[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 4819c13b5b33c2ae17d664ed0920ba69d2fe40b1
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Jan 13 13:31:44 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 150 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4f9dffc6..083ca9ee 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:45+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:29+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
-#: src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:241 src/main.vala:72
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
+#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
 #: src/topbar.vala:92
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
@@ -119,11 +119,19 @@ msgstr "Jalankan pertama kali"
 msgid "Whether Boxes is running for the first time"
 msgstr "Apakah Boxes sedang berjalan untuk pertama kalinya"
 
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:52
+msgid "Override theme"
+msgstr "Timpa tema"
+
 #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53
+msgid "Whether Boxes will override the user's theme"
+msgstr "Apakah Boxes akan menimpa tema pengguna"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
 msgid "Shared folders"
 msgstr "Folder bersama"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:61
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
 
@@ -244,12 +252,12 @@ msgstr "Alokasi Sumber Daya"
 msgid "Customize"
 msgstr "Suai"
 
-#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:44
+#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49
 msgid "Express Installation"
 msgstr "Pemasangan Kilat"
 
 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
-#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
+#: src/assistant/index-page.vala:99 src/assistant/index-page.vala:146
 #: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
 #: src/vm-creator.vala:106
 msgid "Cancel"
@@ -417,6 +425,14 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
 msgstr "Layar penuh/kembali normal dari layar penuh"
 
+#: data/ui/machine-config-editor.ui:40
+msgid ""
+"Boxes snapshots your virtual machine before applying changes allowing you to "
+"revert them."
+msgstr ""
+"Boxes mengambil snapshot mesin virtual Anda sebelum menerapkan perubahan "
+"yang memungkinkan Anda untuk mengembalikannya."
+
 #: data/ui/menus.ui:7
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Tik"
@@ -437,16 +453,12 @@ msgstr "Log penelusuran masalah"
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "Salin ke Papan _Klip"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:143
-msgid "Revert changes to original configuration"
-msgstr "Pulihkan perubahan ke konfigurasi asli"
-
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:166
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:144
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:189 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:58
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:168 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
+#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
 #: src/vm-creator.vala:103
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
@@ -464,7 +476,7 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
 #: data/ui/selection-toolbar.ui:64 data/ui/wizard-toolbar.ui:23
-#: src/app-window.vala:322
+#: src/app-window.vala:323
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ba_tal"
 
@@ -513,16 +525,6 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: data/ui/text-editor.ui:44
-msgid ""
-"Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed operating "
-"system to malfunction.\n"
-"Making a snapshot before performing major changes is advised."
-msgstr ""
-"Mengubah konfigurasi mesin virtual dapat menyebabkan kegagalan fungsi sistem "
-"operasi yang dipasang.\n"
-"Disarankan untuk membuat snapshot sebelum melakukan perubahan besar."
-
 #: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
 msgid "Oops, something went wrong"
 msgstr "Ups! Ada yang tidak beres"
@@ -564,21 +566,15 @@ msgstr "Kunci Produk"
 msgid "Welcome Tutorial"
 msgstr "Tutorial Selamat Datang"
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:35
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:40
 msgid "Welcome to Boxes"
 msgstr "Selamat Datang di Boxes"
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:36
-msgid ""
-"Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use it "
-"to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure Shell "
-"connections."
-msgstr ""
-"Boxes membuat kemudahan dalam memasang dan menjalankan sistem operasi. Anda "
-"juga dapat memakainya untuk mengakses komputer lain dari jarak jauh, memakai "
-"koneksi SPICE, VNC, RDP, atau Secure Shell."
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
+msgid "Boxes makes it easy to install and run virtual machines."
+msgstr "Boxes membuatnya mudah untuk memasang dan menjalankan mesin virtual."
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:45
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50
 msgid ""
 "With express installation, Boxes will set the install options for a new "
 "virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
@@ -588,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "mesin virtual baru. Mulai saja pemasangan dan semuanya akan dibereskan untuk "
 "Anda."
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:53
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
 msgid "Easy Downloads"
 msgstr "Unduh Dengan Mudah"
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:54
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:59
 msgid ""
 "With Boxes, you don't need to download an operating system to create a "
 "virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, "
@@ -602,11 +598,11 @@ msgstr ""
 "sebuah mesin virtual. Sebagai pengganti, pilih saja sistem operasi yang "
 "ingin Anda siapkan, dan Boxes akan secara otomatis mengunduhnya bagi Anda."
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:62
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:67
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Seret dan Letakkan"
 
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:63
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:68
 msgid ""
 "Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They "
 "will appear in your Downloads folder."
@@ -682,7 +678,7 @@ msgstr "_Lanjut"
 msgid "Customize Resources"
 msgstr "Sesuaikan Sumber Daya"
 
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:324
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:325
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
@@ -750,113 +746,118 @@ msgstr "Properti"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Cuplikan layar dari %s"
 
-#: src/app.vala:117
+#: src/app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2015, 2019, 2020.\n"
 "Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
 
-#: src/app.vala:118
+#: src/app.vala:126
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Sebuah aplikasi GNOME 3 sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau "
 "virtual"
 
-#: src/app.vala:181 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:191 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Tampilkan nomor versi"
 
-#: src/app.vala:182
+#: src/app.vala:192
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Buka di layar penuh"
 
-#: src/app.vala:183 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:193 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
 
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:194
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Buka box dengan UUID"
 
-#: src/app.vala:185
+#: src/app.vala:195
 msgid "Search term"
 msgstr "Istilah pencarian"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:197
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
 
-#: src/app.vala:198
+#: src/app.vala:208
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau virtual"
 
-#: src/app.vala:223
+#: src/app.vala:233
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
 
-#: src/app.vala:473
+#: src/app.vala:502
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
 
-#: src/app.vala:475
+#: src/app.vala:504
 msgid "Launch"
 msgstr "Luncurkan"
 
-#: src/app.vala:561
+#: src/app.vala:534
+#, c-format
+msgid "“%s“ is running in the background"
+msgstr "\"%s\" sedang berjalan di latar belakang"
+
+#: src/app.vala:620
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box '%s' telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:562
+#: src/app.vala:621
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box telah dihapus"
 msgstr[1] "%u box telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:590 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Urung"
 
-#: src/app.vala:636
+#: src/app.vala:695
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
 
-#: src/app-window.vala:321
+#: src/app-window.vala:322
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Pilih berkas yang akan ditransfer"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:61
+#: src/assistant/index-page.vala:146 src/properties-window.vala:61
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:163 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/index-page.vala:164 src/assistant/vm-assistant.vala:73
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:230 src/libvirt-machine.vala:882
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
 #: src/util-app.vala:156
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:235
+#: src/assistant/index-page.vala:236
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "Sistem x86 32-bit"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:236
+#: src/assistant/index-page.vala:237
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "Sistem x86 64-bit"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/assistant/index-page.vala:241
+#: src/assistant/index-page.vala:242
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " dari %s"
@@ -884,6 +885,34 @@ msgstr ""
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
+#: src/config-editor.vala:33
+msgid "Configuration modified "
+msgstr "Konfigurasi dimodifikasi "
+
+#: src/config-editor.vala:67
+msgid ""
+"Boxes failed to snapshot your virtual machine before applying your changes."
+msgstr ""
+"Boxes gagal mengambil snapshot mesin virtual Anda sebelum menerapkan "
+"perubahan Anda."
+
+#: src/config-editor.vala:85
+#, c-format
+msgid "Boxes failed to apply VM configuration changes: %s"
+msgstr "Boxes gagal menyimpan perubahan konfigurasi VM: %s"
+
+#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
+#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:725
+#: src/properties.vala:83
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Perubahan memerlukan “%s” dimulai ulang."
+
+#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:356
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+msgid "_Restart"
+msgstr "Mu_lai ulang"
+
 #: src/display-page.vala:135
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Tekan tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas"
@@ -976,7 +1005,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 msgid "Send key combinations"
 msgstr "Kirim kombinasi tombol"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:71
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:68
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
@@ -1051,12 +1080,6 @@ msgstr "I/O"
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
-#: src/text-editor.vala:75
-msgid "_Restart"
-msgstr "Mu_lai ulang"
-
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:364
 msgid "_Force Shutdown"
 msgstr "_Paksa Mati"
@@ -1104,13 +1127,6 @@ msgstr[1] ""
 msgid "CPUs: "
 msgstr "CPU: "
 
-#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:725 src/properties.vala:83
-#: src/text-editor.vala:74
-#, c-format
-msgid "Changes require restart of “%s”."
-msgstr "Perubahan memerlukan “%s” dimulai ulang."
-
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:744
 msgid "_Run in background"
 msgstr "Jalankan di lata_r belakang"
@@ -1127,49 +1143,57 @@ msgstr "“%s” tidak akan diistirahatkan secara otomatis."
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "“%s” akan diistirahatkan secara otomatis untuk menghemat sumber daya."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgstr "Boxes tidak diizinkan untuk berjalan di latar belakang"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "Kelola izin"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
 msgid "3D Acceleration"
 msgstr "Akselerasi 3D"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:648
+#: src/libvirt-machine.vala:649
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:651
+#: src/libvirt-machine.vala:652
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Memulai %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:730
+#: src/libvirt-machine.vala:731
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:732
+#: src/libvirt-machine.vala:733
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Matikan"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:748
+#: src/libvirt-machine.vala:749
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Kloning “%s”…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
 msgid "Installing…"
 msgstr "Memasang…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:884
+#: src/libvirt-machine.vala:885
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Menyiapkan klon…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:886
+#: src/libvirt-machine.vala:887
 msgid "Importing…"
 msgstr "Mengimpor…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:895
+#: src/libvirt-machine.vala:896
 #, c-format
 msgid "host: %s"
 msgstr "host: %s"
@@ -1274,7 +1298,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "laman beranda %s: <%s>.\n"
 
-#: src/media-manager.vala:301
+#: src/media-manager.vala:304
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Tidak ada berkas %s"
@@ -1301,15 +1325,15 @@ msgstr "Perangkat & Berbagi"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/remote-machine.vala:81
+#: src/remote-machine.vala:78
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/remote-machine.vala:83
+#: src/remote-machine.vala:80
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/remote-machine.vala:85
+#: src/remote-machine.vala:82
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
@@ -1414,15 +1438,6 @@ msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Kurang porta dalam URL Spice"
 
-#: src/text-editor.vala:42
-msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
-msgstr "Tidak dapat mencadangkan konfigurasi asli. Membatalkan."
-
-#: src/text-editor.vala:67
-#, c-format
-msgid "Boxes failed to save VM configuration changes: %s"
-msgstr "Boxes gagal menyimpan perubahan konfigurasi VM: %s"
-
 #. Translators: "%s" is a file name.
 #: src/transfer-info-row.vala:31
 #, c-format
@@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "tidak"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:764
+#: src/vm-configurator.vala:769
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Sistem host tidak kapabel"
 
@@ -1545,3 +1560,30 @@ msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
 #: src/vnc-display.vala:154
 msgid "Read-only"
 msgstr "Hanya-baca"
+
+#~ msgid "Revert changes to original configuration"
+#~ msgstr "Pulihkan perubahan ke konfigurasi asli"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Simpan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed "
+#~ "operating system to malfunction.\n"
+#~ "Making a snapshot before performing major changes is advised."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengubah konfigurasi mesin virtual dapat menyebabkan kegagalan fungsi "
+#~ "sistem operasi yang dipasang.\n"
+#~ "Disarankan untuk membuat snapshot sebelum melakukan perubahan besar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use "
+#~ "it to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure "
+#~ "Shell connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boxes membuat kemudahan dalam memasang dan menjalankan sistem operasi. "
+#~ "Anda juga dapat memakainya untuk mengakses komputer lain dari jarak jauh, "
+#~ "memakai koneksi SPICE, VNC, RDP, atau Secure Shell."
+
+#~ msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
+#~ msgstr "Tidak dapat mencadangkan konfigurasi asli. Membatalkan."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]