[glib] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Friulian translation
- Date: Sun, 17 Jan 2021 15:08:36 +0000 (UTC)
commit ace643f87c977078d354098ebbfc7a567c81ccf9
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Jan 17 15:08:31 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 1102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 611 insertions(+), 491 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index de90e405d..956687797 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-22 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-12 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-17 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Liste lis azions statichis par une aplicazion (dal file .desktop)"
msgid "APPID"
msgstr "APPID"
-#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:102
+#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:106
#: gio/gio-tool.c:224
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANT"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Il flus al è za sierât"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus di base"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1413
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erôr dilunc la conversion: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1133
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1143
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inizializazion anulabile no supuartade"
@@ -362,18 +362,18 @@ msgstr "Imbroi des credenziâls (spoofing) nol è pussibil su chest SO"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fin-dal-flus premadûr inspietât"
-#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:321
+#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:233 gio/gdbusaddress.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr "Clâf “%s” no supuartade inte vôs di direzion “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:171
+#: gio/gdbusaddress.c:172
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr ""
"Cumbinazion de cubie clâf/valôr cence significât inte vôs di direzion “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:180
+#: gio/gdbusaddress.c:181
#, c-format
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
@@ -382,30 +382,30 @@ msgstr ""
"Direzion “%s” no valide (e covente juste un tra une clâf astrate, tmpdir, "
"dir o percors)"
-#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:273
-#: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347
+#: gio/gdbusaddress.c:248 gio/gdbusaddress.c:259 gio/gdbusaddress.c:274
+#: gio/gdbusaddress.c:337 gio/gdbusaddress.c:348
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:681
+#: gio/gdbusaddress.c:418 gio/gdbusaddress.c:682
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:461
+#: gio/gdbusaddress.c:462
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)"
-#: gio/gdbusaddress.c:470
+#: gio/gdbusaddress.c:471
#, c-format
msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
msgstr ""
"Il non dal traspuart intal element de direzion “%s” nol à di jessi vueit"
-#: gio/gdbusaddress.c:491
+#: gio/gdbusaddress.c:492
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn "
"uguâl"
-#: gio/gdbusaddress.c:502
+#: gio/gdbusaddress.c:503
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” nol à di contignî une "
"clâf vueide"
-#: gio/gdbusaddress.c:516
+#: gio/gdbusaddress.c:517
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:588
+#: gio/gdbusaddress.c:589
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -438,82 +438,82 @@ msgstr ""
"Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une "
"des clâfs tra “path” o “abstract”"
-#: gio/gdbusaddress.c:624
+#: gio/gdbusaddress.c:625
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût host al mancje o al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:638
+#: gio/gdbusaddress.c:639
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al mancje o al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:652
+#: gio/gdbusaddress.c:653
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erôr te direzion “%s” — al mancje, o al è malformât, l'atribût dal file dal "
"numar doprât une sole volte"
-#: gio/gdbusaddress.c:673
+#: gio/gdbusaddress.c:674
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erôr tal inviâ in automatic: "
-#: gio/gdbusaddress.c:726
+#: gio/gdbusaddress.c:727
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal vierzi il file dal numar doprât une sole volte “%s”: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:745
+#: gio/gdbusaddress.c:746
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal lei dal file dal numar doprât une sole volte “%s”: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:754
+#: gio/gdbusaddress.c:755
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Erôr tal lei dal file dal numar doprât une sole volte “%s”, si spietavin 16 "
"byte, si à vût %d"
-#: gio/gdbusaddress.c:772
+#: gio/gdbusaddress.c:773
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr ""
"Erôr tal scrivi sul flus i contignûts dal file dal numar doprât une sole "
"volte “%s”:"
-#: gio/gdbusaddress.c:981
+#: gio/gdbusaddress.c:988
msgid "The given address is empty"
msgstr "La direzion furnide e je vueide"
-#: gio/gdbusaddress.c:1094
+#: gio/gdbusaddress.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1101
+#: gio/gdbusaddress.c:1108
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1108
+#: gio/gdbusaddress.c:1115
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr "Impussibil inviâ in automatic D-Bus cence $DISPLAY X11"
-#: gio/gdbusaddress.c:1150
+#: gio/gdbusaddress.c:1157
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1219
+#: gio/gdbusaddress.c:1226
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par "
"chest SO)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7192
+#: gio/gdbusaddress.c:1367 gio/gdbusconnection.c:7224
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût"
-#: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7201
+#: gio/gdbusaddress.c:1376 gio/gdbusconnection.c:7233
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide"
-#: gio/gdbusaddress.c:1376
+#: gio/gdbusaddress.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût"
@@ -555,12 +555,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:265
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:298
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:280
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:313
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
@@ -568,22 +568,32 @@ msgstr ""
"I permès su pe cartele “%s” no son valits. Si spietave modalitât 0700, vût "
"0%o"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:310
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:357
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1048 gio/gfile.c:1286
+#: gio/gfile.c:1424 gio/gfile.c:1662 gio/gfile.c:1717 gio/gfile.c:1775
+#: gio/gfile.c:1859 gio/gfile.c:1916 gio/gfile.c:1980 gio/gfile.c:2035
+#: gio/gfile.c:3749 gio/gfile.c:3804 gio/gfile.c:4097 gio/gfile.c:4567
+#: gio/gfile.c:4978 gio/gfile.c:5063 gio/gfile.c:5153 gio/gfile.c:5250
+#: gio/gfile.c:5337 gio/gfile.c:5438 gio/gfile.c:8148 gio/gfile.c:8238
+#: gio/gfile.c:8322 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operazion no supuartade"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:700
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:425 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "La rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:392 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:439 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:761
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -591,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -599,57 +609,57 @@ msgstr ""
"Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:476
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:523
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:540
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:587
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:579
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:626
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:590
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:637
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:667
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:865
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:908
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2391
+#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
msgid "The connection is closed"
msgstr "La conession e je sierade"
-#: gio/gdbusconnection.c:1892
+#: gio/gdbusconnection.c:1894
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Si à passât il timp massim"
-#: gio/gdbusconnection.c:2513
+#: gio/gdbusconnection.c:2519
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Si à intivât opzions no supuartadis cuant che si costruive une conession de "
"bande dal client"
-#: gio/gdbusconnection.c:4163 gio/gdbusconnection.c:4510
+#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@@ -657,102 +667,102 @@ msgstr ""
"Interface “org.freedesktop.DBus.Properties” inesistente sul ogjet tal "
"percors %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4305
+#: gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Proprietât “%s” inesistente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4317
+#: gio/gdbusconnection.c:4324
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "No si pues lei la proprietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4328
+#: gio/gdbusconnection.c:4335
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "No si pues scrivi la proprietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4348
+#: gio/gdbusconnection.c:4355
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Erôr tal configurâ la proprietât “%s”: si spietave il gjenar “%s” ma si à "
"vût “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4453 gio/gdbusconnection.c:4661
-#: gio/gdbusconnection.c:6632
+#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
+#: gio/gdbusconnection.c:6664
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Interface “%s” inesistente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4879 gio/gdbusconnection.c:7141
+#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7173
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Interface “%s” inesistente sul ogjet tal percors %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4984
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Metodi “%s” inesistent"
-#: gio/gdbusconnection.c:5008
+#: gio/gdbusconnection.c:5015
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Il gjenar di messaç “%s”, nol corispuint al gjenar spietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5206
+#: gio/gdbusconnection.c:5213
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Un ogjet al è za espuartât pe interface %s su %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5432
+#: gio/gdbusconnection.c:5439
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Impussibil recuperâ la proprietât %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5488
+#: gio/gdbusconnection.c:5495
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5666
+#: gio/gdbusconnection.c:5673
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Il metodi “%s” al à tornât il gjenar “%s”, ma si spietave “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6743
+#: gio/gdbusconnection.c:6775
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Il metodi “%s” su pe interface “%s” cun firme “%s” nol esist"
-#: gio/gdbusconnection.c:6864
+#: gio/gdbusconnection.c:6896
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Un sot-arbul al è za espuartât par %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:1255
+#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "type is INVALID"
msgstr "il gjenar al è NO VALIT"
-#: gio/gdbusmessage.c:1266
+#: gio/gdbusmessage.c:1277
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_CALL: il cjamp di intestazion PATH o MEMBER al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1277
+#: gio/gdbusmessage.c:1288
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_RETURN: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1289
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
"Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1302
+#: gio/gdbusmessage.c:1313
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH, INTERFACE o MEMBER al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1310
+#: gio/gdbusmessage.c:1321
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -760,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH al sta doprant il valôr "
"riservât /org/freedesktop/DBus/Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1318
+#: gio/gdbusmessage.c:1329
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -768,20 +778,20 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion INTERFACE al sta doprant il valôr "
"riservât org.freedesktop.DBus.Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1366 gio/gdbusmessage.c:1426
+#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
msgstr[1] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
-#: gio/gdbusmessage.c:1380
+#: gio/gdbusmessage.c:1391
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr ""
"Si spietave un byte NUL dopo de stringhe “%s” ma si à cjatât il byte %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:1399
+#: gio/gdbusmessage.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -791,21 +801,21 @@ msgstr ""
"offset %d (la lungjece de stringhe e je %d). La stringhe UTF-8 valide fin "
"chel pont e jere “%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:1463 gio/gdbusmessage.c:1711 gio/gdbusmessage.c:1900
+#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911
msgid "Value nested too deeply"
msgstr "Valôr nidificât masse in profonditât"
-#: gio/gdbusmessage.c:1609
+#: gio/gdbusmessage.c:1620
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Il valôr “%s” analizât nol è un percors di ogjet D-Bus valit"
-#: gio/gdbusmessage.c:1631
+#: gio/gdbusmessage.c:1642
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide"
-#: gio/gdbusmessage.c:1678
+#: gio/gdbusmessage.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -818,7 +828,7 @@ msgstr[1] ""
"Si à intivât un array lunc %u byte. La lungjece massime e je 2<<26 byte (64 "
"MiB)."
-#: gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -827,12 +837,12 @@ msgstr ""
"Si à intivât un array di gjenar “a%c”, si veve di vê une lungjece multiple "
"di %u byte, ma si à cjatât che e jere di %u byte"
-#: gio/gdbusmessage.c:1884
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât pal variant no je une firme D-Bus valide"
-#: gio/gdbusmessage.c:1925
+#: gio/gdbusmessage.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
@@ -840,7 +850,7 @@ msgstr ""
"Erôr tal deserializâ GVariant cu la stringhe di gjenar “%s” dal formât fîl "
"di D-Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2110
+#: gio/gdbusmessage.c:2121
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -849,27 +859,27 @@ msgstr ""
"Valôr di endian no valit. Si spietave 0x6c (“l”) o 0x42 (“B”) ma si à cjatât "
"il valôr 0x%02x"
-#: gio/gdbusmessage.c:2123
+#: gio/gdbusmessage.c:2134
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Version maiôr dal protocol no valide. Si spietave 1 ma si à cjatât %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:2177 gio/gdbusmessage.c:2773
+#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr "Cjatade intestazion di firme ma no je di gjenar firme"
-#: gio/gdbusmessage.c:2189
+#: gio/gdbusmessage.c:2200
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Cjatade intestazion di firme cun firme “%s” ma il cuarp dal messaç al è vueit"
-#: gio/gdbusmessage.c:2204
+#: gio/gdbusmessage.c:2215
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide (pal cuarp)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2236
+#: gio/gdbusmessage.c:2247
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -880,11 +890,11 @@ msgstr[1] ""
"Nissune intestazion di firme tal messaç, ma il cuarp dal messaç al è di %u "
"byte"
-#: gio/gdbusmessage.c:2246
+#: gio/gdbusmessage.c:2257
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impussibil deserializâ il messaç: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2590
+#: gio/gdbusmessage.c:2601
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Erôr tal serializâ GVariant cu la stringhe di gjenar “%s” al formât fîl di D-"
"Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2727
+#: gio/gdbusmessage.c:2738
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
@@ -900,16 +910,16 @@ msgstr ""
"Il numar dai descritôrs di file tal messaç (%d) al è diviers dal cjamp di "
"intestazion (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2735
+#: gio/gdbusmessage.c:2746
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impussibil serializâ il messaç: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2788
+#: gio/gdbusmessage.c:2799
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Il cuarp dal messaç al à firme “%s” ma no je la intestazion de firme"
-#: gio/gdbusmessage.c:2798
+#: gio/gdbusmessage.c:2809
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -918,38 +928,38 @@ msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al à une firme di gjenar “%s”, ma la firme tal cjamp de "
"intestazion e je “%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:2814
+#: gio/gdbusmessage.c:2825
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al è vueit ma la firme tal cjamp de intestazion e je "
"“(%s)”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3367
+#: gio/gdbusmessage.c:3378
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:3375
+#: gio/gdbusmessage.c:3386
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:2244
+#: gio/gdbusprivate.c:2246
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n"
-#: gio/gdbusprivate.c:2418
+#: gio/gdbusprivate.c:2420
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît"
-#: gio/gdbusprivate.c:2441
+#: gio/gdbusprivate.c:2443
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Impussibil otignî il profîl Hardware: %s"
-#: gio/gdbusprivate.c:2486
+#: gio/gdbusprivate.c:2488
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Impussibil cjariâ /var/lib/dbus/machine-id o /etc/machine-id: "
@@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr "La stringhe “%s” no je un valit GUID D-Bus"
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Impussibil scoltâ o traspuart “%s” no supuartât"
-#: gio/gdbus-tool.c:107
+#: gio/gdbus-tool.c:111
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1013,69 +1023,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comants:\n"
" help Mostre chestis informazions\n"
-" introspect Introspezion di un ogjet rimot\n"
-" monitor Monitorâ un ogjet rimot\n"
-" call Invocâ un metodi suntun ogjet rimot\n"
+" introspect Introspezion di un ogjet lontan\n"
+" monitor Monitorâ un ogjet lontan\n"
+" call Invocâ un metodi suntun ogjet lontan\n"
" emit Emet un segnâl\n"
" wait Spiete che un non di bus al vegni fûr\n"
"\n"
"Dopre “%s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:197 gio/gdbus-tool.c:264 gio/gdbus-tool.c:336
-#: gio/gdbus-tool.c:360 gio/gdbus-tool.c:850 gio/gdbus-tool.c:1187
-#: gio/gdbus-tool.c:1672
+#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:268 gio/gdbus-tool.c:340
+#: gio/gdbus-tool.c:364 gio/gdbus-tool.c:854 gio/gdbus-tool.c:1231
+#: gio/gdbus-tool.c:1719
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erôr: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:208 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:1688
+#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:281 gio/gdbus-tool.c:1735
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ XML di introspezion: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:246
+#: gio/gdbus-tool.c:250
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:394
+#: gio/gdbus-tool.c:398
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conet al bus di sisteme"
-#: gio/gdbus-tool.c:395
+#: gio/gdbus-tool.c:399
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conet al bus di session"
-#: gio/gdbus-tool.c:396
+#: gio/gdbus-tool.c:400
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conet ae direzion D-Bus furnide"
-#: gio/gdbus-tool.c:406
+#: gio/gdbus-tool.c:410
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opzions dal pont finâl de conession:"
-#: gio/gdbus-tool.c:407
+#: gio/gdbus-tool.c:411
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opzions che a specifichin il pont finâl (endpoint) de conession"
-#: gio/gdbus-tool.c:430
+#: gio/gdbus-tool.c:434
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nissun pont finâl (endpoint) di conession specificât"
-#: gio/gdbus-tool.c:440
+#: gio/gdbus-tool.c:444
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Plui ponts finâi (endpoint) di conession specificâts"
-#: gio/gdbus-tool.c:513
+#: gio/gdbus-tool.c:517
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, la interface “%s” no esist\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:522
+#: gio/gdbus-tool.c:526
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1084,161 +1094,167 @@ msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, il metodi “%s” nol esist su "
"pe interface “%s”\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:584
+#: gio/gdbus-tool.c:588
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Destinazion opzionâl pal segnâl (non univoc)"
-#: gio/gdbus-tool.c:585
+#: gio/gdbus-tool.c:589
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Percors ogjet dulà emeti il segnâl"
-#: gio/gdbus-tool.c:586
+#: gio/gdbus-tool.c:590
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Segnâl e non interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:619
+#: gio/gdbus-tool.c:623
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emet un segnâl."
-#: gio/gdbus-tool.c:674 gio/gdbus-tool.c:981 gio/gdbus-tool.c:1775
-#: gio/gdbus-tool.c:2007 gio/gdbus-tool.c:2227
+#: gio/gdbus-tool.c:678 gio/gdbus-tool.c:992 gio/gdbus-tool.c:1822
+#: gio/gdbus-tool.c:2054 gio/gdbus-tool.c:2274
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Erôr tal coneti: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:694
+#: gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus univoc valit.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:713 gio/gdbus-tool.c:1024 gio/gdbus-tool.c:1818
+#: gio/gdbus-tool.c:717 gio/gdbus-tool.c:1035 gio/gdbus-tool.c:1865
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erôr: il percors ogjet nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:736 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1838
-#: gio/gdbus-tool.c:2078
+#: gio/gdbus-tool.c:740 gio/gdbus-tool.c:1055 gio/gdbus-tool.c:1885
+#: gio/gdbus-tool.c:2125
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un percors ogjet valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:756
+#: gio/gdbus-tool.c:760
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal segnâl nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:770
+#: gio/gdbus-tool.c:774
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non segnâl “%s” nol è valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:782
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non interface valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:788
+#: gio/gdbus-tool.c:792
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non membri valit\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:825 gio/gdbus-tool.c:1156
+#: gio/gdbus-tool.c:829 gio/gdbus-tool.c:1167
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:857
+#: gio/gdbus-tool.c:861
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Erôr tal resentâ la conession: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:884
+#: gio/gdbus-tool.c:888
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Il non di destinazion de invocazion dal metodi"
-#: gio/gdbus-tool.c:885
+#: gio/gdbus-tool.c:889
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Percors dal ogjet de invocazion dal metodi"
-#: gio/gdbus-tool.c:886
+#: gio/gdbus-tool.c:890
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metodi e non interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:887
+#: gio/gdbus-tool.c:891
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timp massim in seconts"
-#: gio/gdbus-tool.c:926
+#: gio/gdbus-tool.c:937
msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet rimot."
+msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet lontan."
-#: gio/gdbus-tool.c:998 gio/gdbus-tool.c:1792 gio/gdbus-tool.c:2032
+#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1839 gio/gdbus-tool.c:2079
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1809 gio/gdbus-tool.c:2043
+#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1856 gio/gdbus-tool.c:2090
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1059
+#: gio/gdbus-tool.c:1070
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1070
+#: gio/gdbus-tool.c:1081
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi “%s” nol è valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1148
+#: gio/gdbus-tool.c:1159
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d di gjenar “%s”: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1634
+#: gio/gdbus-tool.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file %s: %s"
+msgid "Error adding handle %d: %s\n"
+msgstr "Erôr tal lei il file %s: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1681
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Non di destinazion de introspezion"
-#: gio/gdbus-tool.c:1635
+#: gio/gdbus-tool.c:1682
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Percors dal ogjet de introspezion"
-#: gio/gdbus-tool.c:1636
+#: gio/gdbus-tool.c:1683
msgid "Print XML"
msgstr "Stampe XML"
-#: gio/gdbus-tool.c:1637
+#: gio/gdbus-tool.c:1684
msgid "Introspect children"
msgstr "Auto-esamine i fîs"
-#: gio/gdbus-tool.c:1638
+#: gio/gdbus-tool.c:1685
msgid "Only print properties"
msgstr "Dome stampe proprietâts"
-#: gio/gdbus-tool.c:1727
+#: gio/gdbus-tool.c:1774
msgid "Introspect a remote object."
-msgstr "Auto-esamine un ogjet rimot."
+msgstr "Auto-esamine un ogjet lontan."
-#: gio/gdbus-tool.c:1933
+#: gio/gdbus-tool.c:1980
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Non di destinazion di monitorâ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1934
+#: gio/gdbus-tool.c:1981
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Percors dal ogjet di monitorâ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1959
+#: gio/gdbus-tool.c:2006
msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "Monitore un ogjet rimot."
+msgstr "Monitore un ogjet lontan."
-#: gio/gdbus-tool.c:2017
+#: gio/gdbus-tool.c:2064
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Erôr: impussibil monitorâ une conession non-message-bus\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2141
+#: gio/gdbus-tool.c:2188
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Servizi di ativâ prime di spietâ par chel altri (non ben-cognossût)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2144
+#: gio/gdbus-tool.c:2191
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1246,68 +1262,68 @@ msgstr ""
"Timp di spietâ prime di jessi cuntun erôr (seconts); 0 par no vê scjadince "
"(predefinît)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2192
+#: gio/gdbus-tool.c:2239
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPZION…] NON-BUS"
-#: gio/gdbus-tool.c:2193
+#: gio/gdbus-tool.c:2240
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Spiete che al vegni fûr un non di bus."
# mah, nonsense
-#: gio/gdbus-tool.c:2269
+#: gio/gdbus-tool.c:2316
#, fuzzy
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: si scugne specificâ un servizi che par chel ativâ.\n"
# mah, nonsense
-#: gio/gdbus-tool.c:2274
+#: gio/gdbus-tool.c:2321
#, fuzzy
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: si scugne specificâ un servizi che par chel spietâ.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2279
+#: gio/gdbus-tool.c:2326
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Erôr: masse argoments.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2287 gio/gdbus-tool.c:2294
+#: gio/gdbus-tool.c:2334 gio/gdbus-tool.c:2341
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non di bus ben-cognossût valit\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2073 gio/gdesktopappinfo.c:4893
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4926
msgid "Unnamed"
msgstr "Cence non"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2483
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2516
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop nol specifiche il cjamp Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2763
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2796
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3414
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3447
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion de aplicazion %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3418
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3451
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3660 gio/gdesktopappinfo.c:3684
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3693 gio/gdesktopappinfo.c:3717
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "La informazion de aplicazion e mancje di un identificadôr"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3920
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3953
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Impussibil creâ il file .desktop %s dal utent"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4056
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4089
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizion personalizade par %s"
@@ -1372,87 +1388,77 @@ msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Si spietave un GEmblem par GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:1044 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1658
-#: gio/gfile.c:1713 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1855 gio/gfile.c:1912
-#: gio/gfile.c:1976 gio/gfile.c:2031 gio/gfile.c:3722 gio/gfile.c:3777
-#: gio/gfile.c:4070 gio/gfile.c:4540 gio/gfile.c:4951 gio/gfile.c:5036
-#: gio/gfile.c:5126 gio/gfile.c:5223 gio/gfile.c:5310 gio/gfile.c:5411
-#: gio/gfile.c:8121 gio/gfile.c:8211 gio/gfile.c:8295
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operazion no supuartade"
-
#. Translators: This is an error message when
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: gio/gfile.c:1543
+#: gio/gfile.c:1547
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Il montaç contignût nol esist"
-#: gio/gfile.c:2590 gio/glocalfile.c:2430
+#: gio/gfile.c:2594 gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Impussibil copiâ sore de cartele"
-#: gio/gfile.c:2650
+#: gio/gfile.c:2654
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "Impussibil copiâ la cartele sore de cartele"
-#: gio/gfile.c:2658
+#: gio/gfile.c:2662
msgid "Target file exists"
msgstr "Il file di destinazion al esist"
-#: gio/gfile.c:2677
+#: gio/gfile.c:2681
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "Impussibil copiâ in maniere ricorsive la cartele"
-#: gio/gfile.c:2952
+#: gio/gfile.c:2982
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2956 gio/gfile.c:3001
+#: gio/gfile.c:2986 gio/gfile.c:3031
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3117
+#: gio/gfile.c:3147
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade"
-#: gio/gfile.c:3121
+#: gio/gfile.c:3151
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no je valide"
-#: gio/gfile.c:3126
+#: gio/gfile.c:3156
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no à funzionât"
-#: gio/gfile.c:3190
+#: gio/gfile.c:3221
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "Impussibil copiâ il file speciâl"
-#: gio/gfile.c:4003
+#: gio/gfile.c:4030
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Furnît valôr di colegament simbolic no valit"
-#: gio/gfile.c:4013 glib/gfileutils.c:2349
+#: gio/gfile.c:4040 glib/gfileutils.c:2362
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts"
-#: gio/gfile.c:4181
+#: gio/gfile.c:4208
msgid "Trash not supported"
msgstr "Scovacere no supuartade"
-#: gio/gfile.c:4293
+#: gio/gfile.c:4320
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "I nons dai file no puedin contignî “%c”"
-#: gio/gfile.c:6774 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:6801 gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "il volum nol implemente la azion mount"
-#: gio/gfile.c:6888 gio/gfile.c:6936
+#: gio/gfile.c:6915 gio/gfile.c:6963
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No je regjistrade nissune aplicazion par gjestî chest file"
@@ -1469,12 +1475,12 @@ msgstr ""
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "L'enumeradôr dal file al è za sierât"
-#: gio/gfileicon.c:236
+#: gio/gfileicon.c:250
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Impussibil gjestî la version %d de codifiche GFileIcon"
-#: gio/gfileicon.c:246
+#: gio/gfileicon.c:260
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Dâts di input malformâts par GFileIcon"
@@ -1639,58 +1645,64 @@ msgid "Show information about locations"
msgstr "Mostre informazions su lis posizions"
#: gio/gio-tool.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
+msgid "Launch an application from a desktop file"
+msgstr "Liste lis azions statichis par une aplicazion (dal file .desktop)"
+
+#: gio/gio-tool.c:233
msgid "List the contents of locations"
msgstr "Liste i contignûts des posizions"
-#: gio/gio-tool.c:233
+#: gio/gio-tool.c:234
msgid "Get or set the handler for a mimetype"
msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime"
-#: gio/gio-tool.c:234
+#: gio/gio-tool.c:235
msgid "Create directories"
msgstr "Cree cartelis"
-#: gio/gio-tool.c:235
+#: gio/gio-tool.c:236
msgid "Monitor files and directories for changes"
msgstr "Ten di voli lis modifichis a file e cartelis"
-#: gio/gio-tool.c:236
+#: gio/gio-tool.c:237
msgid "Mount or unmount the locations"
msgstr "Monte o dismonte lis posizions"
-#: gio/gio-tool.c:237
+#: gio/gio-tool.c:238
msgid "Move one or more files"
msgstr "Sposte un o plui file"
-#: gio/gio-tool.c:238
+#: gio/gio-tool.c:239
msgid "Open files with the default application"
msgstr "Vierç i file cun la aplicazion predefinide"
-#: gio/gio-tool.c:239
+#: gio/gio-tool.c:240
msgid "Rename a file"
msgstr "Cambie non a un file"
-#: gio/gio-tool.c:240
+#: gio/gio-tool.c:241
msgid "Delete one or more files"
msgstr "Elimine un o plui file"
-#: gio/gio-tool.c:241
+#: gio/gio-tool.c:242
msgid "Read from standard input and save"
msgstr "Lei de jentrade standard (standard input) e salve"
-#: gio/gio-tool.c:242
+#: gio/gio-tool.c:243
msgid "Set a file attribute"
msgstr "Stabilìs un atribût di file"
-#: gio/gio-tool.c:243
+#: gio/gio-tool.c:244
msgid "Move files or directories to the trash"
msgstr "Sposte te scovacere file o cartelis"
-#: gio/gio-tool.c:244
+#: gio/gio-tool.c:245
msgid "Lists the contents of locations in a tree"
msgstr "Al liste intun arbul i contignûts des posizions"
-#: gio/gio-tool.c:246
+#: gio/gio-tool.c:247
#, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "Dopre %s par vê un jutori detaiât.\n"
@@ -1700,12 +1712,12 @@ msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Erôr tal scrivi su stdout"
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:333 gio/gio-tool-list.c:172
+#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
-#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
+#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
msgstr "POSIZION"
@@ -1724,9 +1736,9 @@ msgstr ""
"lis posizions GIO al puest dai file locâi: par esempli tu puedis doprâ\n"
"alc come smb://servidôr/risorse/file.txt tant che posizion."
-#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:364 gio/gio-tool-mkdir.c:76
+#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
-#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
+#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr "Nissune posizion furnide"
@@ -1861,24 +1873,24 @@ msgstr "uri: %s\n"
msgid "local path: %s\n"
msgstr "percors locâl: %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:199
+#: gio/gio-tool-info.c:205
#, c-format
msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
msgstr "montaç unix: %s%s %s %s %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:279
+#: gio/gio-tool-info.c:286
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr "Atribûts che si pues configurâ:\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:303
+#: gio/gio-tool-info.c:310
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:338
+#: gio/gio-tool-info.c:345
msgid "Show information about locations."
msgstr "Mostre informazions su lis posizions."
-#: gio/gio-tool-info.c:340
+#: gio/gio-tool-info.c:347
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1892,6 +1904,49 @@ msgstr ""
"dai file a puedin jessi specificâts cul lôr non GIO, p.e. standard::icon, \n"
"o dome cul spazi dai nons, p.e. unix, o cun “*”, che al cjape ducj i atribûts"
+#. Translators: commandline placeholder
+#: gio/gio-tool-launch.c:54
+msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
+msgstr "FILE-DESKTOP [ARG-FILE …]"
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:57
+msgid ""
+"Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
+"arguments to it."
+msgstr ""
+"Invie une aplicazion di un file desktop, passantji argoments di nons di "
+"files opzionâi."
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "No destination given"
+msgid "No desktop file given"
+msgstr "Nissune destinazion furnide"
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
+msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme"
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
+msgstr "No si è rivâts a vierzi il file “%s”: %s"
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
+msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
+msgstr "No si è rivâts a cjariâ lis informazion pal gjestôr “%s”"
+
+#: gio/gio-tool-launch.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Default application for “%s”: %s\n"
+msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
+msgstr "Aplicazion predefinide par “%s”: %s\n"
+
#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostre file platâts"
@@ -2161,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"Vierç i file cu la aplicazion definitive che\n"
"e je regjistrade par gjestî i file di chest gjenar."
-#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:31
+#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:33
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr "Ignore i file inesistents, no sta domandâ mai"
@@ -2274,14 +2329,58 @@ msgstr "Valôr no specificât"
msgid "Invalid attribute type “%s”"
msgstr "Gjenar di atribût “%s” no valit"
-#: gio/gio-tool-trash.c:32
+#: gio/gio-tool-trash.c:34
msgid "Empty the trash"
msgstr "Disvuede la scovacere"
-#: gio/gio-tool-trash.c:86
-msgid "Move files or directories to the trash."
+#: gio/gio-tool-trash.c:35
+#, fuzzy
+#| msgid "List the contents of the locations."
+msgid "List files in the trash with their original locations"
+msgstr "Liste i contignûts des posizions."
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:36
+msgid ""
+"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
+"directory)"
+msgstr ""
+"Ripristine un file de scovacere te sô posizion origjinâl (se pussibil "
+"tornant a creâ la cartele)"
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgid "Unable to find original path"
+msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion"
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgid "Unable to recreate original location: "
+msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s"
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
+msgid "Unable to move file to its original location: "
+msgstr "impussibil cjatâ il file scritori pe aplicazion %s\n"
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Move files or directories to the trash."
+msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
msgstr "Sposte i file o lis cartelis te scovacere."
+#: gio/gio-tool-trash.c:227
+msgid ""
+"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
+"already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
+msgstr ""
+
+#: gio/gio-tool-trash.c:258
+msgid "Location given doesn't start with trash:///"
+msgstr "La posizion indicade no scomence cun trash:///"
+
#: gio/gio-tool-tree.c:33
msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr "Seguìs i colegaments simbolics, i montaçs e lis scurtis"
@@ -2861,7 +2960,7 @@ msgstr "Nissun file di scheme cjatât: no si fâs nuie."
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr "Nissun file di scheme cjatât: file di jessude esistent gjavât."
-#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Non file %s no valit"
@@ -2893,8 +2992,8 @@ msgstr ""
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Impussibil cambiâ non al file, il non dal file al esist za"
-#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2324 gio/glocalfile.c:2352
-#: gio/glocalfile.c:2491 gio/glocalfileoutputstream.c:650
+#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
+#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:650
msgid "Invalid filename"
msgstr "Non file no valit"
@@ -2908,92 +3007,94 @@ msgstr "Erôr tal vierzi il file %s: %s"
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1969
+#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal butâ te scovacere il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2010
-#, c-format
-msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+#: gio/glocalfile.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2030
+#: gio/glocalfile.c:2050
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2038
+#: gio/glocalfile.c:2058
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade"
-#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138
-#, c-format
-msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
-msgstr ""
+#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
+msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2173
+#: gio/glocalfile.c:2215
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2235
+#: gio/glocalfile.c:2277
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2239 gio/glocalfile.c:2295
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2301
+#: gio/glocalfile.c:2343
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2327
+#: gio/glocalfile.c:2369
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2356
+#: gio/glocalfile.c:2398
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Il filesystem nol supuarte i colegaments simbolics"
-#: gio/glocalfile.c:2359
+#: gio/glocalfile.c:2401
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2402 gio/glocalfile.c:2437 gio/glocalfile.c:2494
+#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Erôr tal spostâ il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2425
+#: gio/glocalfile.c:2467
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Impussibil spostâ la cartele sore de cartele"
-#: gio/glocalfile.c:2451 gio/glocalfileoutputstream.c:1039
+#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1039
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1053 gio/glocalfileoutputstream.c:1068
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1085 gio/glocalfileoutputstream.c:1099
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Creazion dal file di backup falide"
-#: gio/glocalfile.c:2470
+#: gio/glocalfile.c:2512
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file di destinazion: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2484
+#: gio/glocalfile.c:2526
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2658
+#: gio/glocalfile.c:2700
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr ""
@@ -3015,115 +3116,115 @@ msgstr ""
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1663
+#: gio/glocalfileinfo.c:1709 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codifiche no valide)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1822 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:915
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2088
+#: gio/glocalfileinfo.c:2134
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2133
+#: gio/glocalfileinfo.c:2179
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2151
+#: gio/glocalfileinfo.c:2197
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2170 gio/glocalfileinfo.c:2189
+#: gio/glocalfileinfo.c:2216 gio/glocalfileinfo.c:2235
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe di byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2236
+#: gio/glocalfileinfo.c:2282
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2252
+#: gio/glocalfileinfo.c:2298
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2303
+#: gio/glocalfileinfo.c:2349
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2326
+#: gio/glocalfileinfo.c:2372
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2336 gio/glocalfileinfo.c:2355
-#: gio/glocalfileinfo.c:2366
+#: gio/glocalfileinfo.c:2382 gio/glocalfileinfo.c:2401
+#: gio/glocalfileinfo.c:2412
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2345
+#: gio/glocalfileinfo.c:2391
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2417
+#: gio/glocalfileinfo.c:2463
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2426
+#: gio/glocalfileinfo.c:2472
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2436
+#: gio/glocalfileinfo.c:2482
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2447
+#: gio/glocalfileinfo.c:2493
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2511
+#: gio/glocalfileinfo.c:2557
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2530
+#: gio/glocalfileinfo.c:2576
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2543
+#: gio/glocalfileinfo.c:2589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2644
+#: gio/glocalfileinfo.c:2690
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2667
+#: gio/glocalfileinfo.c:2713
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Il contest SELinux al scugne jessi diviers di NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2682
+#: gio/glocalfileinfo.c:2720
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2730
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2689
-msgid "SELinux is not enabled on this system"
-msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme"
-
-#: gio/glocalfileinfo.c:2781
+#: gio/glocalfileinfo.c:2823
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -3347,15 +3448,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid domain"
msgstr "Domini no valit"
-#: gio/gresource.c:672 gio/gresource.c:931 gio/gresource.c:970
-#: gio/gresource.c:1094 gio/gresource.c:1166 gio/gresource.c:1239
-#: gio/gresource.c:1320 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983
+#: gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 gio/gresource.c:1253
+#: gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "La risorse lì di “%s” no esist"
-#: gio/gresource.c:837
+#: gio/gresource.c:848
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "La risorse lì di “%s” no je rivade a decomprimisi"
@@ -3670,7 +3771,7 @@ msgstr ""
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Il socket al è za sierât"
-#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3180 gio/gsocket.c:4403 gio/gsocket.c:4461
+#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3190 gio/gsocket.c:4420 gio/gsocket.c:4478
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O dal socket scjadût"
@@ -3679,177 +3780,183 @@ msgstr "I/O dal socket scjadût"
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:661 gio/gsocket.c:668
+#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:671 gio/gsocket.c:678
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:661
+#: gio/gsocket.c:671
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "E je stade specificade une famee no cognossude"
-#: gio/gsocket.c:668
+#: gio/gsocket.c:678
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Al è stât specificât un protocol no cognossût"
-#: gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1169
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1176
+#: gio/gsocket.c:1186
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1983
+#: gio/gsocket.c:1993
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2029
+#: gio/gsocket.c:2039
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2095
+#: gio/gsocket.c:2105
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "impussibil scoltâ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2199
+#: gio/gsocket.c:2209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error sending data: %s"
msgid "Error binding to address %s: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:2375 gio/gsocket.c:2412 gio/gsocket.c:2522 gio/gsocket.c:2547
-#: gio/gsocket.c:2610 gio/gsocket.c:2668 gio/gsocket.c:2686
+#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557
+#: gio/gsocket.c:2620 gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2376 gio/gsocket.c:2413 gio/gsocket.c:2523 gio/gsocket.c:2548
-#: gio/gsocket.c:2611 gio/gsocket.c:2669 gio/gsocket.c:2687
+#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558
+#: gio/gsocket.c:2621 gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2377
+#: gio/gsocket.c:2387
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2524
+#: gio/gsocket.c:2534
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Famee dal socket no supuartade"
-#: gio/gsocket.c:2549
+#: gio/gsocket.c:2559
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2573
+#: gio/gsocket.c:2583
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Non interface masse lunc"
-#: gio/gsocket.c:2586 gio/gsocket.c:2636
+#: gio/gsocket.c:2596 gio/gsocket.c:2646
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interface no cjatade: %s"
-#: gio/gsocket.c:2612
+#: gio/gsocket.c:2622
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2670
+#: gio/gsocket.c:2680
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2879
+#: gio/gsocket.c:2889
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Erôr tal acetâ la conession: %s"
-#: gio/gsocket.c:3005
+#: gio/gsocket.c:3015
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conession in vore"
-#: gio/gsocket.c:3056
+#: gio/gsocket.c:3066
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3245
+#: gio/gsocket.c:3255
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Erôr tal ricevi dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:3442
+#: gio/gsocket.c:3452
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:3629
+#: gio/gsocket.c:3639
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Impussibil distudâ il socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:3710
+#: gio/gsocket.c:3720
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4396
+#: gio/gsocket.c:4413
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:4774 gio/gsocket.c:4776 gio/gsocket.c:4923 gio/gsocket.c:5008
-#: gio/gsocket.c:5186 gio/gsocket.c:5226 gio/gsocket.c:5228
+#: gio/gsocket.c:4793 gio/gsocket.c:4805
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error sending message: %s"
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:4794 gio/gsocket.c:4806
+msgid "Message vectors too large"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:4822 gio/gsocket.c:4824 gio/gsocket.c:4971 gio/gsocket.c:5056
+#: gio/gsocket.c:5234 gio/gsocket.c:5274 gio/gsocket.c:5276
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s"
-#: gio/gsocket.c:4950
+#: gio/gsocket.c:4998
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:5419 gio/gsocket.c:5492 gio/gsocket.c:5718
+#: gio/gsocket.c:5467 gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5766
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Erôr tal ricevi il messaç: %s"
-#: gio/gsocket.c:5990 gio/gsocket.c:6038
+#: gio/gsocket.c:6039 gio/gsocket.c:6050 gio/gsocket.c:6096
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:6047
+#: gio/gsocket.c:6105
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:182
+#: gio/gsocketclient.c:191
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:196
+#: gio/gsocketclient.c:205
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Impussibil conetisi a %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:198
+#: gio/gsocketclient.c:207
msgid "Could not connect: "
msgstr "Impussibil conetisi: "
-#: gio/gsocketclient.c:1037 gio/gsocketclient.c:1866
-msgid "Unknown error on connect"
-msgstr "Erôr no cognossût tal coneti"
-
-#: gio/gsocketclient.c:1091 gio/gsocketclient.c:1668
+#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:1120 gio/gsocketclient.c:1698
+#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr ""
@@ -3978,26 +4085,30 @@ msgstr ""
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:243
+#: gio/gtlscertificate.c:298
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:253
+#: gio/gtlscertificate.c:308
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:264
+#: gio/gtlscertificate.c:319
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:291
+#: gio/gtlscertificate.c:346
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:300
+#: gio/gtlscertificate.c:355
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
+#: gio/gtlscertificate.c:710
+msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
+msgstr ""
+
#: gio/gtlspassword.c:111
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
@@ -4292,25 +4403,25 @@ msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:220
+#: glib/gdatetime.c:226
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %H:%M:%S, %e di %B dal %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:223
+#: glib/gdatetime.c:229
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:226
+#: glib/gdatetime.c:232
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:229
+#: glib/gdatetime.c:235
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -4331,62 +4442,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:268
+#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Zenâr"
-#: glib/gdatetime.c:270
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Fevrâr"
-#: glib/gdatetime.c:272
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: glib/gdatetime.c:274
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Avrîl"
-#: glib/gdatetime.c:276
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: glib/gdatetime.c:278
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Jugn"
-#: glib/gdatetime.c:280
+#: glib/gdatetime.c:286
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Lui"
-#: glib/gdatetime.c:282
+#: glib/gdatetime.c:288
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Avost"
-#: glib/gdatetime.c:284
+#: glib/gdatetime.c:290
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembar"
-#: glib/gdatetime.c:286
+#: glib/gdatetime.c:292
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Otubar"
-#: glib/gdatetime.c:288
+#: glib/gdatetime.c:294
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: glib/gdatetime.c:290
+#: glib/gdatetime.c:296
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Dicembar"
@@ -4408,132 +4519,132 @@ msgstr "Dicembar"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:322
+#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Zen"
-#: glib/gdatetime.c:324
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
-#: glib/gdatetime.c:326
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:328
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: glib/gdatetime.c:330
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: glib/gdatetime.c:332
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jug"
-#: glib/gdatetime.c:334
+#: glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Lui"
-#: glib/gdatetime.c:336
+#: glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Avo"
-#: glib/gdatetime.c:338
+#: glib/gdatetime.c:344
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: glib/gdatetime.c:340
+#: glib/gdatetime.c:346
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Otu"
-#: glib/gdatetime.c:342
+#: glib/gdatetime.c:348
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: glib/gdatetime.c:344
+#: glib/gdatetime.c:350
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
-#: glib/gdatetime.c:359
+#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Lunis"
-#: glib/gdatetime.c:361
+#: glib/gdatetime.c:367
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martars"
-#: glib/gdatetime.c:363
+#: glib/gdatetime.c:369
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercus"
-#: glib/gdatetime.c:365
+#: glib/gdatetime.c:371
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Joibe"
-#: glib/gdatetime.c:367
+#: glib/gdatetime.c:373
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Vinars"
-#: glib/gdatetime.c:369
+#: glib/gdatetime.c:375
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabide"
-#: glib/gdatetime.c:371
+#: glib/gdatetime.c:377
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenie"
-#: glib/gdatetime.c:386
+#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: glib/gdatetime.c:388
+#: glib/gdatetime.c:394
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:390
+#: glib/gdatetime.c:396
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: glib/gdatetime.c:392
+#: glib/gdatetime.c:398
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
-#: glib/gdatetime.c:394
+#: glib/gdatetime.c:400
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vin"
-#: glib/gdatetime.c:396
+#: glib/gdatetime.c:402
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: glib/gdatetime.c:398
+#: glib/gdatetime.c:404
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -4555,62 +4666,62 @@ msgstr "Dom"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:462
+#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "Zenâr"
-#: glib/gdatetime.c:464
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "Fevrâr"
-#: glib/gdatetime.c:466
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: glib/gdatetime.c:468
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "Avrîl"
-#: glib/gdatetime.c:470
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: glib/gdatetime.c:472
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "Jugn"
-#: glib/gdatetime.c:474
+#: glib/gdatetime.c:480
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "Lui"
-#: glib/gdatetime.c:476
+#: glib/gdatetime.c:482
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "Avost"
-#: glib/gdatetime.c:478
+#: glib/gdatetime.c:484
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "Setembar"
-#: glib/gdatetime.c:480
+#: glib/gdatetime.c:486
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "Otubar"
-#: glib/gdatetime.c:482
+#: glib/gdatetime.c:488
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: glib/gdatetime.c:484
+#: glib/gdatetime.c:490
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "Dicembar"
@@ -4632,74 +4743,74 @@ msgstr "Dicembar"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:549
+#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "Zen"
-#: glib/gdatetime.c:551
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
-#: glib/gdatetime.c:553
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:555
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: glib/gdatetime.c:557
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: glib/gdatetime.c:559
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "Jug"
-#: glib/gdatetime.c:561
+#: glib/gdatetime.c:567
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "Lui"
-#: glib/gdatetime.c:563
+#: glib/gdatetime.c:569
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "Avo"
-#: glib/gdatetime.c:565
+#: glib/gdatetime.c:571
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: glib/gdatetime.c:567
+#: glib/gdatetime.c:573
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "Otu"
-#: glib/gdatetime.c:569
+#: glib/gdatetime.c:575
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: glib/gdatetime.c:571
+#: glib/gdatetime.c:577
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:588
+#: glib/gdatetime.c:594
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:591
+#: glib/gdatetime.c:597
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -4731,57 +4842,57 @@ msgstr "Il file “%s” al è masse larc"
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:902 glib/gfileutils.c:974 glib/gfileutils.c:1466
+#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "No si è rivâts a vierzi il file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:917
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:944
+#: glib/gfileutils.c:948
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1044
+#: glib/gfileutils.c:1049
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1169
+#: glib/gfileutils.c:1175
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1189
+#: glib/gfileutils.c:1196
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1769
+#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1401
+#: glib/gfileutils.c:1410
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1735
+#: glib/gfileutils.c:1745
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1748
+#: glib/gfileutils.c:1758
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:2306 glib/gfileutils.c:2334
+#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr ""
@@ -4815,91 +4926,91 @@ msgstr ""
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nol è un file regolâr"
-#: glib/gkeyfile.c:1275
+#: glib/gkeyfile.c:1281
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1332
+#: glib/gkeyfile.c:1338
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1354
+#: glib/gkeyfile.c:1360
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1380
+#: glib/gkeyfile.c:1386
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1407
+#: glib/gkeyfile.c:1413
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
-#: glib/gkeyfile.c:3340 glib/gkeyfile.c:3470 glib/gkeyfile.c:3602
-#: glib/gkeyfile.c:3748 glib/gkeyfile.c:3977 glib/gkeyfile.c:4044
+#: glib/gkeyfile.c:1662 glib/gkeyfile.c:1835 glib/gkeyfile.c:3288
+#: glib/gkeyfile.c:3352 glib/gkeyfile.c:3482 glib/gkeyfile.c:3614
+#: glib/gkeyfile.c:3760 glib/gkeyfile.c:3995 glib/gkeyfile.c:4062
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1778
+#: glib/gkeyfile.c:1790
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
+#: glib/gkeyfile.c:1952 glib/gkeyfile.c:2068
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
+#: glib/gkeyfile.c:1972 glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
+#: glib/gkeyfile.c:2748 glib/gkeyfile.c:3117
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
+#: glib/gkeyfile.c:2826 glib/gkeyfile.c:2903
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4284
+#: glib/gkeyfile.c:4305
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4306
+#: glib/gkeyfile.c:4327
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4450
+#: glib/gkeyfile.c:4471
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4464
+#: glib/gkeyfile.c:4485
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4497
+#: glib/gkeyfile.c:4518
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4536
+#: glib/gkeyfile.c:4557
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -5591,47 +5702,47 @@ msgstr "Procès fi fermât dal segnâl %ld"
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Il procès fi al è jessût in maniere anormâl"
-#: glib/gspawn.c:1532 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1548 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei dal condot dal fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1788
+#: glib/gspawn.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a creâ il procès fi “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1871
+#: glib/gspawn.c:1887
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No si è rivâts a inglovâ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2026 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2042 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lâ ae cartele “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2036
+#: glib/gspawn.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a eseguî il procès fi “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2046
+#: glib/gspawn.c:2062
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No si è rivâts a indreçâ la jessude o la jentrade dal procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2055
+#: glib/gspawn.c:2071
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No si è rivâts a inglovâ il procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2063
+#: glib/gspawn.c:2079
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Erôr no cognossût tal eseguî il procès fi “%s”"
-#: glib/gspawn.c:2087
+#: glib/gspawn.c:2103
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei vonde dâts dal condot dal pid dal fi (%s)"
@@ -5700,57 +5811,63 @@ msgstr "Il numar “%s” al è fûr dai limits [%s, %s]"
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” nol è un numar cence segn"
-#: glib/guri.c:313
+#: glib/guri.c:315
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid " (invalid encoding)"
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr " (codifiche no valide)"
-#: glib/guri.c:330
+#: glib/guri.c:332
msgid "Illegal character in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:359
+#: glib/guri.c:366
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:462
+#: glib/guri.c:546
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:524
+#: glib/guri.c:601
#, c-format
msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:558 glib/guri.c:570
+#: glib/guri.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
+msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
+msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP"
+
+#: glib/guri.c:645 glib/guri.c:657
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP"
-#: glib/guri.c:577
+#: glib/guri.c:664
#, c-format
msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:1055 glib/guri.c:1119
+#: glib/guri.c:1224 glib/guri.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "“%s” is not a valid name"
msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
msgstr "“%s” nol è un non valit"
-#: glib/guri.c:1061
+#: glib/guri.c:1230
#, c-format
msgid "URI ‘%s’ has no host component"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:1263
+#: glib/guri.c:1435
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:2019
+#: glib/guri.c:2209
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr ""
@@ -5772,157 +5889,157 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caratar fûr dal limit par UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2756
+#: glib/gutils.c:2747
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2758
+#: glib/gutils.c:2749
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2760
+#: glib/gutils.c:2751
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2762
+#: glib/gutils.c:2753
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2764
+#: glib/gutils.c:2755
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2766
+#: glib/gutils.c:2757
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2770
+#: glib/gutils.c:2761
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2772
+#: glib/gutils.c:2763
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2774
+#: glib/gutils.c:2765
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2776
+#: glib/gutils.c:2767
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2778
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2780
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2784
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2786
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2788
+#: glib/gutils.c:2779
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2790
+#: glib/gutils.c:2781
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2792
+#: glib/gutils.c:2783
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2794
+#: glib/gutils.c:2785
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2798
+#: glib/gutils.c:2789
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2800
+#: glib/gutils.c:2791
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2802
+#: glib/gutils.c:2793
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2804
+#: glib/gutils.c:2795
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2806
+#: glib/gutils.c:2797
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2808
+#: glib/gutils.c:2799
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2842 glib/gutils.c:2959
+#: glib/gutils.c:2833 glib/gutils.c:2950
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: glib/gutils.c:2846
+#: glib/gutils.c:2837
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5930,7 +6047,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2913
+#: glib/gutils.c:2904
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5938,7 +6055,7 @@ msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byte"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2918
+#: glib/gutils.c:2909
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5950,36 +6067,39 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2972
+#: glib/gutils.c:2963
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2977
+#: glib/gutils.c:2968
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2982
+#: glib/gutils.c:2973
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2987
+#: glib/gutils.c:2978
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2992
+#: glib/gutils.c:2983
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2997
+#: glib/gutils.c:2988
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
+#~ msgid "Unknown error on connect"
+#~ msgstr "Erôr no cognossût tal coneti"
+
#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
#~ msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]