[gnome-boxes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Jan 2021 09:32:05 +0000 (UTC)
commit 478d3c69b2e32af92306c67f8d101633d125bda1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jan 14 10:32:00 2021 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d449d05a..85f27ee6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-02 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
#: src/topbar.vala:92
msgid "Boxes"
@@ -749,76 +749,81 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de pantalla de %s"
-#: src/app.vala:117
+#: src/app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2014"
-#: src/app.vala:118
+#: src/app.vala:126
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Una sencilla aplicación de GNOME 3 para acceder a sistemas virtuales o "
"remotos"
-#: src/app.vala:183 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:191 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar el número de versión"
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:192
msgid "Open in full screen"
msgstr "Abrir en pantalla completa"
-#: src/app.vala:185 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:193 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Comprobar la capacidad de virtualización"
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:194
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Abrir caja con UUID"
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:195
msgid "Search term"
msgstr "Buscar término"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:197
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL que mostrar, agente o medio de instalación"
-#: src/app.vala:200
+#: src/app.vala:208
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- Una sencilla aplicación para acceder a máquinas virtuales o remotas"
-#: src/app.vala:225
+#: src/app.vala:233
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Se han especificado demasiados argumentos de la línea de comandos.\n"
-#: src/app.vala:475
+#: src/app.vala:502
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Caja «%s» instalada y lista para usarse"
-#: src/app.vala:477
+#: src/app.vala:504
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
-#: src/app.vala:563
+#: src/app.vala:534
+#, c-format
+msgid "“%s“ is running in the background"
+msgstr "«%s» se está ejecutando en segundo plano"
+
+#: src/app.vala:620
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Se ha eliminado la caja «%s»"
-#: src/app.vala:564
+#: src/app.vala:621
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "Se ha eliminado %u caja"
msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas"
-#: src/app.vala:592 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: src/app.vala:638
+#: src/app.vala:695
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Cajas está haciendo algo"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Anterior"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:882
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
#: src/util-app.vala:156
msgid "Live"
msgstr "«Live»"
@@ -1137,49 +1142,57 @@ msgstr "«%s» no se pausará automáticamente."
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "«%s» se pausará automáticamente para ahorrar recursos."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgstr "Cajas no está autorizado a ejecutar el segundo plano"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "Gestionar permisos"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
msgid "3D Acceleration"
msgstr "Aceleración 3D"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:648
+#: src/libvirt-machine.vala:649
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Restaurando %s desde el disco"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:651
+#: src/libvirt-machine.vala:652
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:730
+#: src/libvirt-machine.vala:731
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "«%s» está tardando mucho en reiniciarse. ¿Forzar el apagado?"
-#: src/libvirt-machine.vala:732
+#: src/libvirt-machine.vala:733
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Apagar"
-#: src/libvirt-machine.vala:748
+#: src/libvirt-machine.vala:749
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Clonando «%s»…"
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
-#: src/libvirt-machine.vala:884
+#: src/libvirt-machine.vala:885
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Configurando clon…"
-#: src/libvirt-machine.vala:886
+#: src/libvirt-machine.vala:887
msgid "Importing…"
msgstr "Importando…"
-#: src/libvirt-machine.vala:895
+#: src/libvirt-machine.vala:896
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "equipo: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]