[tracker] Updated Czech translation



commit 81aaaa1a433568da7a4a62dbf738a3f57b0affe8
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jan 13 12:45:03 2021 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0977e51a2..9dca84dad 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 
2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -21,71 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "neznámý čas"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
-msgid "less than one second"
-msgstr "méně než jedna sekunda"
-
-#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
-#, c-format
-msgid " %dd"
-msgstr " %dd"
-
-#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
-#, c-format
-msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2dh"
-
-#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
-#, c-format
-msgid " %2.2dm"
-msgstr " %2.2dm"
-
-#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
-#, c-format
-msgid " %2.2ds"
-msgstr " %2.2ds"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#, c-format
-msgid " %d day"
-msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] " %d den"
-msgstr[1] " %d dny"
-msgstr[2] " %d dní"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
-#, c-format
-msgid " %2.2d hour"
-msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] " %2.2d hodina"
-msgstr[1] " %2.2d hodiny"
-msgstr[2] " %2.2d hodin"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
-#, c-format
-msgid " %2.2d minute"
-msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] " %2.2d minuta"
-msgstr[1] " %2.2d minuty"
-msgstr[2] " %2.2d minut"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
-#, c-format
-msgid " %2.2d second"
-msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] " %2.2d sekunda"
-msgstr[1] " %2.2d sekundy"
-msgstr[2] " %2.2d sekund"
-
 #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
 #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
 #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
@@ -100,92 +35,110 @@ msgstr "-"
 msgid "Version"
 msgstr "verze"
 
-#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
-#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
+#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Nerozpoznaný přepínač"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47
 #: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
 #: src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "Location of the database"
 msgstr "Umístění databáze"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
 msgid "DIR"
 msgstr "SLOŽKA"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
 msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
 msgstr "Určit název DBus tohoto koncového bodu"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
 msgid "NAME"
 msgstr "Název"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
 msgstr "Určit ontologický název použitý tímto koncovým bodem"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
 msgstr "Určit cestu k ontologii, která se má použít v tomto koncovém bodě"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
+msgid "HTTP port"
+msgstr "Port HTTP"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
+msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
+msgstr "Jestli na zařízení zpětné smyčky povolit pouze přípojení HTTP"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
 msgid "Use session bus"
 msgstr "Používat sběrnici sezení"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
 msgid "Use system bus"
 msgstr "Používat systémovou sběrnici"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
 msgstr "Vypsat koncové body SPARQL dostupné ve sběrnic DBus"
 
 #. TRANSLATORS: these are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
 msgid "--list can only be used with --session or --system"
 msgstr "--list lze použít pouze s --session nebo --system"
 
 #. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
 msgstr "Mělo by být zadáno je jedno z „--ontology“ nebo „ontology-path“"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
+msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
+msgstr "--http-port nelze použít naráz s --dbus-service"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
+msgstr "Vytváří se koncový bod HTTP v %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Naslouchá se příkazům SPARQL. Ukončíte zmáčknutím Ctrl+c."
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Zavírá se připojení…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
 #, c-format
 msgid "Creating endpoint at %s…"
 msgstr "Vytváří se koncový bod v %s…"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
 msgid "Could not own DBus name"
 msgstr "Nezdařilo se přivlastnit název DBus"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
-msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
-msgstr "Naslouchá se příkazům SPARQL. Ukončíte zmáčknutím Ctrl+c."
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
 msgid "DBus name lost"
 msgstr "Název DBus zmizel"
 
-#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
-msgid "Closing connection…"
-msgstr "Zavírá se připojení…"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
 #, c-format
 msgid "Opening database at %s…"
 msgstr "Otevírá se databáze v %s…"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
 msgid "Creating in-memory database"
 msgstr "Vytváří se databáze v paměti"
 
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
 msgid ""
 "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
 "on a message bus."
@@ -193,60 +146,62 @@ msgstr ""
 "Byla vytvořena nová databáze. K jejímu sdílení na sběrnici zpráv použijte "
 "volbu „--dbus-service“."
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114
 msgid "Connects to a DBus service"
 msgstr "Připojit ke službě DBus"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115
 msgid "DBus service name"
 msgstr "Název služby DBus"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118
 msgid "Connects to a remote service"
 msgstr "Připojit ke vzdálené službě"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119
 msgid "Remote service URI"
 msgstr "Adresa URI vzdálené služby"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:56
+#: src/tracker/tracker-export.c:59
 msgid "Output TriG format which includes named graph information"
 msgstr "Vypsat formát TriG, který obsahuje informace o pojmenovaných grafech"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
 msgid "IRI"
 msgstr "IRI"
 
 #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
+#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
 msgstr ""
 "Zadejte jednu z voleb „--database“, „--dbus-service“ nebo „--remote-service“"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
+#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
+#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
 msgid "No error given"
 msgstr "Není uvedena žádná chyba"
 
-#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
-#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
+#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sql.c:168
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nelze spustit dotaz"
 
@@ -391,19 +346,19 @@ msgstr "Vrací zkratku pro třídu (např. nfo:FileDataObject)."
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Vrací úplný jmenný prostor pro třídu."
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:232
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:240
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:295
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
 
@@ -411,142 +366,142 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
 #. * search results found. We use a "foo: None"
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na podtřídu selhal"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na vlastnosti třídy selhal"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Nelze vytvořit seznam tříd"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná třída"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
 msgid "Classes"
 msgstr "Třídy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Nelze vytvořit seznam předpon tříd"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony tříd"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Předpony"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
 "Nelze najít vlastnost pro předponu třídy, např. :Resource v „rdfs:Resource“"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Nelze vytvořit seznam vlastností"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Nelze najít žádné oznamovací třídy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámení"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
 msgid "Notifies"
 msgstr "Oznámení"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Nelze najít indexované vlastnosti"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný index"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indexy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
 msgid "Could not list named graphs"
 msgstr "Nezdařilo se vypsat pojmenované grafy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
 msgid "No graphs were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný graf"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
 msgid "Named graphs"
 msgstr "Pojmenované grafy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Nelze vyhledat třídy"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná třída odpovídající hledanému termínu"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost odpovídající hledanému termínu"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nelze číst soubor"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
 #: src/tracker/tracker-sql.c:142
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Nelze použít naráz soubor a dotaz"
 
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]