cale nu este validă"
+msgstr "Proiectul nu există sau are o cale nevalidă"
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
msgid "Autotools backend"
@@ -949,15 +935,13 @@ msgstr "O legătură la pagina web a proiectului dacă se furnizează."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
msgid "Libtool support:"
-msgstr ""
+msgstr "Suport Libtool:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
msgstr ""
-"Adaugă suport pentru construirea de biblioteci partajate în proiectul "
-"dumneavoastră."
+"Adaugă suport pentru compilarea bibliotecilor statice și partajate cu "
+"Libtool."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -1340,16 +1324,12 @@ msgstr "Nu folosi prefix:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid "
-#| "overwritting system program. "
msgid ""
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwriting "
"system program. "
msgstr ""
-"Nu redenumește ținta cu un prefix opțional, folosit ca să se evite "
-"suprascrierea unui program sistem."
+"Nu redenumi ținta cu un prefix opțional, utilizat pentru a evita "
+"suprascrierea programului sistemului. "
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
@@ -1391,15 +1371,15 @@ msgid ""
"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
msgstr ""
"Secțiunea unde sunt instalate paginile man. Nume valide de secțiuni sunt "
-"numerele de la „0” la „9” și literele „l” și „n”."
+"cifrele de la „0” la „9” și literele „l” și „n”. "
#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul sursă trebuie să fie un fișier obișnuit, nu un director"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
msgid "Target parent is not a valid group"
-msgstr ""
+msgstr "Superiorul țintă nu este un grup valid"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
msgid "Please specify target name"
@@ -1422,11 +1402,8 @@ msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Numele țintă al bibliotecii statice trebuie să fie de forma „libxxx.a”"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
-msgstr ""
-"Numele țintă al bibliotecii partajate trebuie să fie de forma „libxxx.la”"
+msgstr "Numele țintei modul trebuie să fie de forma „xxx.la”"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
msgid "Automake Build"
@@ -1434,7 +1411,7 @@ msgstr "Construiește cu Automake"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Modulul de construire simplă cu autotools"
+msgstr "Modulul de construire simplă cu autotools."
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
#: ../plugins/run-program/plugin.c:298
@@ -1516,16 +1493,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. "
-#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
-"Înainte de a folosi noua configurație, cea implicită trebuie să fie "
-"eliminată. Doriți să faceți aceasta?"
+"Înainte de a folosi această nouă configurație, aceea implicită trebuie să "
+"fie eliminată. Doriți să faceți acest lucru?"
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970
@@ -1547,15 +1520,12 @@ msgstr ""
"Nu se poate configura proiectul: Lipsește scriptul de configurare din %s."
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
msgid "Select a build directory inside the project directory"
-msgstr "Dosarul ales în modulul de administrare proiect"
+msgstr "Selectați un director de generare înăuntrul directorului proiectului"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
#: ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1611,10 +1581,11 @@ msgstr "Fișierul executabil „%s” nu este actualizat."
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
msgid "True if we need a special command to install files"
msgstr ""
+"Adevărat dacă avem nevoie de o comandă specială pentru a instala fișiere"
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command used to be allowed to install files"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda utilizată să fie permis să instaleze fișiere"
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
#, no-c-format
@@ -1625,6 +1596,11 @@ msgid ""
"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
msgstr ""
+"Comanda trebuie să conțină „%s” sau „%q”. Aceasta va fi înlocuită de comanda "
+"utilizată pentru a instala fișierele, de exemplu „make install”. %s este "
+"înlocuit de comandă fără alte schimbări în timp ce %q este înlocuit de "
+"comanda citată. Puteți utiliza %% pentru a obține un caracter „%”. O valoare "
+"tipică este „sudo %s” sau „su -c %q”."
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
@@ -1667,8 +1643,7 @@ msgstr "Se iese din: %s"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "warning:"
@@ -1681,8 +1656,7 @@ msgstr "warning:-old"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1757,16 +1731,12 @@ msgid "Install whole project"
msgstr "Instalează tot proiectul"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683
-#, fuzzy
-#| msgid "_Clean Project"
msgid "_Check Project"
-msgstr "_Curăță proiectul"
+msgstr "Verifi_că proiectul"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684
-#, fuzzy
-#| msgid "Clean whole project"
msgid "Check whole project"
-msgstr "Curăță tot proiectul"
+msgstr "Verifică întregul proiect"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689
msgid "_Clean Project"
@@ -1809,16 +1779,12 @@ msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instalează modulul asociat cu fișierul curent"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
-#, fuzzy
-#| msgid "_Clean Module"
msgid "_Check Module"
-msgstr "_Curăță modulul"
+msgstr "Verifi_că modulul"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Clean module associated with current file"
msgid "Check module associated with current file"
-msgstr "Curăță modulul asociat cu fișierul curent"
+msgstr "Verifică modulul asociat cu fișierul curent"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
msgid "_Clean Module"
@@ -1895,16 +1861,12 @@ msgid "Clean module"
msgstr "Curăță modulul"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803
-#, fuzzy
-#| msgid "Check out"
msgid "_Check"
-msgstr "Extrage"
+msgstr "Verifi_că"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804
-#, fuzzy
-#| msgid "Check out"
msgid "Check module"
-msgstr "Extrage"
+msgstr "Verifică modulul"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
msgid "_Cancel command"
@@ -2087,7 +2049,7 @@ msgstr "Clasă Python"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "is Sub-Class"
-msgstr "este clasă derivată:"
+msgstr "este sub-clasă"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Initializer Arguments:"
@@ -2143,10 +2105,8 @@ msgid "Source File:"
msgstr "Fișier sursă:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to Project"
msgid "Add to Project Target:"
-msgstr "Adaugă la proiect"
+msgstr "Adaugă la ținta proiectului:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
msgid "Add to Repository"
@@ -2208,8 +2168,7 @@ msgstr "Tip"
#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
-#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
@@ -2272,7 +2231,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diff în stilul peticelor"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2787,8 +2746,7 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "Biblioteci partajate"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Semnale de la nucleul sistemului de operare"
@@ -3017,6 +2975,8 @@ msgstr "Dezactivează punctul de oprire"
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Dezactivează un punct de oprire"
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
#. This enable an user defined command
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3091,15 +3051,13 @@ msgstr "Încărcat"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Pune programul în pa_uză"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Pune programul în pauză"
@@ -3189,35 +3147,29 @@ msgstr "Adaugă căi adiționale de surse"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "Debugger Command…"
msgstr "Comandă depanator…"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Comandă personalizata depanator"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Biblioteci partajate"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Afișează harta de memorie a bibliotecilor partajate"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Afișează semnalele de la nucleu"
@@ -3395,7 +3347,7 @@ msgstr "Cadru"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
msgid "File"
msgstr "Fișier"
@@ -3436,7 +3388,7 @@ msgstr "Comandă"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut executa: „%s”. Eroarea întoarsă a fost: „%s”."
#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
#, c-format
@@ -3459,15 +3411,11 @@ msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The program is running.\n"
-#| "Do you still want to stop the debugger?"
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
-"Programul este în execuție.\n"
+"Programul deja rulează.\n"
"Mai doriți să opriți depanatorul?"
#. Action name
@@ -3526,7 +3474,7 @@ msgstr "Ajutor API"
#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Modul Devhelp pentru Anjuta"
+msgstr "Modul Devhelp pentru Anjuta."
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199
msgid "Search Help:"
@@ -3589,16 +3537,16 @@ msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "Proiectul nu permite stabilirea proprietăților"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Directory name:"
msgid "Directory backend"
-msgstr "Nume _dosar:"
+msgstr "Suport director"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
msgid ""
"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
"fails"
msgstr ""
+"Suport proiect director, obține doar fișierele sursă, utilizați-l când alt "
+"suport eșuează"
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
#, c-format
@@ -3637,39 +3585,39 @@ msgstr "Redenumește"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "[read-only]"
+#. Translator: the space at the beginning is here because this
+#. * string is concatenated with the file name.
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:166
msgid " [read-only]"
-msgstr "[doar-citire]"
+msgstr " [doar-citire]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:535
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Close Others"
msgstr "Închide celelalte"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1158
msgid "Close file"
msgstr "Închide fișierul"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:775
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:892
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fișierul"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:911
msgid "Save file as"
msgstr "Salvează fișierul ca"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:992
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3678,11 +3626,11 @@ msgstr ""
"Fișieru „%s” există deja.\n"
"Doriți să-l înlocuiți cu cel pe care îl salvați?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1001
msgid "_Replace"
msgstr "Inlocuieș_te"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1745
msgid "[read-only]"
msgstr "[doar-citire]"
@@ -3745,42 +3693,30 @@ msgid "Position:"
msgstr "Poziție:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show Status"
msgid "Show tabs"
-msgstr "Arată _starea"
+msgstr "Arată taburile"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
msgid "Show drop-down list"
-msgstr ""
+msgstr "Arată lista de selecție"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Close other documents"
msgid "Do not show open documents"
-msgstr "Închide celelalte documente"
+msgstr "Nu arăta documentele deschise"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
msgid "Open documents"
-msgstr "Documente"
+msgstr "Documente deschise"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Case Sensitive"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensibil la majuscule"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Regular Expression"
msgid "Regular expression"
-msgstr "Expresii regulate"
+msgstr "Expresie regulată"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace all"
msgid "Replace All"
msgstr "Înlocuiește toate"
@@ -4036,7 +3972,7 @@ msgstr "Caută următoarea apariție a termenului."
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Find and R_eplace…"
-msgstr "Caută și înlocui_ește..."
+msgstr "Caută și înlocui_ește…"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "Search and replace"
@@ -4059,16 +3995,12 @@ msgid "Clear all highlighted text"
msgstr "Golește tot textul evidențiat"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Files"
msgid "Find in Files"
-msgstr "Adaugă fișiere"
+msgstr "Caută în fișiere"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Open recent files"
msgid "Search in project files"
-msgstr "Deschide fișiere recente"
+msgstr "Caută în fișierele proiectului"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Case Sensitive"
@@ -4319,8 +4251,6 @@ msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Stiluri de evidențiere a sintaxei ale editorului"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Editor text formating"
msgid "Editor text formatting"
msgstr "Formatări de text ale editorului"
@@ -4407,15 +4337,16 @@ msgstr ""
"Căutarea pentru „%s” a ajuns la început și a continuat de la sfârșit, dar nu "
"s-a găsit nicio potrivire."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
+"Utilizează meniul contextual al iconiței „Caută” pentru a căuta opțiuni"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace"
msgstr "Înlocuiește"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
msgid "Replace all"
msgstr "Înlocuiește toate"
@@ -4425,16 +4356,12 @@ msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
-#, fuzzy
-#| msgid "All files"
msgid "All text files"
-msgstr "Toate fișierele"
+msgstr "Toate fișierele text"
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing file %s"
msgid "Find in files"
-msgstr "Fișier lipsă %s"
+msgstr "Caută în fișiere"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
@@ -4629,7 +4556,7 @@ msgstr "Nou"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Fișier nou, proiect nou sau componentă nouă a unui proiect"
+msgstr "Fișier nou, proiect nou sau componente noi ale unui proiect."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
@@ -4685,14 +4612,12 @@ msgid "Choose Directory to show if no project is open"
msgstr "Alegeți dosarul de afișat dacă niciun proiect nu este deschis"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-complete the current word"
msgid "Automatically select the current document"
-msgstr "Completează automat cuvântul curent"
+msgstr "Selectează automat documentul curent"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
msgid "Global"
msgstr "Globale"
@@ -4722,28 +4647,26 @@ msgstr "Se încarcă..."
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980
-#, fuzzy
-#| msgid "Path"
msgid "Base Path"
-msgstr "Cale"
+msgstr "Calea de bază"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981
-#, fuzzy
-#| msgid "URI of the top-most path displayed"
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
-msgstr "URI al celei mai de sus căi afișate"
+msgstr "GFile reprezentând calea cea mai de sus afișată"
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți redenumi „/”!"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occurred!\n"
"Maybe your permissions are insufficient or the filename is wrong"
msgstr ""
+"A apărut o eroare!\n"
+"Poate că permisiunile nu sunt suficiente sau numele fișierului este greșit"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
msgid "_Rename"
@@ -4754,16 +4677,12 @@ msgid "Rename file or directory"
msgstr "Redenumește un fișier sau un dosar"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
-#, fuzzy
-#| msgid "File Manager"
msgid "_Show in File manager"
-msgstr "Administrator de fișiere"
+msgstr "_Arată în administratorul de fișiere"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
-#, fuzzy
-#| msgid "File Manager"
msgid "Show in File manager"
-msgstr "Administrator de fișiere"
+msgstr "Arată în administratorul de fișiere"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366
msgid "File manager popup actions"
@@ -4803,10 +4722,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Add License Information"
msgid "Add License Information:"
-msgstr "Adaugă informații despre licență"
+msgstr "Adaugă informații de licență:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
msgid "Create corresponding header file"
@@ -4817,10 +4734,8 @@ msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Folosește un șablon pentru antetul fișierului"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to project"
msgid "Add to project target:"
-msgstr "Adaugă la proiect"
+msgstr "Adaugă la ținta proiectului:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
msgid "Add to repository"
@@ -4911,7 +4826,7 @@ msgstr "Se pregătește pornirea sesiunii de depanare…\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Se încarcă executabilul:"
+msgstr "Se încarcă executabilul: "
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
msgid "No executable specified.\n"
@@ -5093,7 +5008,7 @@ msgstr "Depanator Gdb"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
@@ -5106,7 +5021,7 @@ msgstr "Nu comite"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Add signed off by line"
@@ -5145,10 +5060,8 @@ msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Arată revizia sursei în jurnalul de mesaje"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Append signed-of- by line"
msgid "Append signed-off-by line"
-msgstr "Adaugă deconectat- la linie"
+msgstr "Adaugă linia semnat de"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
@@ -5211,10 +5124,8 @@ msgid "Git"
msgstr "Git"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Git Tasks"
msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini Git"
+msgstr "Sarcini"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
@@ -5368,10 +5279,8 @@ msgid "Repository Status:"
msgstr "Stare depozit:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Show commit diff"
msgid "Show Diff"
-msgstr "Arată diff pentru comitere"
+msgstr "Arată diff-ul"
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
msgid "Add Files"
@@ -5385,6 +5294,7 @@ msgstr "Introduceți un nume la distanță."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceți un URL"
+#. Translators: Remote means the git remote repository
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "Adaugă locație la distanță"
@@ -5396,7 +5306,7 @@ msgstr "Aplică fișierele de căsuță poștală"
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
msgid "No stash selected."
-msgstr "Nicio valoare păstrată selectată"
+msgstr "Nu a fost selectat nicio rezervă."
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
msgid "Check Out Files"
@@ -5406,14 +5316,14 @@ msgstr "Extrage fișierele"
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Introduceți o revizie"
+msgstr "Introduceți o revizie."
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
msgid "Cherry Pick"
msgstr "Alegere rubinie"
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
msgid "Please enter a log message."
msgstr "Introduceți un mesaj de jurnal."
@@ -5442,10 +5352,9 @@ msgid "Create Tag"
msgstr "Creează etichetă"
#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
-msgstr "Sigur doriți să ștergeți unealta „%s”?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți ramura %s?"
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
@@ -5582,10 +5491,8 @@ msgid "Create a branch"
msgstr "Creează o ramură"
#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selected branches"
msgid "Delete branches"
-msgstr "Șterge ramurile alese"
+msgstr "Șterge ramurile"
#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
msgid "Switch to the selected branch"
@@ -5847,52 +5754,40 @@ msgstr ""
"anterioară"
#: ../plugins/git/plugin.c:521
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
msgid "Reset..."
-msgstr "Restabilește"
+msgstr "Restabilește..."
#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Interschimbă"
#: ../plugins/git/plugin.c:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleted"
msgid "Delete..."
-msgstr "Șterse"
+msgstr "Șterge..."
#: ../plugins/git/plugin.c:549
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge"
msgid "Merge..."
-msgstr "Combină"
+msgstr "Combină..."
#: ../plugins/git/plugin.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Push"
msgid "Push..."
-msgstr "Împinge"
+msgstr "Împinge..."
#: ../plugins/git/plugin.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Pull"
msgid "Pull..."
-msgstr "Trage"
+msgstr "Trage..."
#: ../plugins/git/plugin.c:589
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică"
#: ../plugins/git/plugin.c:597
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply stash and restore index"
msgid "Apply and restore index"
-msgstr "Aplică valorile păstrate și restaurează indexul"
+msgstr "Aplică și restaurează indexul"
#: ../plugins/git/plugin.c:605
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Plasează"
#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767
msgid "Branch"
@@ -5900,27 +5795,23 @@ msgstr "Ramură"
#: ../plugins/git/plugin.c:855
msgid "Status popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Stare meniu contextual"
#: ../plugins/git/plugin.c:860
msgid "Log popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric meniu contextul"
#: ../plugins/git/plugin.c:866
-#, fuzzy
-#| msgid "Branch name:"
msgid "Branch popup menu"
-msgstr "Numele ramurii:"
+msgstr "Meniul contextual al ramurei"
#: ../plugins/git/plugin.c:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote name:"
msgid "Remote popup menu"
-msgstr "Nume la distanță:"
+msgstr "Meniul contextual de la distanță"
#: ../plugins/git/plugin.c:877
msgid "Popup menu entries"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări meniu contextual"
#: ../plugins/git/plugin.c:928
msgid "Status"
@@ -5970,34 +5861,29 @@ msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Trage și redimensionează widget-urile din spațiul de lucru"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Show right margin"
msgid "Edit widget margins"
-msgstr "Arată marginea din dreapta"
+msgstr "Editează marginile widget-ului"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
msgid "Edit widget alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Editează alinierea widget-ului"
#: ../plugins/glade/plugin.c:688
-#, fuzzy
-#| msgid "Module properties"
msgid "Glade Properties…"
-msgstr "Proprietățile modulului"
+msgstr "Proprietăți Glade…"
#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
+"Interschimbă între versiunile bibliotecii și verifică părțile învechite"
#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "Se încarcă Glade…"
#: ../plugins/glade/plugin.c:818
-#, fuzzy
-#| msgid "Debugger operations"
msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Operații depanator"
+msgstr "Operatori designer Glade"
#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
@@ -6062,10 +5948,8 @@ msgid "Indent:"
msgstr "Indentare:"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Parenthesis indentation"
msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
-msgstr "Indentare paranteze"
+msgstr "Utilizează spații pentru indentarea parantezelor"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
msgid "Parenthesis indentation"
@@ -6085,67 +5969,59 @@ msgstr ""
"indentare"
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart Indentation"
msgid "C Indentation"
-msgstr "Indentare inteligentă"
+msgstr "Indentare C"
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart Indentation"
msgid "Indentation"
-msgstr "Indentare inteligentă"
+msgstr "Indentare"
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "Activează indentare adaptivă"
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart Indentation"
msgid "Python Indentation"
-msgstr "Indentare inteligentă"
+msgstr "Indentare Python"
#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Build"
msgid "JHBuild"
-msgstr "Construiește"
+msgstr "JHBuild"
#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
-msgstr ""
+msgstr "Generează și rulează programe înăuntrul mediului JHBuild"
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut rula „jhbuild run”"
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127
#, c-format
msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut rula „jhbuild run” (%s)"
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172
msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut găsi prefixul de instalare JHBuild."
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
msgid ""
"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
"2012-11-06 or later."
msgstr ""
+"Nu s-a putut găsi directorul bibliotecii JHBuild. Aveți nevoie de JHBuild de "
+"la 06-11-2012 sau mai târziu."
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
-msgstr "A eșuat activarea modulului: %s"
+msgstr "Nu s-a putut activa modulul JHBuild: %s"
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Eroare: nu se poate face legătura la port"
@@ -6193,7 +6069,7 @@ msgstr "Încarcă etichete API pentru biblioteca șablon standard C++"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
msgid "Code added for widget."
-msgstr ""
+msgstr "Cod adăugat pentru widget."
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
msgid "Comment/Uncomment"
@@ -6244,10 +6120,8 @@ msgstr "Adaugă „(” după completarea automată a apelului de funcție"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "Adaugă „(” după completarea automată a apelului de funcție"
+msgstr "Adaugă „)” după completarea auto a apelului funcției"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
@@ -6275,10 +6149,8 @@ msgid "Highlight missed semicolon"
msgstr "Evidențiază lipsa lui „punct și virgulă”"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight All"
msgid "Highlights"
-msgstr "Evidențiază toate"
+msgstr "Evidențieri"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
@@ -6286,28 +6158,26 @@ msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
msgid "JS Find dirs"
msgstr "Dosare căutare JS"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Gir repository's directory: "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
msgid "Gir repository's directory:"
-msgstr "Dosarul depozitului Gir: "
+msgstr "Directorul depozitului Gir:"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Gjs repository's directory: "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
msgid "Gjs repository's directory:"
-msgstr "Dosarul depozitului Gjs: "
+msgstr "Directorul depozitului Gjs:"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Min character for completion "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
msgid "Min character for completion:"
-msgstr "Minimul caracterelor pentru completare"
+msgstr "Caracter min pentru completare:"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
msgid "Environment"
msgstr "Mediu"
@@ -6360,21 +6230,15 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "JS Support Plugin"
msgid "Vala support Plugin"
-msgstr "Modul pentru suport JS"
+msgstr "Modul suport Vala"
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
-msgstr ""
-"Modulul suport C++ și Java pentru completare de cod, indentare automată, etc."
+msgstr "Modul suport Vala, adaugă completarea codului."
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:678
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:686
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
msgid "Auto-complete"
msgstr "Completează automat"
@@ -6426,7 +6290,7 @@ msgstr "Stilul indicator al mesajului normal:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
msgid "Indicators"
-msgstr "Indicatori:"
+msgstr "Indicatori"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
msgid "Warnings:"
@@ -6437,10 +6301,8 @@ msgid "Errors:"
msgstr "Erori:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
msgid "Important:"
-msgstr "Importă"
+msgstr "Important:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
msgid "Message colors"
@@ -6469,16 +6331,12 @@ msgid "Copy message"
msgstr "Copiază mesajul"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Copiază mesajul"
+msgstr "_Copiază toate mesajele"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "_Copiază mesajul"
+msgstr "Copiază toate mesajele"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Next Message"
@@ -6537,14 +6395,12 @@ msgid "Unable to parse make file"
msgstr "Nu s-a putut parcurge fișierul make"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Makefiles"
msgid "Makefile backend"
-msgstr "Fișiere make"
+msgstr "Suport makefile"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2
msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project"
-msgstr ""
+msgstr "Suport de proiect makefile, permițând doar citirea proiectului"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
msgid "Select package"
@@ -6674,8 +6530,7 @@ msgstr "Importă un proiect autotools existent în Anjuta"
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Proiect din surse existente"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fișier numit „%s” există deja. Doriți să-l înlocuiți?"
@@ -6790,10 +6645,9 @@ msgstr " Această proprietate nu este modificabilă."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please select a project backend to open %s."
+#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
-msgstr "Alegeți un suport de proiect pentru a deschide %s."
+msgstr "Selectați un suport de proiect de utilizat."
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
@@ -6802,10 +6656,8 @@ msgid "Project properties"
msgstr "Proprietăți proiect"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Module properties"
msgid "Folder properties"
-msgstr "Proprietățile modulului"
+msgstr "Proprietăți dosar"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
@@ -6829,13 +6681,12 @@ msgstr "Proprietăți necunoscute"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
-msgstr ""
+msgstr "Suport:"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Loading project: %s"
+#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
-msgstr "Se încarcă proiectul: %s"
+msgstr "Se reîncarcă proiectul: %s"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
@@ -6886,131 +6737,96 @@ msgid "Cannot add packages"
msgstr "Nu se pot adăuga pachete"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
"\n"
-msgstr "Sigur doriți să eliminați următorul grup din proiect?\n"
+msgstr ""
+"Sigur doriți să eliminați grupul „%s” din proiect?\n"
+"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sigur doriți să eliminați următoarea țintă din proiect?\n"
+"Sigur doriți să eliminați ținta „%s” din proiect?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following source file from the "
-#| "project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sigur doriți să eliminați următorul fișier sursă din proiect?\n"
+"Sigur doriți să eliminați sursa „%s” din proiect?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
"\n"
-msgstr "Sigur doriți să eliminați următorul grup din proiect?\n"
+msgstr ""
+"Sigur doriți să eliminați scurtătura „%s” din proiect?\n"
+"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sigur doriți să eliminați următorul modul din proiect?\n"
+"Sigur doriți să eliminați modulul „%s” din proiect?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sigur că doriți să eliminați următorul pachet din proiect?\n"
+"Sigur doriți să eliminați pachetul „%s” din proiect?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sigur doriți să eliminați următoarele elemente din proiect?\n"
+"Sigur doriți să eliminați elementul „%s” din proiect?\n"
"\n"
#. Translator: there is at least 2 elements to remove
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
"\n"
-msgstr[0] ""
-"Sigur doriți să eliminați următoarele elemente din proiect?\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Sigur doriți să eliminați următoarele elemente din proiect?\n"
-"\n"
-msgstr[2] ""
-"Sigur doriți să eliminați următoarele elemente din proiect?\n"
-"\n"
+msgstr[0] "Sigur doriți să eliminați %d element din proiect?\n"
+msgstr[1] "Sigur doriți să eliminați %d elemente din proiect?\n"
+msgstr[2] "Sigur doriți să eliminați %d de elemente din proiect?\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
-#, fuzzy
-#| msgid "The group will be deleted from the file system."
msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
-msgstr "Grupul va fi șters din sistemul de fișiere."
+msgstr "Grupul va fi șters din sistemul de fișiere.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#, fuzzy
-#| msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
-msgstr "Grupul nu va fi șters din sistemul de fișiere."
+msgstr "Grupul nu va fi șters din sistemul de fișiere.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
-#, fuzzy
-#| msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
-msgstr "Fișierul sursă va fi șters din sistemul de fișiere."
+msgstr "Fișierul sursă va fi șters din sistemul de fișiere.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
-#, fuzzy
-#| msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
-msgstr "Fișierul sursă nu va fi șters din sistemul de fișiere."
+msgstr "Fișierul sursă nu va fi șters din sistemul de fișiere.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
msgid "Confirm remove"
@@ -7035,17 +6851,13 @@ msgid "_Project"
msgstr "_Proiect"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Directory…"
msgid "New _Folder…"
-msgstr "_Dosar nou..."
+msgstr "_Dosar nou…"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new directory to the project"
msgid "Add a new folder to the project"
-msgstr "Adaugă un nou dosar la proiect"
+msgstr "Adaugă un dosar nou la proiect"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "New _Target…"
@@ -7088,10 +6900,8 @@ msgid "Close project"
msgstr "Închide proiect"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#, fuzzy
-#| msgid "New File"
msgid "New _Folder"
-msgstr "Fișier nou"
+msgstr "_Dosar nou"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "New _Target"
@@ -7151,7 +6961,7 @@ msgstr "Actualizează vizualizarea proiectului…"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
@@ -7214,28 +7024,20 @@ msgid "Add Source"
msgstr "Adaugă sursă"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Target: %s\n"
msgid "Target:"
-msgstr "Țintă: %s\n"
+msgstr "Țintă:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "New File"
msgid "New Folder"
-msgstr "Fișier nou"
+msgstr "Dosar nou"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "_Module name:"
msgid "_Folder name:"
-msgstr "Nume _modul:"
+msgstr "Nume _dosar:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify _where to create the directory:"
msgid "Specify _where to create the folder:"
-msgstr "Specificați _unde să se creeze dosarul:"
+msgstr "Specifică _unde să se creeze dosarul:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
msgid "Select the _target for the new source files:"
@@ -7274,35 +7076,25 @@ msgid "More options:"
msgstr "Mai multe opțiuni:"
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Select one directory"
msgid "<Select any project node>"
-msgstr "Alegeți un dosar"
+msgstr "<Selectați orice nod de proiect>"
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Select package"
msgid "<Select a target>"
-msgstr "Alegeți pachetul"
+msgstr "<Selectați o țintă>"
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Clean module"
msgid "<Select any module>"
-msgstr "Curăță modulul"
+msgstr "<Selectați orice modul>"
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the _target for the library:"
msgid "<Select a target or a folder>"
-msgstr "Alegeți țin_ta pentru bibliotecă:"
+msgstr "<Selectați o țintă sau un dosar>"
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Select file"
msgid "<Select a folder>"
-msgstr "Selectează fișier"
+msgstr "<Selectați un fișier>"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
msgid "GbfProject Object"
@@ -7317,23 +7109,25 @@ msgid "Project Assistant"
msgstr "Asistent de proiect"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a pretty printer file"
msgid "Select a project type"
-msgstr "Alegeți un fișier de afișare „pretty printer”"
+msgstr "Selectați un tip de proiect"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+msgid "Select project"
+msgstr "Selectați un proiect"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:5
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rezumat"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
msgid "Warning"
@@ -7391,18 +7185,13 @@ msgstr ""
"cratimă la început. Corectați-l."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following "
-#| "characters \"#$:%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading "
-#| "dash. Please fix it."
+#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
"characters by example. Please fix it."
msgstr ""
-"Câmpul \"%s\" trebuie să conțină doar litere, cifre sau următoarele "
-"caractere \"#$:%%+,.=@^_`~\". În plus, nu puteți avea o cratimă la început. "
-"Corectați-l."
+"Câmpul „%s” trebuie să conțină doar caractere tipăribile ASCII, nu caractere "
+"cu accent de exemplu. Reparați-l."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
#, c-format
@@ -7523,23 +7312,23 @@ msgstr "Se execută: %s"
#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
msgid "Directory where the new projects are created by default"
-msgstr ""
+msgstr "Director unde proiectele noi sunt create implicit"
#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
"relative to the home directory."
msgstr ""
+"Dacă este gol, directorul acasă a utilizatorului este utilizat. Dacă calea "
+"este relativă, este relativă la directorul acasă."
#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new project"
msgid "Default user name used in new project"
-msgstr "Creează un proiect nou"
+msgstr "Nume de utilizator implicit utilizat în proiectul nou"
#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
msgid "If empty, the current user name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este gol, numele de utilizator curent este utilizat."
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
#, c-format
@@ -8013,9 +7802,7 @@ msgstr "Adaugă suport pentru biblioteci partajate:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr ""
-"Adaugă suport pentru construirea de biblioteci partajate în proiectul "
-"dumneavoastră."
+msgstr "Adaugă suport pentru construirea de biblioteci partajate în proiect"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
@@ -8062,10 +7849,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Add C++ support:"
msgid "Add Windows support:"
-msgstr "Adaugă suport C++:"
+msgstr "Adaugă suport Windows:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
@@ -8074,12 +7859,8 @@ msgstr "Adaugă suport C++:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgid "Adds support for building on Windows platforms"
-msgstr ""
-"Adaugă suport pentru construirea de biblioteci partajate în proiectul "
-"dumneavoastră."
+msgstr "Adaugă suport pentru generarea pe platforme Windows"
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
@@ -8114,31 +7895,27 @@ msgstr "GCJ trebuie să știe ce clasă conține funcția main()"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
msgid "Gnome Shell Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensie Shell Gnome"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr ""
+msgstr "O extensie de Shell Gnome minimală"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin Class Name:"
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Numele clasei modulului:"
+msgstr "Nume modul:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
-msgstr ""
+msgstr "Un nume de modul scurt dar descriptiv vizibil de către utilizator"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Display description of the plugin"
msgid "Long description of your plugin"
-msgstr "Afișează descrierea modulului"
+msgstr "Descriere lungă a modulului"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
msgid ""
@@ -8149,19 +7926,27 @@ msgid ""
"uuid on your\n"
"email address."
msgstr ""
+"Uuid este un identificator unic global pentru extensie.\n"
+"Acesta ar trebui să fie în formatul unei adrese de email (foo.bar@extensions."
+"example.com), dar\n"
+"nu trebuie să fie o adresă de email efectivă, deși este o idee bună să "
+"bazați uuid-ul pe\n"
+"adresa de email."
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
msgid "Extension URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL extensie"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
msgid "Gnome Shell Compatibility:"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitate Shell Gnome:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
msgid ""
"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
msgstr ""
+"Listă separată prin virgulă a versiunii shell-gnome cu care este compatibilă "
+"modulul"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
msgid "GTK+ (Application)"
@@ -8359,10 +8144,8 @@ msgid "Require SDL version:"
msgstr "Necesită versiunea SDL:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Mininum SDL version required"
msgid "Minimum SDL version required"
-msgstr "Versiunea minimă de SDL necesară"
+msgstr "Versiune SDL minimă necesară"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
msgid "Require SDL_image:"
@@ -8437,42 +8220,32 @@ msgid "A generic Xlib project"
msgstr "Un proiect generic Xlib"
#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Python Module"
msgid "Python loader"
-msgstr "Modul Python"
+msgstr "Încărcător Python"
#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:2
msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Permite încărcarea modulelor Anjuta scrise în Python"
#: ../plugins/quick-open/anjuta-quick-open.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading files..."
-msgstr "Se încarcă..."
+msgstr "Se încarcă fișierele..."
#: ../plugins/quick-open/plugin.c:221
-#, fuzzy
-#| msgid "_Quick Search"
msgid "Quick open"
-msgstr "Căutare _rapidă"
+msgstr "Deschidere rapidă"
#: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
msgid "Quickly open a file in the current project."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un fișier ușor în proiectul curent."
#: ../plugins/quick-open/plugin.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Run operations"
msgid "Quick open operations"
-msgstr "Operații de execuție"
+msgstr "Operații de deschidere rapidă"
#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:775
-#, fuzzy
-#| msgid "_Quick Search"
msgid "Quick Open"
-msgstr "Căutare _rapidă"
+msgstr "Deschidere rapidă"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
msgid "Run Program"
@@ -8508,21 +8281,21 @@ msgstr "Alegeți un dosar de lucru"
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Dosarul programului „%s” nu este local"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.plugins.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Comandă folosită pentru pornirea unui terminal"
+
#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
msgid "Load Target to run"
msgstr "Încarcă ținta pentru a o executa"
#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The program is running.\n"
-#| "Do you want to restart it?"
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
msgstr ""
-"Programul rulează.\n"
-"Vreți să-l reporniți?"
+"Programul deja rulează.\n"
+"Doriți să îl opriți înainte de a reporni o instanță nouă?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8632,23 +8405,17 @@ msgstr "Valoare instantă"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:193
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Snippet …"
msgid "Add snippet"
-msgstr "Adaugă fragment …"
+msgstr "Adaugă un fragment"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:199
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Files"
msgid "Remove selected snippet"
-msgstr "Alegeți fișierele"
+msgstr "Elimină fragmentul selectat"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgid "Insert snippet into editor at current cursor position"
-msgstr "Lipește textul selectat din editor și pune-l în clipboard"
+msgstr "Inserează fragmentul în editor la poziția curentă a cursorului"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:552
msgid "Trigger"
@@ -8660,17 +8427,13 @@ msgstr "Limbaje"
#. Insert the Add Snippet menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Snippet …"
msgid "Add Snippet…"
-msgstr "Adaugă fragment …"
+msgstr "Adaugă un fragment…"
#. Insert the Add Snippets Group menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Snippets Group …"
msgid "Add Snippets Group…"
-msgstr "Adaugă grupul de fragmente …"
+msgstr "Adaugă grupul de fragmente…"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
msgid "Default value"
@@ -8688,16 +8451,12 @@ msgstr ""
"limbaje!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters "
-#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
"\"_\"!"
msgstr ""
-"<b>Eroare:</b> Tasta de declanșare poate să conțină numai caractere "
-"alfanumerice și _!"
+"<b>Eroare:</b> Cheia de declanșator poate să conțină doar caractere "
+"alfanumerice și „_”!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8793,22 +8552,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Snippets"
msgid "Export snippets"
-msgstr "Exportă fragmente"
+msgstr "Exportă fragmentele"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Save current file"
msgid "Save in folder:"
-msgstr "Salvează fișierul curent"
+msgstr "Salvează în dosarul:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Files"
msgid "Select snippets"
-msgstr "Alegeți fișierele"
+msgstr "Selectează fragmentele"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
msgid "Import Snippets"
@@ -8824,13 +8577,11 @@ msgstr "Utilizează taburi pentru identare"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Dimensiunea tabului în spații"
+msgstr "Dimensiunea tabului în spații:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Dimensiunea indentării acoladei în spații:"
+msgstr "Dimensiunea indentării în spații:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Indentation and auto-format options"
@@ -8980,12 +8731,12 @@ msgstr "Fișierul „%s” este protejat la scriere! Editați oricum?"
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut salva %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "Nu s-a putut salva fișierul pentru că numele nu a fost încă specificat"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Noul fișier %d"
@@ -9039,42 +8790,32 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Creează un proiect nou"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importă proiect"
+msgstr "Importă un proiect"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for next appearance of term."
msgid "Search for example code"
-msgstr "Caută următoarea apariție a termenului."
+msgstr "Caută pentru un cod exemplu"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Documentație man"
+msgstr "Vizualizează documentația Anjuta locală"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează FAQ Anjuta local"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
msgid "View online library documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează documentația de librărie online"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Nu s-a găsit nicio resursă recent utilizată cu URI-ul „%s”"
+msgstr "Elimină proiectele utilizate recent din listă"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "_Instalează proiectul"
+msgstr "Delistează proiectul"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
@@ -9196,7 +8937,7 @@ msgstr "Calea secundară:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Calea copiei funcționabile"
+msgstr "Calea copiei de lucru:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Start Revision:"
@@ -9676,56 +9417,54 @@ msgstr "_Caută simbol…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Caută simbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: Se generează moștenirile…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
+#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%s: %d fișiere scanate din %d"
+msgstr[0] "%s: %d fișier scanat din %d"
msgstr[1] "%s: %d fișiere scanate din %d"
-msgstr[2] "%s: %d fișiere scanate din %d"
+msgstr[2] "%s: %d de fișiere scanate din %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "Se generează moștenirile…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d files scanned out of %d"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
+#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%d fișiere scanate din totalul de %d"
-msgstr[1] "%d fișiere scanate din totalul de %d"
-msgstr[2] "%d fișiere scanate din totalul de %d"
+msgstr[0] "%d fișier scanat din %d"
+msgstr[1] "%d fișiere scanate din %d"
+msgstr[2] "%d de fișiere scanate din %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "Se populează baza de date cu simboluri…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "Symbols"
msgstr "Simboluri"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
msgid "Search"
msgstr "Caută"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acțiunile popupului SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acțiunile meniului SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Baza de date a simbolurilor"
@@ -9757,10 +9496,8 @@ msgid "Use GNOME Terminal profile:"
msgstr "Utilizați profilul din Terminal GNOME:"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Use GNOME Terminal profile:"
msgid "Use default GNOME terminal profile"
-msgstr "Utilizați profilul din Terminal GNOME:"
+msgstr "Utilizează profilul de terminal GNOME implicit"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
msgid "Terminal options"
@@ -9903,7 +9640,7 @@ msgstr "Nu s-a putut edita scriptul"
#: ../plugins/tools/editor.c:1047
msgid "New accelerator…"
-msgstr "Accelerator nou..."
+msgstr "Accelerator nou…"
#: ../plugins/tools/execute.c:314
#, c-format
@@ -10132,10 +9869,8 @@ msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametrii liniei de comandă"
#: ../src/about.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Drepturi de autor (c) Naba Kumar"
+msgstr "Drepturi de autor © Naba Kumar"
#: ../src/anjuta-actions.h:23
msgid "_File"
@@ -10292,25 +10027,24 @@ msgstr ""
#: ../src/anjuta-application.c:412
msgid "Display program version"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează versiunea programului"
#: ../src/anjuta-application.c:418
msgid "Specify another profile"
-msgstr ""
+msgstr "Specifică alt profil"
#: ../src/anjuta-application.c:419
msgid "PROFILE_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FIȘIER_PROFIL"
#: ../src/anjuta-application.c:436
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Mediu integrat de dezvoltare"
#: ../src/anjuta-application.c:776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Installation failed: %s"
+#, c-format
msgid "Invalid profile %s: %s"
-msgstr "Instalarea a eșuat: %s"
+msgstr "Profil nevalid %s: %s"
#: ../src/anjuta-application.c:830
msgid "Loaded Session…"
@@ -10318,7 +10052,7 @@ msgstr "Sesiune încărcată…"
#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastră _nouă"
#: ../src/anjuta-window.c:688
msgid "Edit"
@@ -10342,28 +10076,25 @@ msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Valoarea nu există"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new project"
msgid "Default email used in new project"
-msgstr "Creează un proiect nou"
+msgstr "Email implicit utilizat în proiectul nou"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
msgid "If empty, current login and machine name is used."
msgstr ""
+"Dacă este gol, autentificarea curentă și numele mașinii sunt utilizate."
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Use tabs for indentation"
msgid "Use tabulation for indentation"
-msgstr "Utilizează taburi pentru identare"
+msgstr "Utilizează intabularea pentru indentare"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of characters of one tabulation"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de caractere a unei intabulări"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:5
msgid "Number of spaces on every indentation step"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de spații al fiecărui pas de indentare"
#: ../src/preferences.ui.h:1
msgid "Do not load last session on startup"
@@ -10883,9 +10614,6 @@ msgstr "Doar text"
#~ "Nu se poate construi interfața utilizator de citire a asistentului de "
#~ "proiect %s."
-#~ msgid "Command used for starting a terminal"
-#~ msgstr "Comandă folosită pentru pornirea unui terminal"
-
#~ msgid "Kick start _tutorial"
#~ msgstr "_Ghid pentru începători"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]