[gtk] Update Ukrainian translation



commit 68df7527f72ebbb1ed09ca6f0582373b960aec41
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jan 21 18:23:25 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 117 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4a48dc2a20..c4060ceda7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних."
 
-#: gdk/gdksurface.c:1090
+#: gdk/gdksurface.c:1102
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Вимкнено підтримування GL через GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdksurface.c:1101
+#: gdk/gdksurface.c:1113
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL"
 
-#: gdk/gdksurface.c:1209
+#: gdk/gdksurface.c:1221
 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DEBUG"
 
@@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "Не знайдено сумісного формату передава
 msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
 msgstr "Не вдалося декодувати дані з типом MIME «%s»"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Неможливо створити вміст GL"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Немає жодної реалізації GL"
@@ -922,35 +922,35 @@ msgstr "Ліцензія Apache, версія 2.0"
 msgid "Mozilla Public License 2.0"
 msgstr "Громадська ліцензія Mozilla 2.0"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:933
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
 msgid "Website"
 msgstr "Сайт"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:970 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Про %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
 msgid "Created by"
 msgstr "Створення"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
 msgid "Documented by"
 msgstr "Документація"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
 msgid "Translated by"
 msgstr "Переклад"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
 msgid "Design by"
 msgstr "Дизайн"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the name of the license as link text.
 #.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1044,392 +1044,392 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:556
+#: gtk/gtkaccessible.c:558
 msgctxt "accessibility"
 msgid "alert"
 msgstr "попередження"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:557
+#: gtk/gtkaccessible.c:559
 msgctxt "accessibility"
 msgid "alert dialog"
 msgstr "вікно попередження"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
 msgctxt "accessibility"
 msgid "banner"
 msgstr "банер"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
 msgctxt "accessibility"
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
 msgctxt "accessibility"
 msgid "caption"
 msgstr "підпис"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
 msgctxt "accessibility"
 msgid "cell"
 msgstr "комірка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
 msgctxt "accessibility"
 msgid "checkbox"
 msgstr "кнопка варіанта"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
 msgctxt "accessibility"
 msgid "column header"
 msgstr "заголовок стовпчика"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
 msgctxt "accessibility"
 msgid "combo box"
 msgstr "поле зі списком"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
 msgctxt "accessibility"
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
 msgctxt "accessibility"
 msgid "composite"
 msgstr "суміщення"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
 msgctxt "accessibility"
 msgid "dialog"
 msgstr "діалогове вікно"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
 msgctxt "accessibility"
 msgid "document"
 msgstr "документ"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
 msgctxt "accessibility"
 msgid "feed"
 msgstr "стрічка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
 msgctxt "accessibility"
 msgid "form"
 msgstr "форм"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
 msgctxt "accessibility"
 msgid "generic"
 msgstr "загальне"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
 msgctxt "accessibility"
 msgid "grid"
 msgstr "таблиця"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
 msgctxt "accessibility"
 msgid "grid cell"
 msgstr "комірка таблиці"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
 msgctxt "accessibility"
 msgid "group"
 msgstr "група"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
 msgctxt "accessibility"
 msgid "heading"
 msgstr "заголовок"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
 msgctxt "accessibility"
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
 msgctxt "accessibility"
 msgid "input"
 msgstr "введення даних"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
 msgctxt "accessibility"
 msgid "label"
 msgstr "мітка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
 msgctxt "accessibility"
 msgid "landmark"
 msgstr "орієнтир"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
 msgctxt "accessibility"
 msgid "legend"
 msgstr "умовні позначення"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
 msgctxt "accessibility"
 msgid "link"
 msgstr "посилання"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list box"
 msgstr "поле списку"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list item"
 msgstr "елемент списку"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
 msgctxt "accessibility"
 msgid "log"
 msgstr "журнал"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
 msgctxt "accessibility"
 msgid "main"
 msgstr "основний"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
 msgctxt "accessibility"
 msgid "marquee"
 msgstr "область"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
 msgctxt "accessibility"
 msgid "math"
 msgstr "математичний вираз"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
 msgctxt "accessibility"
 msgid "meter"
 msgstr "вимірювач"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu bar"
 msgstr "рядок меню"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент меню"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item checkbox"
 msgstr "пункт позначення у меню"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item radio"
 msgstr "пункт-перемикач у меню"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
 msgctxt "accessibility"
 msgid "navigation"
 msgstr "навігація"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
 msgctxt "accessibility"
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
 msgctxt "accessibility"
 msgid "note"
 msgstr "нотатка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
 msgctxt "accessibility"
 msgid "option"
 msgstr "параметр"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
 msgctxt "accessibility"
 msgid "presentation"
 msgstr "презентація"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
 msgctxt "accessibility"
 msgid "progress bar"
 msgstr "індикатор поступу"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
 msgctxt "accessibility"
 msgid "radio"
 msgstr "радіо"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
 msgctxt "accessibility"
 msgid "radio group"
 msgstr "група пунктів-перемикачів"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
 msgctxt "accessibility"
 msgid "range"
 msgstr "діапазон"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
 msgctxt "accessibility"
 msgid "region"
 msgstr "область"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row"
 msgstr "рядок"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row group"
 msgstr "група рядків"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок рядка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
 msgctxt "accessibility"
 msgid "scroll bar"
 msgstr "смуга прокрутки"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
 msgctxt "accessibility"
 msgid "search"
 msgstr "пошук"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
 msgctxt "accessibility"
 msgid "search box"
 msgstr "поле пошуку"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
 msgctxt "accessibility"
 msgid "section"
 msgstr "розділ"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
 msgctxt "accessibility"
 msgid "section head"
 msgstr "заголовок розділу"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
 msgctxt "accessibility"
 msgid "select"
 msgstr "вибрати"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
 msgctxt "accessibility"
 msgid "separator"
 msgstr "роздільник"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
 msgctxt "accessibility"
 msgid "slider"
 msgstr "повзунок"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
 msgctxt "accessibility"
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка обертання"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
 msgctxt "accessibility"
 msgid "status"
 msgstr "стан"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
 msgctxt "accessibility"
 msgid "structure"
 msgstr "структура"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
 msgctxt "accessibility"
 msgid "switch"
 msgstr "перемикач"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab"
 msgstr "вкладка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
 msgctxt "accessibility"
 msgid "table"
 msgstr "Таблиця"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab list"
 msgstr "список вкладок"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab panel"
 msgstr "панель вкладки"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
 msgctxt "accessibility"
 msgid "text box"
 msgstr "текстовий блок"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
 msgctxt "accessibility"
 msgid "time"
 msgstr "час"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
 msgctxt "accessibility"
 msgid "timer"
 msgstr "таймер"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tool tip"
 msgstr "підказка"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree grid"
 msgstr "ієрархічна таблиця"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree item"
 msgstr "об'єкт дерева"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
 msgctxt "accessibility"
 msgid "widget"
 msgstr "віджет"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
 msgctxt "accessibility"
 msgid "window"
 msgstr "вікно"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує"
 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
 #: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
 msgid "_Cancel"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1239
+#: gtk/inspector/recorder.c:1242
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5416 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
+#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
 msgid "_Delete"
 msgstr "В_илучити"
 
@@ -2377,27 +2377,27 @@ msgstr "Варіанти символів"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
+#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ви_різати"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5414 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
+#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копіювати"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5415 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
+#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
 msgid "_Paste"
 msgstr "Вст_авити"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
+#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
 msgid "Select _All"
 msgstr "Виді_лити все"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5426
+#: gtk/gtklabel.c:5418
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Відкрити посилання"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5430
+#: gtk/gtklabel.c:5422
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Копіювати _адресу посилання"
 
@@ -3471,11 +3471,11 @@ msgstr "Атрибут"
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: gtk/inspector/action-editor.c:316
+#: gtk/inspector/action-editor.c:123
 msgid "Activate"
 msgstr "Задіяти"
 
-#: gtk/inspector/action-editor.c:335
+#: gtk/inspector/action-editor.c:135
 msgid "Set State"
 msgstr "Встановити стан"
 
@@ -3492,26 +3492,32 @@ msgstr "Тип параметра"
 msgid "State"
 msgstr "Стан"
 
-#: gtk/inspector/controllers.c:144
+#: gtk/inspector/controllers.c:126
 msgctxt "event phase"
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+#: gtk/inspector/controllers.c:129
 msgctxt "event phase"
 msgid "Capture"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+#: gtk/inspector/controllers.c:132
 msgctxt "event phase"
 msgid "Bubble"
 msgstr "Булькання"
 
-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+#: gtk/inspector/controllers.c:135
 msgctxt "event phase"
 msgid "Target"
 msgstr "Націлення"
 
+#: gtk/inspector/controllers.c:156
+#| msgid "Cumulative"
+msgctxt "propagation limit"
+msgid "Native"
+msgstr "Природне"
+
 #: gtk/inspector/css-editor.c:129
 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
 msgstr "Можете ввести будь-яке правило CSS, яке розпізнає GTK."
@@ -3831,7 +3837,7 @@ msgstr "Джерело:"
 msgid "Defined At"
 msgstr "Визначено в"
 
-#: gtk/inspector/recorder.c:1209
+#: gtk/inspector/recorder.c:1212
 #, c-format
 msgid "Saving RenderNode failed"
 msgstr "Не вдалося зберегти RenderNode"
@@ -4042,17 +4048,14 @@ msgid "CSS Padding"
 msgstr "Фаска CSS"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:554
-#| msgid "CSS Nodes"
 msgid "CSS Border"
 msgstr "Рамка CSS"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:564
-#| msgid "Paper Margins"
 msgid "CSS Margin"
 msgstr "Поле CSS"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:574
-#| msgid "Paper Margins"
 msgid "Widget Margin"
 msgstr "Поле віджета"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]