[gnome-terminal] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 14 Jan 2021 12:59:28 +0000 (UTC)
commit 33a62bf699c17c0ac10e1d9b6676240ae363dc7f
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Thu Jan 14 12:59:24 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5e3f3617..6ae0fdfc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst eriagempita co id> 2006
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2012-2016.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2013.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:57+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35
msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "GPL-3.0+"
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4
#: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570
#: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81
-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135
-#: src/terminal-window.c:2416
+#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:2153
+#: src/terminal-window.c:2434
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -777,26 +777,30 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
msgstr "Apakah menanyakan konfirmasi sebelum menutup terminal"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
+msgid "Additional info section items to appear in the context menu"
+msgstr "Butir bagian info tambahan akan muncul di menu konteks"
+
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
msgstr "Apakah menampilkan bilah menu pada jendela baru"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
msgstr "Apakah membuka terminal baru sebagai jendela atau tab"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689
msgid "When to show the tabs bar"
msgstr "Kapan menampilkan bilah tab"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
msgid "The position of the tab bar"
msgstr "Posisi dari bilah tab"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
msgid "Which theme variant to use"
msgstr "Varian tema mana yang akan dipakai"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704
msgid ""
"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position"
msgstr ""
@@ -1653,16 +1657,16 @@ msgstr "_Tombol Pintas"
msgid "New Terminal"
msgstr "Terminal Baru"
-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770
+#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1788
msgid "New _Terminal"
msgstr "_Terminal Baru"
-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779
+#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1797
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baru"
#: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39
-#: src/terminal-window.c:1775
+#: src/terminal-window.c:1793
msgid "New _Window"
msgstr "_Jendela Baru"
@@ -1692,7 +1696,7 @@ msgid "_Full Screen"
msgstr "Layar _Penuh"
#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155
-#: src/terminal-window.c:1751
+#: src/terminal-window.c:1769
msgid "Read-_Only"
msgstr "H_anya-Baca"
@@ -1733,8 +1737,8 @@ msgstr "_4. 132×43"
msgid "_Inspector"
msgstr "Pemer_iksa"
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537
-#: src/terminal-window.c:1763
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1538
+#: src/terminal-window.c:1781
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
@@ -1774,19 +1778,19 @@ msgstr "Tutup Jende_la"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741
+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1759
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742
+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1760
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Salin sebagai _HTML"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743
+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1761
msgid "_Paste"
msgstr "_Tempel"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745
+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1763
msgid "Paste as _Filenames"
msgstr "Tempel sebagai Nama _Berkas"
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr "P_referensi"
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791
+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1809
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Bilah _Menu"
@@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Buka T_erminal"
msgid "Open a terminal"
msgstr "Buka sebuah terminal"
-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224
+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3242
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Tutup Termina_l"
@@ -2235,29 +2239,29 @@ msgstr "Pintas"
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: src/terminal-screen.c:1417
+#: src/terminal-screen.c:1418
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Tak ada perintah yang diberikan maupun shell yang diminta"
-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877
+#: src/terminal-screen.c:1539 src/terminal-screen.c:1884
msgid "_Relaunch"
msgstr "Luncu_rkan Ulang"
-#: src/terminal-screen.c:1541
+#: src/terminal-screen.c:1542
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terjadi galat ketika membuat proses anak terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1881
+#: src/terminal-screen.c:1888
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1884
+#: src/terminal-screen.c:1891
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proses anak digugurkan oleh sinyal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1887
+#: src/terminal-screen.c:1894
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proses anak digugurkan."
@@ -2265,42 +2269,47 @@ msgstr "Proses anak digugurkan."
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: src/terminal-util.c:150
+#: src/terminal-util.c:151
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Terjadi galat ketika menampilkan bantuan"
-#: src/terminal-util.c:207
+#: src/terminal-util.c:209
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributor:"
-#: src/terminal-util.c:223
+#: src/terminal-util.c:226
+#, c-format
+msgid "Version %s for GNOME %d"
+msgstr "Versi %s untuk GNOME %d"
+
+#: src/terminal-util.c:230
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
msgstr "Memakai VTE versi %u.%u.%u"
-#: src/terminal-util.c:229
+#: src/terminal-util.c:236
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Emulator terminal untuk desktop GNOME"
-#: src/terminal-util.c:236
+#: src/terminal-util.c:243
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: src/terminal-util.c:246
+#: src/terminal-util.c:253
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst eriagempita co id>, 2006.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2012-2016, 2019.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
-#: src/terminal-util.c:321
+#: src/terminal-util.c:328
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Tidak dapat membuka alamat \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:390
+#: src/terminal-util.c:397
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2312,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 3, "
"atau (sesuai pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya."
-#: src/terminal-util.c:394
+#: src/terminal-util.c:401
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2323,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
-#: src/terminal-util.c:398
+#: src/terminal-util.c:405
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -2331,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"Salinan GNU General Public License seharusnya sudah Anda dapatkan bersamaan "
"dengan Terminal GNOME; bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: src/terminal-util.c:1157
+#: src/terminal-util.c:1201
msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
msgstr "Skema \"berkas\" dengan nama host jauh tidak didukung"
@@ -2383,23 +2392,23 @@ msgstr "_Buka Taut"
msgid "Copy _Link"
msgstr "Salin A_lamat Taut"
-#: src/terminal-window.c:1758
+#: src/terminal-window.c:1776
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: src/terminal-window.c:1793
+#: src/terminal-window.c:1811
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Tinggalkan Layar P_enuh"
-#: src/terminal-window.c:3211
+#: src/terminal-window.c:3229
msgid "Close this window?"
msgstr "Tutup jendela ini?"
-#: src/terminal-window.c:3211
+#: src/terminal-window.c:3229
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: src/terminal-window.c:3215
+#: src/terminal-window.c:3233
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2407,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup "
"jendela akan menghentikan semuanya."
-#: src/terminal-window.c:3219
+#: src/terminal-window.c:3237
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2415,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan "
"menghentikannya."
-#: src/terminal-window.c:3224
+#: src/terminal-window.c:3242
msgid "C_lose Window"
msgstr "Tutup Jende_la"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]