[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 13 Jan 2021 13:31:47 +0000 (UTC)
commit 4819c13b5b33c2ae17d664ed0920ba69d2fe40b1
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Jan 13 13:31:44 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 150 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4f9dffc6..083ca9ee 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:45+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:29+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
-#: src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:241 src/main.vala:72
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
+#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
#: src/topbar.vala:92
msgid "Boxes"
msgstr "Boxes"
@@ -119,11 +119,19 @@ msgstr "Jalankan pertama kali"
msgid "Whether Boxes is running for the first time"
msgstr "Apakah Boxes sedang berjalan untuk pertama kalinya"
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:52
+msgid "Override theme"
+msgstr "Timpa tema"
+
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53
+msgid "Whether Boxes will override the user's theme"
+msgstr "Apakah Boxes akan menimpa tema pengguna"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
msgid "Shared folders"
msgstr "Folder bersama"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:61
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
@@ -244,12 +252,12 @@ msgstr "Alokasi Sumber Daya"
msgid "Customize"
msgstr "Suai"
-#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:44
+#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49
msgid "Express Installation"
msgstr "Pemasangan Kilat"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
-#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
+#: src/assistant/index-page.vala:99 src/assistant/index-page.vala:146
#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
#: src/vm-creator.vala:106
msgid "Cancel"
@@ -417,6 +425,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
msgstr "Layar penuh/kembali normal dari layar penuh"
+#: data/ui/machine-config-editor.ui:40
+msgid ""
+"Boxes snapshots your virtual machine before applying changes allowing you to "
+"revert them."
+msgstr ""
+"Boxes mengambil snapshot mesin virtual Anda sebelum menerapkan perubahan "
+"yang memungkinkan Anda untuk mengembalikannya."
+
#: data/ui/menus.ui:7
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
@@ -437,16 +453,12 @@ msgstr "Log penelusuran masalah"
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Salin ke Papan _Klip"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:143
-msgid "Revert changes to original configuration"
-msgstr "Pulihkan perubahan ke konfigurasi asli"
-
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:166
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:144
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:189 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:58
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:168 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
+#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
#: src/vm-creator.vala:103
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
@@ -464,7 +476,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
#: data/ui/selection-toolbar.ui:64 data/ui/wizard-toolbar.ui:23
-#: src/app-window.vala:322
+#: src/app-window.vala:323
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
@@ -513,16 +525,6 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: data/ui/text-editor.ui:44
-msgid ""
-"Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed operating "
-"system to malfunction.\n"
-"Making a snapshot before performing major changes is advised."
-msgstr ""
-"Mengubah konfigurasi mesin virtual dapat menyebabkan kegagalan fungsi sistem "
-"operasi yang dipasang.\n"
-"Disarankan untuk membuat snapshot sebelum melakukan perubahan besar."
-
#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr "Ups! Ada yang tidak beres"
@@ -564,21 +566,15 @@ msgstr "Kunci Produk"
msgid "Welcome Tutorial"
msgstr "Tutorial Selamat Datang"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:35
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Selamat Datang di Boxes"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:36
-msgid ""
-"Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use it "
-"to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure Shell "
-"connections."
-msgstr ""
-"Boxes membuat kemudahan dalam memasang dan menjalankan sistem operasi. Anda "
-"juga dapat memakainya untuk mengakses komputer lain dari jarak jauh, memakai "
-"koneksi SPICE, VNC, RDP, atau Secure Shell."
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
+msgid "Boxes makes it easy to install and run virtual machines."
+msgstr "Boxes membuatnya mudah untuk memasang dan menjalankan mesin virtual."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:45
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50
msgid ""
"With express installation, Boxes will set the install options for a new "
"virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
@@ -588,11 +584,11 @@ msgstr ""
"mesin virtual baru. Mulai saja pemasangan dan semuanya akan dibereskan untuk "
"Anda."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:53
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
msgid "Easy Downloads"
msgstr "Unduh Dengan Mudah"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:54
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:59
msgid ""
"With Boxes, you don't need to download an operating system to create a "
"virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, "
@@ -602,11 +598,11 @@ msgstr ""
"sebuah mesin virtual. Sebagai pengganti, pilih saja sistem operasi yang "
"ingin Anda siapkan, dan Boxes akan secara otomatis mengunduhnya bagi Anda."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:62
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:67
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Letakkan"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:63
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:68
msgid ""
"Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They "
"will appear in your Downloads folder."
@@ -682,7 +678,7 @@ msgstr "_Lanjut"
msgid "Customize Resources"
msgstr "Sesuaikan Sumber Daya"
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:324
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:325
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -750,113 +746,118 @@ msgstr "Properti"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Cuplikan layar dari %s"
-#: src/app.vala:117
+#: src/app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2015, 2019, 2020.\n"
"Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
-#: src/app.vala:118
+#: src/app.vala:126
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Sebuah aplikasi GNOME 3 sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau "
"virtual"
-#: src/app.vala:181 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:191 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"
-#: src/app.vala:182
+#: src/app.vala:192
msgid "Open in full screen"
msgstr "Buka di layar penuh"
-#: src/app.vala:183 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:193 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:194
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Buka box dengan UUID"
-#: src/app.vala:185
+#: src/app.vala:195
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:197
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
-#: src/app.vala:198
+#: src/app.vala:208
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr ""
"— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau virtual"
-#: src/app.vala:223
+#: src/app.vala:233
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
-#: src/app.vala:473
+#: src/app.vala:502
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
-#: src/app.vala:475
+#: src/app.vala:504
msgid "Launch"
msgstr "Luncurkan"
-#: src/app.vala:561
+#: src/app.vala:534
+#, c-format
+msgid "“%s“ is running in the background"
+msgstr "\"%s\" sedang berjalan di latar belakang"
+
+#: src/app.vala:620
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box '%s' telah dihapus"
-#: src/app.vala:562
+#: src/app.vala:621
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u box telah dihapus"
msgstr[1] "%u box telah dihapus"
-#: src/app.vala:590 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Urung"
-#: src/app.vala:636
+#: src/app.vala:695
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
-#: src/app-window.vala:321
+#: src/app-window.vala:322
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Pilih berkas yang akan ditransfer"
-#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:61
+#: src/assistant/index-page.vala:146 src/properties-window.vala:61
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/assistant/index-page.vala:163 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/index-page.vala:164 src/assistant/vm-assistant.vala:73
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:230 src/libvirt-machine.vala:882
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
#: src/util-app.vala:156
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: src/assistant/index-page.vala:235
+#: src/assistant/index-page.vala:236
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
-#: src/assistant/index-page.vala:236
+#: src/assistant/index-page.vala:237
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 64-bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/assistant/index-page.vala:241
+#: src/assistant/index-page.vala:242
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " dari %s"
@@ -884,6 +885,34 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#: src/config-editor.vala:33
+msgid "Configuration modified "
+msgstr "Konfigurasi dimodifikasi "
+
+#: src/config-editor.vala:67
+msgid ""
+"Boxes failed to snapshot your virtual machine before applying your changes."
+msgstr ""
+"Boxes gagal mengambil snapshot mesin virtual Anda sebelum menerapkan "
+"perubahan Anda."
+
+#: src/config-editor.vala:85
+#, c-format
+msgid "Boxes failed to apply VM configuration changes: %s"
+msgstr "Boxes gagal menyimpan perubahan konfigurasi VM: %s"
+
+#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
+#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:725
+#: src/properties.vala:83
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Perubahan memerlukan “%s” dimulai ulang."
+
+#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:356
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+msgid "_Restart"
+msgstr "Mu_lai ulang"
+
#: src/display-page.vala:135
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Tekan tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas"
@@ -976,7 +1005,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
msgid "Send key combinations"
msgstr "Kirim kombinasi tombol"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:71
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:68
msgid "_Name"
msgstr "_Nama"
@@ -1051,12 +1080,6 @@ msgstr "I/O"
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
-#: src/text-editor.vala:75
-msgid "_Restart"
-msgstr "Mu_lai ulang"
-
#: src/libvirt-machine-properties.vala:364
msgid "_Force Shutdown"
msgstr "_Paksa Mati"
@@ -1104,13 +1127,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "CPUs: "
msgstr "CPU: "
-#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:725 src/properties.vala:83
-#: src/text-editor.vala:74
-#, c-format
-msgid "Changes require restart of “%s”."
-msgstr "Perubahan memerlukan “%s” dimulai ulang."
-
#: src/libvirt-machine-properties.vala:744
msgid "_Run in background"
msgstr "Jalankan di lata_r belakang"
@@ -1127,49 +1143,57 @@ msgstr "“%s” tidak akan diistirahatkan secara otomatis."
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "“%s” akan diistirahatkan secara otomatis untuk menghemat sumber daya."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgstr "Boxes tidak diizinkan untuk berjalan di latar belakang"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "Kelola izin"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
msgid "3D Acceleration"
msgstr "Akselerasi 3D"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:648
+#: src/libvirt-machine.vala:649
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:651
+#: src/libvirt-machine.vala:652
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:730
+#: src/libvirt-machine.vala:731
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
-#: src/libvirt-machine.vala:732
+#: src/libvirt-machine.vala:733
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Matikan"
-#: src/libvirt-machine.vala:748
+#: src/libvirt-machine.vala:749
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Kloning “%s”…"
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Installing…"
msgstr "Memasang…"
-#: src/libvirt-machine.vala:884
+#: src/libvirt-machine.vala:885
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Menyiapkan klon…"
-#: src/libvirt-machine.vala:886
+#: src/libvirt-machine.vala:887
msgid "Importing…"
msgstr "Mengimpor…"
-#: src/libvirt-machine.vala:895
+#: src/libvirt-machine.vala:896
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
@@ -1274,7 +1298,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "laman beranda %s: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:301
+#: src/media-manager.vala:304
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Tidak ada berkas %s"
@@ -1301,15 +1325,15 @@ msgstr "Perangkat & Berbagi"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot"
-#: src/remote-machine.vala:81
+#: src/remote-machine.vala:78
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/remote-machine.vala:83
+#: src/remote-machine.vala:80
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/remote-machine.vala:85
+#: src/remote-machine.vala:82
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
@@ -1414,15 +1438,6 @@ msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "Kurang porta dalam URL Spice"
-#: src/text-editor.vala:42
-msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
-msgstr "Tidak dapat mencadangkan konfigurasi asli. Membatalkan."
-
-#: src/text-editor.vala:67
-#, c-format
-msgid "Boxes failed to save VM configuration changes: %s"
-msgstr "Boxes gagal menyimpan perubahan konfigurasi VM: %s"
-
#. Translators: "%s" is a file name.
#: src/transfer-info-row.vala:31
#, c-format
@@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "tidak"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:764
+#: src/vm-configurator.vala:769
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistem host tidak kapabel"
@@ -1545,3 +1560,30 @@ msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
#: src/vnc-display.vala:154
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+
+#~ msgid "Revert changes to original configuration"
+#~ msgstr "Pulihkan perubahan ke konfigurasi asli"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Simpan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed "
+#~ "operating system to malfunction.\n"
+#~ "Making a snapshot before performing major changes is advised."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengubah konfigurasi mesin virtual dapat menyebabkan kegagalan fungsi "
+#~ "sistem operasi yang dipasang.\n"
+#~ "Disarankan untuk membuat snapshot sebelum melakukan perubahan besar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use "
+#~ "it to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure "
+#~ "Shell connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boxes membuat kemudahan dalam memasang dan menjalankan sistem operasi. "
+#~ "Anda juga dapat memakainya untuk mengakses komputer lain dari jarak jauh, "
+#~ "memakai koneksi SPICE, VNC, RDP, atau Secure Shell."
+
+#~ msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
+#~ msgstr "Tidak dapat mencadangkan konfigurasi asli. Membatalkan."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]