[frogr] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Update Friulian translation
- Date: Mon, 18 Jan 2021 10:27:32 +0000 (UTC)
commit 431ed3807e8ff664039f9b3019aa9325adc5f124
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Jan 18 10:27:30 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f23bd2c..da00c26 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/frogr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-14 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 10:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-18 11:27+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:5
msgid "frogr"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Mario Sanchez Prada"
#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:6
msgid "frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "frogr: un organizadôr rimot di Flickr par GNOME"
+msgstr "frogr: un organizadôr di Flickr di lontan par GNOME"
#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:7
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Flickr;Imagjin;Figure;Foto;Video;Cjariadôr;Inviâ;"
#: src/frogr-about-dialog.c:43
msgid "A Flickr Remote Organizer for GNOME\n"
-msgstr "Un organizadôr rimot di Flickr par GNOME\n"
+msgstr "Un organizadôr di Flickr di lontan par GNOME\n"
#: src/frogr-about-dialog.c:70
msgid "translator-credits"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Frache il boton par autorizâ %s e dopo tornâ indaûr par completâ il procès."
#: src/frogr-auth-dialog.c:63 src/frogr-auth-dialog.c:151
-#: src/frogr-controller.c:2227
+#: src/frogr-controller.c:2213
#, c-format
msgid "Authorize %s"
msgstr "Autorize %s"
@@ -339,44 +339,44 @@ msgstr "Si torne a provâ a cjariâ (tentatîf %d/%d)…"
msgid "Uploading '%s'…"
msgstr "Daûr a inviâ '%s'…"
-#: src/frogr-controller.c:2183
+#: src/frogr-controller.c:2169
msgid "Updating credentials…"
msgstr "Daûr a inzornâ lis credenziâls…"
-#: src/frogr-controller.c:2188
+#: src/frogr-controller.c:2174
msgid "Retrieving data for authorization…"
msgstr "Daûr a recuperâ i dâts pe autorizazion…"
-#: src/frogr-controller.c:2193
+#: src/frogr-controller.c:2179
msgid "Finishing authorization…"
msgstr "Daûr a finî la autorizazion…"
-#: src/frogr-controller.c:2198
+#: src/frogr-controller.c:2184
msgid "Retrieving list of sets…"
msgstr "Daûr a recuperâ la liste des colezions…"
-#: src/frogr-controller.c:2203
+#: src/frogr-controller.c:2189
msgid "Retrieving list of groups…"
msgstr "Daûr a recuperâ la liste dai grups…"
-#: src/frogr-controller.c:2208
+#: src/frogr-controller.c:2194
msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr "Daûr a recuperâ la liste des etichetis…"
-#: src/frogr-controller.c:2233
+#: src/frogr-controller.c:2219
#, c-format
msgid "Fetching information"
msgstr "Daûr a recuperâ lis informazions"
-#: src/frogr-controller.c:2337
+#: src/frogr-controller.c:2323
msgid "No sets found"
msgstr "Nissune colezion cjatade"
-#: src/frogr-controller.c:2362
+#: src/frogr-controller.c:2348
msgid "No groups found"
msgstr "Nissun grup cjatât"
-#: src/frogr-controller.c:2920
+#: src/frogr-controller.c:2906
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -386,16 +386,16 @@ msgstr ""
"su Flickr.\n"
"Par plasê torne autorizilu."
-#: src/frogr-controller.c:2929
+#: src/frogr-controller.c:2915
#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr "Si scugne jessi conetûts prime di cjariâ cualsisei figure su Flickr."
-#: src/frogr-controller.c:2946
+#: src/frogr-controller.c:2932
msgid "Uploading Pictures"
msgstr "Daûr a inviâ lis figuris"
-#: src/frogr-controller.c:2991
+#: src/frogr-controller.c:2977
#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr "Erôr tal vierzi il file di progjet"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: src/frogr-global-defs.h:26
msgid "Flickr Remote Organizer"
-msgstr "Organizadôr rimot di Flickr"
+msgstr "Organizadôr di Flickr di lontan"
#. First create the left side buttons
#: src/frogr-main-view.c:596 src/frogr-main-view.c:690
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "_Vierç…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:24 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:17
msgid "Save _As…"
-msgstr "S_alve Come..."
+msgstr "S_alve Come…"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:31
msgid "A_dd…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]