[gtkmm-documentation: 20/31] translate chapter 29.
- From: Kjell Ahlstedt <kjellahl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkmm-documentation: 20/31] translate chapter 29.
- Date: Tue, 12 Jan 2021 15:40:35 +0000 (UTC)
commit 76e5529e292672d756f591bcddb97d31907a7e94
Author: CCTV-1 <script tar gz gmail com>
Date: Fri Jan 8 11:15:25 2021 +0800
translate chapter 29.
docs/tutorial/zh_CN/zh_CN.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 255 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/docs/tutorial/zh_CN/zh_CN.po b/docs/tutorial/zh_CN/zh_CN.po
index e1365b0..71af8dd 100644
--- a/docs/tutorial/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/docs/tutorial/zh_CN/zh_CN.po
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgstr ""
#: C/index-in.docbook:7378
msgid "Building applications"
-msgstr ""
+msgstr "构建应用程序"
#: C/index-in.docbook:7380
msgid ""
@@ -12605,18 +12605,20 @@ msgid ""
"Manual</ulink>. The same application is built, but <application>gtkmm</"
"application> is used instead of <application>GTK</application>."
msgstr ""
+"本章节与<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/\">GTK4参考文"
+"档</ulink>的\"Building applications\"章节十分类似。"
#: C/index-in.docbook:7389
msgid "The binary file"
-msgstr ""
+msgstr "二进制文件"
#: C/index-in.docbook:7390
msgid "This gets installed in <filename>/usr/bin</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "这将被安装在<filename>/usr/bin</filename>。"
#: C/index-in.docbook:7393
msgid "A desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "桌面文件"
#: C/index-in.docbook:7394
msgid ""
@@ -12624,20 +12626,25 @@ msgid ""
"desktop shell, such as its name, icon, D-Bus name, commandline to launch it, "
"etc. It is installed in <filename>/usr/share/applications</filename>."
msgstr ""
+"桌面文件为桌面shell提供了于应用程序有关的重要信息,例如应用程序的名称、图标D-"
+"Bus名、启动时的命令行等。此文件将安装在<filename>/usr/share/applications</"
+"filename>。"
#: C/index-in.docbook:7399
msgid "An icon"
-msgstr ""
+msgstr "图标"
#: C/index-in.docbook:7400
msgid ""
"The icon gets installed in <filename>/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps</"
"filename>, where it will be found regardless of the current theme."
msgstr ""
+"图标将被安装在<filename>/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps</filename>,无论"
+"当前主题是什么你都可以在其中找到图标。"
#: C/index-in.docbook:7404
msgid "A settings schema"
-msgstr ""
+msgstr "设置模式"
#: C/index-in.docbook:7405
msgid ""
@@ -12645,10 +12652,13 @@ msgid ""
"install its schema in <filename>/usr/share/glib-2.0/schemas</filename>, so "
"that tools like dconf-editor can find it."
msgstr ""
+"如果应用程序使用了<classname>Gio::Settings</classname>,它需要将它的模式安装"
+"到<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas</filename>,以便dconf-editor之类的工"
+"具可以找到它。"
#: C/index-in.docbook:7410
msgid "Other resources"
-msgstr ""
+msgstr "其他资源"
#: C/index-in.docbook:7411
msgid ""
@@ -12658,10 +12668,13 @@ msgid ""
"installed in an application-specific location in <filename>/usr/share</"
"filename>."
msgstr ""
+"像<classname>Gtk::Builder</classname>UI文件这样的其他文件,最好从储存应用程序"
+"自身的二进制中加载。这样就不需要按照传统将大多数文件安装在<filename>/usr/"
+"share</filename>中特定应用程序的位置。"
#: C/index-in.docbook:7385
msgid "An application consists of a number of files: <_:variablelist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "一个应用程序由许多文件组成:<_:variablelist-1/>"
#: C/index-in.docbook:7419
msgid ""
@@ -12674,6 +12687,13 @@ msgid ""
"Stack</classname>, <classname>Gtk::SearchBar</classname>, <classname>Gtk::"
"ListBox</classname>, and more."
msgstr ""
+"<application>gtkmm</application>包括构建在<classname>Gio::Application</"
+"classname>上的应用程序支持。在本章中我们将从头开始构建一个简单的应用程序。然"
+"后逐渐向其中添加更多内容。在此过程中我们将学习<classname>Gtk::Application</"
+"classname>、<classname>Gtk::Builder</classname>、资源、菜单、设置、"
+"<classname>Gtk::HeaderBar</classname>、<classname>Gtk::Stack</classname>、"
+"<classname>Gtk::SearchBar</classname>、<classname>Gtk::ListBox</classname>等"
+"内容。"
#: C/index-in.docbook:7428
msgid ""
@@ -12689,10 +12709,19 @@ msgid ""
"For more information, see the <filename>README</filename> included in the "
"<filename>buildapp</filename> directory."
msgstr ""
+"这些示例的完整可构建源代码可以从<application>gtkmm-documentation</"
+"application>源目录的<filename>examples/book/buildapp</filename>文件夹中找到,"
+"或者在<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
+"master/examples/book/buildapp\"><application>gtkmm-documentation</"
+"application>git仓库</ulink>可以找到。你可以通过<filename>meson.build</"
+"filename>文件使用<command>meson</command>和<command>ninja</command>,或是通过"
+"<filename>Makefile.example</filename>文件使用<command>make</command>以编译每"
+"一个示例。更多有关信息,请参见<filename>buildapp</filename>目录中包含的"
+"<filename>README</filename>文件。"
#: C/index-in.docbook:7441 C/index-in.docbook:7485
msgid "A trivial application"
-msgstr ""
+msgstr "简单的应用程序"
#: C/index-in.docbook:7443
msgid ""
@@ -12700,6 +12729,9 @@ msgid ""
"function> function can be very simple. We just call <methodname>Gtk::"
"Application::run()</methodname> on an instance of our application class."
msgstr ""
+"使用<classname>Gtk::Application</classname>时,<function>main()</function>函"
+"数可以非常简单。我们只是在应用程序类实例上调用<methodname>Gtk::Application::"
+"run()</methodname>。"
#: C/index-in.docbook:7449
msgid ""
@@ -12711,6 +12743,11 @@ msgid ""
"files, but our subclassed application window does not yet do what it's told "
"to do.)"
msgstr ""
+"应用程序的所有逻辑都在应用程序类中,该类是<classname>Gtk::Application</"
+"classname>的子类。现在在我们的示例中还没有任何很有趣的功能。它要做的事就是在"
+"没有参数的情况下打开一个窗口,或在有参数的启动状态下打开给定的文件(准确的说"
+"我们的应用程序类尝试打开文件,但是应用程序的窗口子类并没有执行应执行的操"
+"作)。"
#: C/index-in.docbook:7458
msgid ""
@@ -12720,18 +12757,25 @@ msgid ""
"methodname>'s default handler, which gets called when the application is "
"launched with commandline arguments."
msgstr ""
+"为了处理这两种情况,我们覆写了<methodname>signal_activate()</methodname>和"
+"<methodname>signal_open()</methodname>的默认处理函数,在没有命令行参数时前者"
+"的处理函数被调用,有命令行参数时后者的处理函数被调用。"
#: C/index-in.docbook:7465
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
+"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application参考</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7466
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
+"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application参考</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7468
msgid ""
@@ -12740,6 +12784,9 @@ msgid ""
"classname>. It is typically subclassed as well. Our subclass does not do "
"anything yet, so we will just get an empty window."
msgstr ""
+"作为<application>gtkmm</application>应用程序支持的另一个重要的类是"
+"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>。通常我们也会将其子类化。此时我"
+"们的子类还没有做任何事,所以我们只会得到一个空白的窗口。"
#: C/index-in.docbook:7474
msgid ""
@@ -12747,10 +12794,12 @@ msgid ""
"a desktop file. Note that @bindir@ in the desktop file needs to be replaced "
"with the actual path to the binary before this desktop file can be used."
msgstr ""
+"作为应用程序初始设置的一部分,我们还为其创建了一个图标和桌面文件。请注意在使"
+"用这个桌面文件之前你还需要将文件中的@bindir@替换为应用程序二进制的实际路径。"
#: C/index-in.docbook:7480
msgid "Here is what we've achieved so far:"
-msgstr ""
+msgstr "到目前为止我们做到了:"
#: C/index-in.docbook:7491
msgid ""
@@ -12758,16 +12807,20 @@ msgid ""
"presenting itself on the session bus, it has single-instance semantics, and "
"it accepts files as commandline arguments."
msgstr ""
+"这看起来还无法让人印象深刻,但是我们的应用程序已经在会话总线上展示了自己。现"
+"在它具有单实例语义,并且接受命令行参数作为文件路径。"
#: C/index-in.docbook:7496
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step1\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step1\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7501 C/index-in.docbook:7544
msgid "Populating the window"
-msgstr ""
+msgstr "填充窗口"
#: C/index-in.docbook:7503
msgid ""
@@ -12775,12 +12828,16 @@ msgid ""
"associate a <classname>Gtk::Builder</classname> ui file with our application "
"window class."
msgstr ""
+"再次步骤中,我们使用<classname>Gtk::Builder</classname>实例将<classname>Gtk::"
+"Builder</classname> UI文件和我们的应用程序窗口类相关联。"
#: C/index-in.docbook:7508
msgid ""
"Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::"
"Stack</classname> widget as the main content."
msgstr ""
+"我们的简单UI文件为窗口设定了一个标题,并将一个<classname>Gtk::Stack</"
+"classname>文件放入了窗口中。"
#: C/index-in.docbook:7513
msgid ""
@@ -12793,11 +12850,19 @@ msgid ""
"builder-using-derived-widgets\">Using derived widgets</link> section for "
"more information about <methodname>get_widget_derived()</methodname>."
msgstr ""
+"为了在我们的应用程序中使用这个文件,我们重访<classname>Gtk::"
+"ApplicationWindow</classname>子类,并在<methodname>ExampleAppWindow::"
+"create()</methodname>成员函数中调用<methodname>Gtk::Builder::"
+"create_from_resource()</methodname>和<methodname>Gtk::Builder::"
+"get_widget_derived()</methodname>以获取我们的<classname>Gtk::"
+"ApplicationWindow</classname>子类的实例。更多有关的"
+"<methodname>get_widget_derived()</methodname>的信息,请参见<link linkend="
+"\"sec-builder-using-derived-widgets\">使用派生部件</link>小节。"
#: C/index-in.docbook:7532
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"
-msgstr ""
+msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"
#: C/index-in.docbook:7524
msgid ""
@@ -12814,26 +12879,37 @@ msgid ""
"<function>compile_resources()</function> function in Meson's <ulink url="
"\"https://mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""
+"你可能已经注意到了,我们使用<methodname>_from_resource()</methodname>变体方法"
+"读取UI文件。现在,我们要使用<application>GLib</application>资源功能将这个UI文"
+"件放入二进制中。通常我们通过在.gresource.xml文件中列出所有资源来完成此操作。"
+"该文件必须被转换为C源文件,并将其与其他源文件一并编译链接到应用程序中去。为"
+"此,我们使用了<application>glib-compile-resources</application>实用程序:<_:"
+"screen-1/> <link linkend=\"sec-gio-resource\">Gio::Resource和glib-compile-"
+"resources</link>小节包含了与资源文件有关的信息。如果你使用Meson进行编译,请使"
+"用Meson <ulink url=\"https://mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME模块</"
+"ulink>中的<function>compile_resources()</function>函数。"
#: C/index-in.docbook:7539
msgid "Our application now looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "我们的应用程序现在看起来像这样:"
#: C/index-in.docbook:7550
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step2\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step2\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7555 C/index-in.docbook:7591
msgid "Opening files"
-msgstr ""
+msgstr "打开文件"
#: C/index-in.docbook:7557
msgid ""
"In this step, we make our application show the contents of all the files "
"that it is given on the commandline."
-msgstr ""
+msgstr "在这一步中,我们使我们的应用程序显示由命令行参数给定的文件的所有内容。"
#: C/index-in.docbook:7562
msgid ""
@@ -12842,6 +12918,9 @@ msgid ""
"with a call to <methodname>Gtk::Builder::get_widget()</methodname> in the "
"application window's constructor."
msgstr ""
+"为此,我们向我们的应用程序窗口中添加一个数据成员,此保持一个指向"
+"<classname>Gtk::Stack</classname>的指针。我们通过在应用程序窗口的构造函数中调"
+"用<methodname>Gtk::Builder::get_widget()</methodname>获得指向该子部件的指针。"
#: C/index-in.docbook:7568
msgid ""
@@ -12850,12 +12929,17 @@ msgid ""
"construct a <classname>Gtk::TextView</classname> that we then add as a page "
"to the stack."
msgstr ""
+"现在我们重访对每个命令行参数都会调用的<methodname>ExampleAppWindow::"
+"open_file_view()</methodname>成员函数,并构造一个<classname>Gtk::TextView</"
+"classname>然后将其作为页面添加到<classname>Gtk::Stack</classname>中。"
#: C/index-in.docbook:7574
msgid ""
"Lastly, we add a <classname>Gtk::StackSwitcher</classname> to the titlebar "
"area in the ui file, and we tell it to display information about our stack."
msgstr ""
+"最后,我们将<classname>Gtk::StackSwitcher</classname>添加到UI文件的标题栏区"
+"域,并告诉它如何显示<classname>Gtk::Stack</classname>的相关信息。"
#: C/index-in.docbook:7579
msgid ""
@@ -12864,32 +12948,39 @@ msgid ""
"each file as the last argument to the <methodname>Gtk::Stack::add()</"
"methodname> method."
msgstr ""
+"堆切换器(StackSwitcher)从其所属的堆(Stack)中获取其所需的关于显示选项卡的相关"
+"信息。在这,作为<methodname>Gtk::Stack::add()</methodname>方法的最后一个参"
+"数,我们为每个显示的文件传递一个标签。"
#: C/index-in.docbook:7586
msgid "Our application is beginning to take shape:"
-msgstr ""
+msgstr "我们的应用程序开始成形:"
#: C/index-in.docbook:7597
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step3\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step3\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7602 C/index-in.docbook:7637
msgid "A menu"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
#: C/index-in.docbook:7604
msgid ""
"The menu is shown at the right side of the headerbar. It is meant to collect "
"infrequently used actions that affect the whole application."
-msgstr ""
+msgstr "菜单显示在标题栏的右侧。它旨在放置所有应用程序不常用的动作。"
#: C/index-in.docbook:7609
msgid ""
"Just like the application window, we specify our menu in a ui file, and add "
"it as a resource to our binary."
msgstr ""
+"就像应用程序窗口一样,我们在UI文件中指定一个菜单,并将其作为资源添加到二进制"
+"中。"
#: C/index-in.docbook:7614
msgid ""
@@ -12898,6 +12989,9 @@ msgid ""
"Since menus work by activating <classname>Gio::Action</classname>s, we also "
"have to add a suitable set of actions to our application."
msgstr ""
+"为了使菜单出现,我们必须加载UI文件,并将生成的菜单模型与添加到标题栏右侧的菜"
+"单按钮相关联。由于菜单通过激活<classname>Gio::Action</classname>工作,我们还"
+"需要向应用程序中添加一组合适的动作。"
#: C/index-in.docbook:7621
msgid ""
@@ -12905,6 +12999,8 @@ msgid ""
"default signal handler, which is guaranteed to be called once for each "
"primary application instance."
msgstr ""
+"最好在<methodname>on_startup()</methodname>的默认信号处理函数中完成添加动作,"
+"并确保每个应用程序实例都只调用一次。"
#: C/index-in.docbook:7626
msgid ""
@@ -12913,20 +13009,25 @@ msgid ""
"The shortcut is added with <methodname>Gtk::Application::"
"set_accel_for_action()</methodname>."
msgstr ""
+"现在我们的首选项菜单还什么都不做,但是退出菜单项是有效的。也可以用常用的Ctrl-"
+"Q快捷键激活它。快捷键通过<methodname>Gtk::Application::"
+"set_accel_for_action()</methodname>添加。"
#: C/index-in.docbook:7632
msgid "The menu looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "菜单如下所示"
#: C/index-in.docbook:7643
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step4\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step4\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7648
msgid "A preference dialog"
-msgstr ""
+msgstr "首选项对话框"
#: C/index-in.docbook:7650
msgid ""
@@ -12934,6 +13035,8 @@ msgid ""
"from one run to the next. Even for our simple example application, we may "
"want to change the font that is used for the content."
msgstr ""
+"经典的应用程序会有一些首选项,它们应该被记住而不需要在下次运行时在进行设置。"
+"即使对于我们这个简单的应用程序示例,我们可能也想改变用于文本内容的字体。"
#: C/index-in.docbook:7656
msgid ""
@@ -12942,6 +13045,9 @@ msgid ""
"describes our settings, in our case the <filename>org.gtkmm.exampleapp."
"gschema.xml</filename> file."
msgstr ""
+"我们将使用<classname>Gio::Settings</classname>来储存我们的首选项。"
+"<classname>Gio::Settings</classname>需要一个用于描述我们的设置的模式,在本例"
+"中为<filename>org.gtkmm.exampleapp.gschema.xml</filename>文件。"
#: C/index-in.docbook:7662
msgid ""
@@ -12953,6 +13059,12 @@ msgid ""
"function> function in the <ulink url=\"https://mesonbuild.com/Gnome-module."
"html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""
+"在我们应用程序使用模式之前,我们需要将其编译为<classname>Gio::Settings</"
+"classname>能期望的二进制格式。GUI为此提供了基于autotools项目的宏来执行此操"
+"作。具体信息请参阅<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
+"GSettings.html\">GSettings</ulink>。而Meson在<ulink url=\"https://mesonbuild."
+"com/Gnome-module.html\">GNOME模块</ulink>中提供了"
+"<function>compile_schemas()</function>执行此操作。"
#: C/index-in.docbook:7676
#, no-wrap
@@ -12961,6 +13073,9 @@ msgid ""
"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
"m_settings->bind(\"transition\", m_stack->property_transition_type());\n"
msgstr ""
+"\n"
+"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
+"m_settings->bind(\"transition\", m_stack->property_transition_type());\n"
#: C/index-in.docbook:7671
msgid ""
@@ -12970,6 +13085,10 @@ msgid ""
"we do for the transition setting in <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor. <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"接下来,我们需要将设置连接到应该被控制的部件上。一种很方便的方法是使用"
+"<methodname>Gio::Settings::bind()</methodname>将对象的属性和设置键相互绑定,"
+"就像我们在<classname>ExampleAppWindow</classname>的构造函数中做的过渡设置一"
+"样。<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7686
#, no-wrap
@@ -12979,6 +13098,10 @@ msgid ""
"m_settings->bind(\"font\", tag->property_font());\n"
"buffer->apply_tag(tag, buffer->begin(), buffer->end());\n"
msgstr ""
+"\n"
+"auto tag = buffer->create_tag();\n"
+"m_settings->bind(\"font\", tag->property_font());\n"
+"buffer->apply_tag(tag, buffer->begin(), buffer->end());\n"
#: C/index-in.docbook:7682
msgid ""
@@ -12987,6 +13110,9 @@ msgid ""
"that we must first create. The code is in <methodname>ExampleAppWindow::"
"open_file_view()</methodname>. <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"字体设置的连接要麻烦的多,因为我们需要先创建对应的对象属性的<classname>Gtk::"
+"TextTag</classname>。以下代码在<methodname>ExampleAppWindow::"
+"open_file_view()</methodname>函数中。<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7693
msgid ""
@@ -12998,6 +13124,12 @@ msgid ""
"we've already seen in <classname>ExampleAppWindow</classname>: a "
"<classname>Gtk::Builder</classname> ui file and settings bindings."
msgstr ""
+"此时,如果你更改其中一项设置(例如:使用<command>gsettings</command>命令行工"
+"具。),则应用程序会做出反应。当然,我们会希望应用程序为这些首选项提供一个对"
+"话框。所以我们现在就如此做。我们的首选项对话框将是<classname>Gtk::Dialog</"
+"classname>的子类,并且使用我们之前已经在<classname>ExampleAppWindow</"
+"classname>中看到的技术:<classname>Gtk::Builder</classname> UI文件和设置绑"
+"定。"
#: C/index-in.docbook:7706
#, no-wrap
@@ -13006,6 +13138,9 @@ msgid ""
"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
"prefs_dialog->present();\n"
msgstr ""
+"\n"
+"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
+"prefs_dialog->present();\n"
#: C/index-in.docbook:7702
msgid ""
@@ -13015,26 +13150,32 @@ msgid ""
"in our application class, and make it open a new preference dialog. <_:"
"programlisting-1/>"
msgstr ""
+"我们创建<filename>prefs.ui</filename>文件和<classname>ExampleAppPrefs</"
+"classname>子类之后,我们重访<methodname>ExampleApplication::"
+"on_action_preferences()</methodname>成员函数,并使其打开一个新的首选项对话"
+"框。<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7712
msgid ""
"After all this work, our application can now show a preference dialog like "
"this:"
-msgstr ""
+msgstr "完成所有工作后,我们的应用程序现在可以显示如下所示的首选项对话框:"
#: C/index-in.docbook:7717
msgid "An preference dialog"
-msgstr ""
+msgstr "首选项对话框"
#: C/index-in.docbook:7723
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step5\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step5\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7728 C/index-in.docbook:7771
msgid "Adding a search bar"
-msgstr ""
+msgstr "添加搜索栏"
#: C/index-in.docbook:7730
msgid ""
@@ -13044,6 +13185,10 @@ msgid ""
"classname>. The search bar is a widget that can slide in from the top to "
"present a search entry."
msgstr ""
+"我们将继续充实我们的应用程序的功能。现在,我们向其中添加搜索功能。"
+"<application>gtkmm</application>通过<classname>Gtk::SearchEntry</classname>和"
+"<classname>Gtk::SearchBar</classname>对此提供了支持。搜索栏是一个部件,可以从"
+"从顶部滑入以显示搜索条目。"
#: C/index-in.docbook:7736
msgid ""
@@ -13051,6 +13196,8 @@ msgid ""
"search bar below the header bar. The new widgets are added in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""
+"我们向标题栏添加了一个开关按钮,可以用于滑出位于标题栏下方的搜索栏。新的部件"
+"将添加到<filename>window.ui</filename>文件中。"
#: C/index-in.docbook:7745
#, no-wrap
@@ -13074,6 +13221,24 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
+"\n"
+"void ExampleAppWindow::on_search_text_changed()\n"
+"{\n"
+" const auto text = m_searchentry->get_text();\n"
+" auto tab = dynamic_cast<Gtk::ScrolledWindow*>(m_stack->get_visible_child());\n"
+" auto view = dynamic_cast<Gtk::TextView*>(tab->get_child());\n"
+"\n"
+" // Very simple-minded search implementation.\n"
+" auto buffer = view->get_buffer();\n"
+" Gtk::TextIter match_start;\n"
+" Gtk::TextIter match_end;\n"
+" if (buffer->begin().forward_search(text, Gtk::TextSearchFlags::CASE_INSENSITIVE,\n"
+" match_start, match_end))\n"
+" {\n"
+" buffer->select_range(match_start, match_end);\n"
+" view->scroll_to(match_start);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#: C/index-in.docbook:7741
msgid ""
@@ -13082,20 +13247,25 @@ msgid ""
"is a signal handler that listens for text changes in the search entry, shown "
"here without error handling. <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"实现搜索需要进行大量的代码更改,在此我们不对其进行详细的介绍。实现搜索的核心"
+"部分是一个信号处理函数,它监听搜索条目的变更,此处显示的示例没有进行错误处"
+"理。<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7766
msgid "With the search bar, our application now looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "有了搜索栏后,我们的应用程序看起来像这样:"
#: C/index-in.docbook:7777
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step6\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step6\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7782 C/index-in.docbook:7817
msgid "Adding a side bar"
-msgstr ""
+msgstr "添加侧边栏"
#: C/index-in.docbook:7784
msgid ""
@@ -13104,6 +13274,9 @@ msgid ""
"ListBox</classname>. The new widgets are added in the <filename>window.ui</"
"filename> file."
msgstr ""
+"作为另一项功能,我们向应用程序中添加了侧边栏,用于演示<classname>Gtk::"
+"Revealer</classname>和<classname>Gtk::ListBox</classname>。新的部件将被添加到"
+"<filename>window.ui</filename>文件中。"
#: C/index-in.docbook:7790
msgid ""
@@ -13112,6 +13285,9 @@ msgid ""
"add a checkbutton for the new feature to the menu. A menu item is added to "
"the ui file <filename>gears_menu.ui</filename>."
msgstr ""
+"在每个文件中用找到的单词生成按钮填充侧边栏的代码很复杂,这里我们不进行介绍。"
+"我们将对为菜单中添加新功能的多选按钮的代码进行介绍。菜单项将被添加到"
+"<filename>gears_menu.ui</filename> UI文件中。"
#: C/index-in.docbook:7801
#, no-wrap
@@ -13125,6 +13301,14 @@ msgid ""
"m_gears->set_menu_model(menu);\n"
"add_action(m_settings->create_action(\"show-words\"));\n"
msgstr ""
+"\n"
+"// Connect the menu to the MenuButton m_gears, and bind the show-words setting\n"
+"// to the win.show-words action and the \"Words\" menu item.\n"
+"// (The connection between action and menu item is specified in gears_menu.ui.)\n"
+"auto menu_builder = Gtk::Builder::create_from_resource(\"/org/gtkmm/exampleapp/gears_menu.ui\");\n"
+"auto menu = menu_builder->get_object<Gio::MenuModel>(\"menu\");\n"
+"m_gears->set_menu_model(menu);\n"
+"add_action(m_settings->create_action(\"show-words\"));\n"
#: C/index-in.docbook:7797
msgid ""
@@ -13133,20 +13317,25 @@ msgid ""
"<classname>Gio::Settings</classname> key. In <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"我们使用<classname>Gio::Action</classname>与给定的<classname>Gio::Settings</"
+"classname>键相关联,以使菜单项与新的<literal>show-words</literal>设置向连接。"
+"在<classname>ExampleAppWindow</classname>构造函数中:<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7812
msgid "What our application looks like now:"
-msgstr ""
+msgstr "现在我们的应用程序看起来像这样:"
#: C/index-in.docbook:7823
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step7\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step7\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7829 C/index-in.docbook:7871
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: C/index-in.docbook:7831
msgid ""
@@ -13155,6 +13344,9 @@ msgid ""
"<classname>Gio::PropertyAction</classname> or by binding them with "
"<classname>Glib::Binding</classname>."
msgstr ""
+"部件和其他对象有很多有用的属性。在这里,我们通过一些新颖的使用方法展示了使用"
+"它们的方法。例如,将它们包装在<classname>Gio::PropertyAction</classname>动作"
+"中或将它们与<classname>Glib::Binding</classname>绑定。"
#: C/index-in.docbook:7837
msgid ""
@@ -13164,6 +13356,10 @@ msgid ""
"as we've seen a couple of times by now. We add a new \"Lines\" menu item to "
"the gears menu, which triggers the <literal>show-lines</literal> action."
msgstr ""
+"我们在<filename>window.ui</filename>文件中的标题栏中添加了两个标签,分别命名"
+"为<literal>lines_label</literal>和<literal>lines</literal>,并在应用程序窗口"
+"的构造函数中获取指向它们的指针。接着我们向齿轮菜单中添加了一个新的\"Lines\"菜"
+"单项,该菜单项会触发<literal>show-lines</literal>动作。"
#: C/index-in.docbook:7854
#, no-wrap
@@ -13173,6 +13369,10 @@ msgid ""
" m_lines_label->property_visible());\n"
"\n"
msgstr ""
+"add_action(Gio::PropertyAction::create(\"show-lines\", m_lines->property_visible()));\n"
+"m_binding_lines_visible = Glib::Binding::bind_property(m_lines->property_visible(),\n"
+" m_lines_label->property_visible());\n"
+"\n"
#: C/index-in.docbook:7845
msgid ""
@@ -13185,6 +13385,12 @@ msgid ""
"widget to the same property of the <literal>lines</literal> widget. In "
"<classname>ExampleAppWindow</classname>'s constructor: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"为了使此菜单项能执行某些操作,我们为<literal>lines</literal>标签的"
+"<literal>visible</literal>属性创建了一个属性动作,并将其添加到窗口动作中。这"
+"样做的效果是,每当动作被激活,标签的可见性就会改变。由于我们希望两个标签的可"
+"见性一致,因此我们将<literal>lines_label</literal>部件的<literal>visible</"
+"literal>属性绑定到<literal>lines</literal>部件的相同属性上。在"
+"<classname>ExampleAppWindow</classname>的构造函数中:<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7861
msgid ""
@@ -13192,20 +13398,24 @@ msgid ""
"and updates the <literal>lines</literal> label. See the full source if you "
"are interested in the details."
msgstr ""
+"我们还需要一个函数对当前标签页的行进行计数,并更新<literal>lines</literal>标"
+"签。如果你对此感兴趣请阅读完整源代码。"
#: C/index-in.docbook:7866
msgid "This brings our example application to this appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "现在我们的示例应用程序看起来如下:"
#: C/index-in.docbook:7877
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step8\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step8\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7882 C/index-in.docbook:7908
msgid "Header bar"
-msgstr ""
+msgstr "标题栏"
#: C/index-in.docbook:7884
msgid ""
@@ -13214,6 +13424,9 @@ msgid ""
"window, and its type is <literal>titlebar</literal>. This is set in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""
+"我们的应用程序使用了<classname>Gtk::HeaderBar</classname>而不是普通的窗口标题"
+"栏。标题栏是窗口的直接子项,其类型为<literal>titlebar</literal>。这些由"
+"<filename>window.ui</filename>文件进行设置。"
#: C/index-in.docbook:7897
#, no-wrap
@@ -13222,6 +13435,9 @@ msgid ""
"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
"\n"
msgstr ""
+"Gtk::IconTheme::get_for_display(get_display())->add_resource_path(\"/org/gtkmm/exampleapp\");\n"
+"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
+"\n"
#: C/index-in.docbook:7891
msgid ""
@@ -13232,10 +13448,14 @@ msgid ""
"this icon as the window icon. In <classname>ExampleAppWindow</classname>'s "
"constructor: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
+"在这里我们对标题栏进行了两个小的更改。<literal>decoration-layout</literal>属"
+"性在<filename>window.ui</filename>文件中设置,使标题栏只显示关闭按钮,并隐藏"
+"最小化和最大化按钮。我们还在资源文件中包含了一个图标,并将其设置为窗口图标。"
+"在<classname>ExampleAppWindow</classname>的构造函数中:<_:programlisting-1/>"
#: C/index-in.docbook:7903
msgid "Here is how the application now looks:"
-msgstr ""
+msgstr "现在应用程序看起来如下所示:"
#: C/index-in.docbook:7914
msgid ""
@@ -13244,12 +13464,17 @@ msgid ""
"<literal>title</literal>. The stack switcher becomes a custom title that "
"hides the title label."
msgstr ""
+"<filename>window.ui</filename>文件设置了标题栏标题,但是此标题未显示。这是因"
+"为堆切换器是<literal>title</literal>的子类型。此时堆切换器成为了自定义标题并"
+"将正常的标题标签隐藏。"
#: C/index-in.docbook:7920
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step9\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
+"examples/book/buildapp/step9\">源代码</ulink>"
#: C/index-in.docbook:7927
msgid "Contributing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]