[libgda] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 12 Jan 2021 20:35:53 +0000 (UTC)
commit 079e93275b90a09b37ecb3b8b303df1251320ece
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Jan 12 20:35:50 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3312c66be..580f47dcc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-08 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2521,8 +2521,8 @@ msgid ""
"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
"issues Reported error is: %s"
msgstr ""
-"Внутрішня помилка. Будь ласка, повідомте про цю ваду у розділі вад"
-" наhttps://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/ Повідомлення про помилку: %s"
+"Внутрішня помилка. Будь ласка, повідомте про цю ваду у розділі вад наhttps://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/ Повідомлення про помилку: %s"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2984
#, c-format
@@ -2530,8 +2530,8 @@ msgid ""
"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
"issues No error was reported"
msgstr ""
-"Внутрішня помилка. Будь ласка, повідомте про цю ваду у розділі вад"
-" наhttps://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/ Повідомлень про помилки не отримано."
+"Внутрішня помилка. Будь ласка, повідомте про цю ваду у розділі вад наhttps://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/ Повідомлень про помилки не отримано."
#: ../libgda/gda-server-provider.c:3409 ../libgda/gda-server-provider.c:3479
#: ../libgda/gda-server-provider.c:3548
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
-"Не вдалося обробити «%s»: перевірку імпортованих даних XML не буде виконано"
-" (у результаті можуть статися неочікувані помилки)"
+"Не вдалося обробити «%s»: перевірку імпортованих даних XML не буде виконано "
+"(у результаті можуть статися неочікувані помилки)"
#: ../libgda/gda-set.c:1419
#, c-format
@@ -2607,8 +2607,8 @@ msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
msgstr ""
-"Модель-замінник даних повинна мати ті самі характеристики, що і модель, яку"
-" вона замінює"
+"Модель-замінник даних повинна мати ті самі характеристики, що і модель, яку "
+"вона замінює"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
@@ -2887,8 +2887,8 @@ msgstr "У з'єднанні не передбачено підтримки ро
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
-"Неможливо скасувати реєстрацію з'єднання, яке не зареєстровано за допомогою"
-" об'єкта GdaXaTransaction"
+"Неможливо скасувати реєстрацію з'єднання, яке не зареєстровано за допомогою "
+"об'єкта GdaXaTransaction"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
msgid "Binary representation"
@@ -3047,37 +3047,37 @@ msgstr "Помилка під час виконання програми %s: %s"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "У цьому документі звіту не передбачено обробки виведення %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:68
msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка, створення таблиці у засобі надання даних SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:84
msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
-msgstr ""
+msgstr "Не визначено полів для дії CREATE TABLE"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:274 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:277
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано поля у обмеженні стороннього ключа"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:363
msgid "Table to create must have at least one field"
-msgstr ""
+msgstr "Створена таблиця має містити принаймні одне поле"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
msgid "SQLite binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Двійкове представлення SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Булеве представлення Sqlite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found in statement"
-msgstr ""
+msgstr "У інструкції не знайдено параметра «%s»"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
@@ -3085,29 +3085,29 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Немає назви стовпчика, яку слід пов'язати із параметром «%s»"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr ""
+msgstr "У інструкції не знайдено параметра «%s»"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки прив'язки BLOB до цього типу інструкції не передбачено"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть TRUE, якщо надавач даних є вбудованим типовим"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти libsqlite3."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "У рядку з'єднання мають міститися значення DB_DIR і DB_NAME"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий пароль шифрування"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
msgid ""
@@ -3137,29 +3137,29 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити параметр SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зареєструвати функцію «%s»"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося визначити об'єднання %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1708
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1719
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1733
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1744
msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка ініціалізації бази даних з використанням пароля"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1786
msgid "Missing database name or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено назву бази даних або каталог"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1814
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
@@ -3170,6 +3170,8 @@ msgstr "У режимі лише-читання транзакції не під
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2230
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
+"У SQLite не передбачено підтримки задання полів для застосування пункту"
+" DISTINCT"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2277
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2287
@@ -3179,11 +3181,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2389
msgid "ILIKE operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки операції ILIKE не передбачено"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2421
msgid "SIMILAR operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки операції SIMILAR не передбачено"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
msgid "Operator type not supported"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "Підтримки типу оператора не передбачен
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+msgstr "Не можна використовувати параметр без назви у приготованих інструкціях"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3080
@@ -3203,12 +3205,16 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
+"Не вдалося побудувати інструкцію SELECT для отримання останнього вставленого"
+" рядка: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
+"Інструкція SELECT для отримання останнього вставленого рядка не повернула"
+" жодного рядка"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3118
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
@@ -3216,20 +3222,22 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
+"Інструкція SELECT для отримання останнього вставленого рядка повернула надто"
+" багато рядків (%d)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3182
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr ""
+msgstr "Приготована інструкція не має пов'язаного GdaStatement"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3260
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити обробник BLOB SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3227
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося записати до BLOB SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
#, c-format
@@ -3240,12 +3248,12 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося ідентифікувати ROWID блобу для заповнення"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
-msgstr ""
+msgstr "Порожня інструкція"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3431
@@ -3258,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено параметри для виконання запиту"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3491
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
@@ -3266,26 +3274,26 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Не можна перезаписувати типові значення обробника інструкцій"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати довжину BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
msgid "BLOB is too big"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB є надто великим"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3699
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Непридатний до обробки тип даних «%s»"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося запустити транзакцію для створення BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3941
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3962
@@ -3293,26 +3301,26 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4074
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4097
msgid "Function requires one argument"
-msgstr ""
+msgstr "Функція потребує одного аргументу"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3995
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4129
msgid "Function requires two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функція потребує двох аргументів"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4034
msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функція потребує одного або двох аргументів"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4169
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4276
msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Функція потребує двох або трьох аргументів"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4223
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка формального виразу SQLite «%s»:"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4224
msgid "Invalid regular expression"
@@ -3326,7 +3334,7 @@ msgstr "Помилка у формальному виразі"
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик %d поза діапазоном (0-%d), ігноруємо його вказаний тип"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
@@ -3335,17 +3343,17 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
msgid "Integer value is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Надто велике ціле значення"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна дата «%s» (дату має бути вказано у форматі РРРР-ММ-ДД)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
#, c-format
@@ -3360,21 +3368,21 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:645
msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Критична внутрішня помилка надавача даних SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:653
msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Обрізані дані"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:709
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти потрібного рядка"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:741
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити ітератор на запитаному рядку"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
msgid "Table to remove not found"
@@ -3387,12 +3395,13 @@ msgstr "Має бути вказано простір назв"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
#, c-format
msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
-msgstr ""
+msgstr "Простір назв «%s» вже використано в іншому з'єднанні"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
#, c-format
msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
msgstr ""
+"З'єднання не було додано до віртуального з'єднання, оскільки його вже закрито"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
msgid "Connection was not represented in hub"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]