[libhandy] Update Serbian translation



commit 81c0d048b5782e0039f47272be639f5a11965bbc
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Jan 20 11:39:55 2021 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 269 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 44970f5a..1aa9c399 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy libhandy-1-0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-04 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -34,8 +34,11 @@ msgid "This property does not apply when a custom title is set"
 msgstr "Ово својство се не примењује када је постављен произвољан наслов"
 
 #: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+#| msgid ""
+#| "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
+#| "window controls"
 msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
 "controls"
 msgstr ""
 "Распоред изгледа се не примењује за траке заглавља које не приказују дугмад "
@@ -64,31 +67,31 @@ msgstr "Трака претраге је већ пуна"
 msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Само објекти врсте „%s“ се могу додати објектима врсте „%s“."
 
-#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
 #: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
+#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Назив иконице"
 
-#: src/hdy-action-row.c:368
+#: src/hdy-action-row.c:384
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Елемент за покретање"
 
-#: src/hdy-action-row.c:369
+#: src/hdy-action-row.c:385
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "Елемент који ће се покренути када се покрене ред"
 
-#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
 #: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Поднаслов"
 
-#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Користи подвлаку"
 
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -97,6 +100,24 @@ msgstr ""
 "Ако је постављено, подвлака у тексту означава да следећи знак представља "
 "пречицу"
 
+#: src/hdy-action-row.c:428
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number of title lines"
+msgstr "Број насловних редова"
+
+#: src/hdy-action-row.c:429
+msgid "The desired number of title lines"
+msgstr "Жељени број редова наслова"
+
+#: src/hdy-action-row.c:445
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number of subtitle lines"
+msgstr "Број поднасловних редова"
+
+#: src/hdy-action-row.c:446
+msgid "The desired number of subtitle lines"
+msgstr "Жељени број редова поднаслова"
+
 #: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
 #: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
@@ -156,19 +177,19 @@ msgstr "Да ли да се омогући превлачење показива
 msgid "Carousel"
 msgstr "Вртуљак"
 
-#: src/hdy-clamp.c:417
+#: src/hdy-clamp.c:414
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Највећа величина"
 
-#: src/hdy-clamp.c:418
+#: src/hdy-clamp.c:415
 msgid "The maximum size allocated to the child"
 msgstr "Највећа величина додељена садржаном"
 
-#: src/hdy-clamp.c:442
+#: src/hdy-clamp.c:439
 msgid "Tightening threshold"
 msgstr "Праг стезања"
 
-#: src/hdy-clamp.c:443
+#: src/hdy-clamp.c:440
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr "Величина из које ће клешта стегнути њену хватаљку на садржаном"
 
@@ -188,71 +209,71 @@ msgstr "Користи поднаслов"
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Поставите текућу вредност као поднаслов"
 
-#: src/hdy-deck.c:888
+#: src/hdy-deck.c:963
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Водоравно једнообразно"
 
-#: src/hdy-deck.c:889
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање"
 
-#: src/hdy-deck.c:902
+#: src/hdy-deck.c:977
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Усправно једнообразно"
 
-#: src/hdy-deck.c:903
+#: src/hdy-deck.c:978
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Усправно једнообразно развеличавање"
 
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3100
 msgid "Visible child"
 msgstr "Видљиви садржани"
 
-#: src/hdy-deck.c:917
+#: src/hdy-deck.c:992
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "Елемент који се види тренутно"
 
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
+#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Назив видљивог садржаног"
 
-#: src/hdy-deck.c:931
+#: src/hdy-deck.c:1006
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Назив елемента тренутно видљивог"
 
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3021
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3126
 msgid "Transition type"
 msgstr "Врста прелаза"
 
-#: src/hdy-deck.c:950
+#: src/hdy-deck.c:1025
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "Врста анимације коришћене за прелаз изеђу садржаних"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Трајање прелаза"
 
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:1039
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Трајње анимације прелаза, у милисекундама"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Прелаз ради"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Да ли прелаз тренутно ради или не"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Утапање величине"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -260,33 +281,33 @@ msgstr ""
 "Да ли величина треба лагано да се промени приликом промене између садржаних "
 "различитих величина или не"
 
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
-#: src/hdy-stackable-box.c:3064
+#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
+#: src/hdy-stackable-box.c:3169
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Може да превче назад"
 
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Да ли покрет превлачења може да се користи за пребацивање на претходног "
 "садржаног"
 
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
+#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Може да превуче напред"
 
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
+#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Да ли покрет превлачења може да се користи за пребацивање на следећег "
 "садржаног"
 
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Назив странице садржаног"
 
@@ -318,6 +339,146 @@ msgstr "Приказује прекидач укључења"
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr "Да ли је прекидач који укључује ширење видљив"
 
+#: src/hdy-flap.c:1488
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#: src/hdy-flap.c:1489
+#| msgid "The end action widget"
+msgid "The content Widget"
+msgstr "Елемент садржаја"
+
+#: src/hdy-flap.c:1503
+msgid "Flap"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1504
+#| msgid "The end action widget"
+msgid "The flap widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1519
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвајач"
+
+#: src/hdy-flap.c:1520
+#| msgid "The start action widget"
+msgid "The separator widget"
+msgstr "Елемент раздвајача"
+
+#: src/hdy-flap.c:1534
+#| msgid "Position"
+msgid "Flap Position"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1535
+msgid "The flap position"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1549
+#| msgid "Reveal"
+msgid "Reveal Flap"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1550
+#| msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgid "Whether the flap is revealed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1563
+#| msgid "Reveal duration"
+msgid "Reveal Duration"
+msgstr "Трајање појављивања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1564
+#| msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Трајње анимације прелаза појављивања, у милисекундама"
+
+#: src/hdy-flap.c:1579
+#| msgid "Reveal duration"
+msgid "Reveal Progress"
+msgstr "Напредак појављивања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1580
+msgid "The current reveal transition progress"
+msgstr "Тренутни напредак прелаза појављивања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1594
+#| msgid "Policy"
+msgid "Fold Policy"
+msgstr "Политика увијања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1595
+msgid "The current fold policy"
+msgstr "Тренутна политика увијања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1609
+#| msgid "Reveal duration"
+msgid "Fold Duration"
+msgstr "Трајање увијања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1610
+#| msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Трајње анимације прелаза увијања, у милисекундама"
+
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+msgid "Folded"
+msgstr "Замотан"
+
+#: src/hdy-flap.c:1627
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is currently folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1644
+msgid "Locked"
+msgstr "Закључан"
+
+#: src/hdy-flap.c:1645
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is locked"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1663
+#| msgid "Transition type"
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Врста прелаза"
+
+#: src/hdy-flap.c:1664
+#| msgid "The type of animation used to transition"
+msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
+msgstr "Врста анимације коришћене за прелазе појављивања и увијања"
+
+#: src/hdy-flap.c:1682
+msgid "Modal"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: src/hdy-flap.c:1683
+#| msgid "Whether the widget is folded"
+msgid "Whether the flap is modal"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1698
+msgid "Swipe to Open"
+msgstr "Превуцу за отварање"
+
+#: src/hdy-flap.c:1699
+#| msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1714
+#| msgid "Swipeable"
+msgid "Swipe to Close"
+msgstr "Превуци за затварање"
+
+#: src/hdy-flap.c:1715
+#| msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
+msgstr ""
+
 #: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Изборник програма"
@@ -356,10 +517,10 @@ msgstr "Одређује да ли је садржани елемент веза
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:267
-#: src/hdy-preferences-group.c:268 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
 #: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
@@ -460,147 +621,144 @@ msgstr "Приказ симбола"
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgstr "Да ли други ред симбола треба да се прикаже или не"
 
-#: src/hdy-keypad.c:247
+#: src/hdy-keypad.c:258
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Размак редова"
 
-#: src/hdy-keypad.c:248
+#: src/hdy-keypad.c:259
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Размак између два суседна реда"
 
-#: src/hdy-keypad.c:261
+#: src/hdy-keypad.c:272
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Размак колона"
 
-#: src/hdy-keypad.c:262
+#: src/hdy-keypad.c:273
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Размак између две суседне колоне"
 
-#: src/hdy-keypad.c:276
+#: src/hdy-keypad.c:287
 msgid "Letters visible"
 msgstr "Слова су видљива"
 
-#: src/hdy-keypad.c:277
+#: src/hdy-keypad.c:288
 msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
 msgstr "Да ли слова испод цифара треба да се виде"
 
-#: src/hdy-keypad.c:291
+#: src/hdy-keypad.c:302
 msgid "Symbols visible"
 msgstr "Симболи су видљиви"
 
-#: src/hdy-keypad.c:292
+#: src/hdy-keypad.c:303
 msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
 msgstr "Да ли симбол тарабе, плуса и звездице треба да се види"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
+#: src/hdy-keypad.c:317
 msgid "Entry"
 msgstr "Унос"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
+#: src/hdy-keypad.c:318
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
 msgstr "Елемент уноса повезан са бројчаном површи"
 
-#: src/hdy-keypad.c:320
+#: src/hdy-keypad.c:331
 msgid "End action"
 msgstr "Радња краја"
 
-#: src/hdy-keypad.c:321
+#: src/hdy-keypad.c:332
 msgid "The end action widget"
 msgstr "Елемент радње краја"
 
-#: src/hdy-keypad.c:334
+#: src/hdy-keypad.c:345
 msgid "Start action"
 msgstr "Радња почетка"
 
-#: src/hdy-keypad.c:335
+#: src/hdy-keypad.c:346
 msgid "The start action widget"
 msgstr "Елемент радње почетка"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
-msgid "Folded"
-msgstr "Замотан"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
+#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Да ли је елемент замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Водоравно једнообразно замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:976
+#: src/hdy-leaflet.c:1051
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је листић замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
+#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Усправно истоврстно замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:988
+#: src/hdy-leaflet.c:1063
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је листић замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
+#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Водоравно једнообразна кућица"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
+#: src/hdy-leaflet.c:1075
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је листић размотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
+#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Усправно једнообразна кућица"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
+#: src/hdy-leaflet.c:1087
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је листић размотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
+#: src/hdy-leaflet.c:1094
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "Елемент тренутно видљив када је листић замотан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "Назив елемента тренутно видљивог када су садржани у спремнику"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr "Врста анимације коришћене за прелаз изеђу режима и садржаних"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Трајање прелаза режима"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Трајње анимације прелаза режима, у милисекундама"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
+#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Трајање прелаза садржаног"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
+#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Трајње анимације прелаза садржаног, у милисекундама"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
+#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Прелаз садржаног ради"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
+#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Да ли прелаз садржаног тренутно ради или не"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
+#: src/hdy-leaflet.c:1204
 msgid "Navigatable"
 msgstr "Достижан"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#: src/hdy-leaflet.c:1205
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Да ли се може стићи до садржаног"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:253 src/hdy-preferences-group.c:254
+#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -612,15 +770,15 @@ msgstr "Наслов поставки"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Неименована страница"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:542
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Претрага је укључена"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:558
+#: src/hdy-preferences-window.c:543
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Да ли је претрага укључена"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:572
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
@@ -636,13 +794,14 @@ msgstr "Поставке"
 msgid "Search"
 msgstr "Претрага"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Нисам пронашао резултате"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:219
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Покушајте другачију претрагу"
+#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Покушајте другачију претрагу."
 
 #: src/hdy-search-bar.c:451
 msgid "Search Mode Enabled"
@@ -712,30 +871,44 @@ msgstr ""
 "Да ли садржан може бити изабран или треба бити занемарен када се тражи "
 "садржани који најбоље попуњава доступну величину"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2953
+#: src/hdy-stackable-box.c:3058
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је елемент замотан"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2965
+#: src/hdy-stackable-box.c:3070
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је елемент замотан"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2977
+#: src/hdy-stackable-box.c:3082
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Водоравно једнообразно развеличавање када је елемент размотан"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2989
+#: src/hdy-stackable-box.c:3094
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Усправно једнообразно развеличавање када је елемент размотан"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2996
+#: src/hdy-stackable-box.c:3101
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "Елемент тренутно видљив када је елемент замотан"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
 msgid "Orientation"
 msgstr "Усмерење"
 
+#: src/hdy-status-page.c:222
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The name of the icon to be used"
+msgstr "Назив иконице за коришћење"
+
+#: src/hdy-status-page.c:236
+#| msgid "The title to display"
+msgid "The title to be displayed below the icon"
+msgstr "Наслов који ће бити приказан испод иконице"
+
+#: src/hdy-status-page.c:250
+msgid "The description to be displayed below the title"
+msgstr "Опис који ће бити приказан испод наслова"
+
 #: src/hdy-swipe-tracker.c:881
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Превлачив"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]