[gnome-weather] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 13 Jan 2021 21:24:59 +0000 (UTC)
commit 79b36e94126625aa16d86cb05969eeba6f536021
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 13 21:24:57 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4531728..1d06699 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2012–2020.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2012–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-13 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih z enostavnim vpisom "
"imena v polje pregleda dejavnosti."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "Pogled mesta"
msgid "Loading…"
msgstr "Poteka nalaganje …"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:23
msgid "Night"
msgstr "Noč"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:35
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:47
msgid "Afternoon"
msgstr "Popoldan"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:59
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
@@ -149,44 +149,44 @@ msgstr "_Fahrenheit"
msgid "_About Weather"
msgstr "_O Programu"
-#: data/weather-widget.ui:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Vsako uro"
-
-#: data/weather-widget.ui:91
-msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
-
-#: data/weather-widget.ui:193
+#: data/weather-widget.ui:71
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#: data/weather-widget.ui:269
+#: data/weather-widget.ui:147
msgid "Current conditions"
msgstr "Trenutne razmere"
-#: data/window.ui:49
+#: data/weather-widget.ui:178
+msgid "Hourly"
+msgstr "Vsako uro"
+
+#: data/weather-widget.ui:199
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#: data/window.ui:32
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: data/window.ui:105
+#: data/window.ui:114
msgid "Search for a location"
msgstr "Iskanje mesta"
-#: data/window.ui:119
+#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Za prikaz vremenskih podatkov je treba vpisati ime mesta."
-#: src/app/city.js:318
+#: src/app/city.js:211
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Občuti se kot »%.0f«"
-#: src/app/city.js:350
+#: src/app/city.js:243
msgid "Updated just now."
msgstr "Ravnokar posodobljeno"
-#: src/app/city.js:355
+#: src/app/city.js:248
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d minuto."
msgstr[2] "Posodobljeno pred %d minutama."
msgstr[3] "Posodobljeno pred %d minutami."
-#: src/app/city.js:361
+#: src/app/city.js:254
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d uro."
msgstr[2] "Posodobljeno pred %d urama."
msgstr[3] "Posodobljeno pred %d urami."
-#: src/app/city.js:367
+#: src/app/city.js:260
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d dnem."
msgstr[2] "Posodobljeno pred %d dnevoma."
msgstr[3] "Posodobljeno pred %d dnevi."
-#: src/app/city.js:373
+#: src/app/city.js:266
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -222,34 +222,34 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d tednom."
msgstr[2] "Posodobljeno pred %d tednoma."
msgstr[3] "Posodobljeno pred %d tedni."
-#: src/app/city.js:378
+#: src/app/city.js:271
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Posodobljeno pred %d meseci."
msgstr[1] "Posodobljeno pred %d mesecem."
msgstr[2] "Posodobljeno pred %d mesecema."
msgstr[3] "Posodobljeno pred %d meseci."
-#: src/app/dailyForecast.js:34
+#: src/app/dailyForecast.js:37
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Dnevna napoved"
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:90
+#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "Napoved ni na voljo"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:180
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:39
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Urna napoved"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:108
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "Select Location"
msgstr "Izbor mesta"
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:233
msgid "A weather application"
msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
@@ -285,6 +285,9 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e %b"
+
#~ msgid "16°"
#~ msgstr "16°"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]