[tracker-miners] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated Czech translation
- Date: Mon, 11 Jan 2021 21:10:15 +0000 (UTC)
commit db0b854bac7736fd60cae4f9c247d56c10ca329a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Jan 11 22:10:07 2021 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index acd1af6c0..2ef48a3fc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
"Seznam složek, které se mají indexovat zanořeně, přičemž lze použít "
"speciálních hodnot: „&DESKTOP“ (plocha), „&DOCUMENTS“ (dokumenty), "
"„&DOWNLOAD“ (stažené), „&MUSIC“ (hudba), „&PICTURES“ (obrázky), "
-"„&PUBLIC_SHARE“ (veřejné), „&TEMPLATES“ (šablony), „&VIDEOS“ (videa). Viz "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
+"„&PUBLIC_SHARE“ (veřejné), „&TEMPLATES“ (šablony), „&VIDEOS“ (videa). Viz /"
+"etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:113
msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr ""
"Seznam složek, které se mají indexovat bez podřízených složek, přičemž lze "
"použít speciálních hodnot: „&DESKTOP“ (plocha), „&DOCUMENTS“ (dokumenty), "
"„&DOWNLOAD“ (stažené), „&MUSIC“ (hudba), „&PICTURES“ (obrázky), "
-"„&PUBLIC_SHARE“ (veřejné), „&TEMPLATES“ (šablony), „&VIDEOS (videa). Viz "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
+"„&PUBLIC_SHARE“ (veřejné), „&TEMPLATES“ (šablony), „&VIDEOS (videa). Viz /"
+"etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:127
msgid "Index applications installed on the system"
@@ -277,40 +277,36 @@ msgstr "Ignorované složky s obsahem"
msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
msgstr "Vynechat složky obsahující zde vyjmenované soubory"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "neznámý čas"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
msgid "less than one second"
msgstr "méně než jedna sekunda"
#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dd"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dh"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
@@ -318,7 +314,7 @@ msgstr[0] " %d den"
msgstr[1] " %d dny"
msgstr[2] " %d dní"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -326,7 +322,7 @@ msgstr[0] " %2.2d hodina"
msgstr[1] " %2.2d hodiny"
msgstr[2] " %2.2d hodin"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -334,7 +330,7 @@ msgstr[0] " %2.2d minuta"
msgstr[1] " %2.2d minuty"
msgstr[2] " %2.2d minut"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -357,99 +353,100 @@ msgstr ""
"Pozastavovaná aplikace a důvod se shodují s již existujícím požadavkem na "
"pozastavení"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Běžet, dokud nejsou zaindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
-#: src/tracker/tracker-index.c:62 src/tracker/tracker-index.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Vyvarovat se změnám v souborovém systému"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:97 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:606
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Složka NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z filtrů)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:610
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (vyplynulo z filtrů)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:613
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (skrytý soubor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:615
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (není v indexované složce)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z pravidel)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (skrytý soubor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:653
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
"filters)"
msgstr ""
-"Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z filtru obsahu)"
+"Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z filtru "
+"obsahu)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Složka je způsobilá k indexování"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Soubor je způsobilý k indexování"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:929
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "– spustit indexovač tracker"
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "– spustit indexování kanálů"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -484,10 +481,10 @@ msgstr "Nelze ustavit spojení k prohledávači Tracker"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:174
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Není uvedena žádná chyba"
@@ -502,11 +499,11 @@ msgstr "Nezdařilo se přidat kanál"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "– spustit indexovou proxy pro tracker"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:645
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Selhalo vytažení metadat"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:707
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
@@ -809,7 +806,7 @@ msgstr "Byly vynechány všechny vlastnosti nie:plainTextContent"
msgid "Common statuses include"
msgstr "K běžným stavům patří"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze zjistit stav, nezdařilo se vytvořit správu, %s"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Argumenty --kill a --terminate nelze použít dohromady"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -871,9 +868,9 @@ msgstr ""
"Pokud není zadán žádný argument, bude zobrazen stav démonů na dolování dat"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:385 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Neznámá volba"
@@ -885,54 +882,51 @@ msgstr "Nezdařilo se získat připojení k D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit proxy D-Bus pro tracker-store"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Nezdařilo se spustit tracker-extract: "
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:51
+#: src/tracker/tracker-index.c:50
msgid "Adds FILE as an indexed location"
msgstr "Přidat SOUBORY jako místo k indexování"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:55
+#: src/tracker/tracker-index.c:53
msgid "Removes FILE from indexed locations"
msgstr "Odebrat SOUBORY z míst k indexování"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid "Makes indexing recursive"
msgstr "Učinit indexování zanořeným"
-#: src/tracker/tracker-index.c:197
+#: src/tracker/tracker-index.c:194
#, c-format
msgid "“%s” is not a directory"
msgstr "„%s“ není složka"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:278
+#: src/tracker/tracker-index.c:275
msgid "Either --add or --remove must be provided"
msgstr "Musí být zadáno buď --add nebo --remove"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:282
+#: src/tracker/tracker-index.c:279
msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
msgstr "-add a --remove se navzájem vylučují"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:292
+#: src/tracker/tracker-index.c:289
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive vyžaduje --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:347 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/tracker/tracker-index.c:348
+#: src/tracker/tracker-index.c:345
msgid "Recursive"
msgstr "Zanořeně"
-#: src/tracker/tracker-index.c:398
+#: src/tracker/tracker-index.c:395
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Zadejte prosím jedno nebo více míst k indexování"
@@ -975,32 +969,36 @@ msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Nelze získat URN pro URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Nelze získat data pro adresu URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Pro tuto adresu URI nejsou dostupná žádná metadata"
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "Nezdařilo se získat vhodný status: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-process.c:190
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Nezdařilo se zabít proces %d – „%s“"
-#: src/tracker/tracker-process.c:177
+#: src/tracker/tracker-process.c:196
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Byl zabit proces %d – „%s“"
@@ -1016,8 +1014,7 @@ msgstr "Odstranit databázi indexovače RSS"
#: src/tracker/tracker-reset.c:55
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Vymazat indexová data o souborech, při práci se zanořovat do složek"
+msgstr "Vymazat indexová data o souborech, při práci se zanořovat do složek"
#. Now, delete the element recursively
#: src/tracker/tracker-reset.c:95
@@ -1091,8 +1088,8 @@ msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
-"Zobrazit adresy URN pro výsledky (nepoužije se pro --music-albums, "
-"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+"Zobrazit adresy URN pro výsledky (nepoužije se pro --music-albums, --music-"
+"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
#: src/tracker/tracker-search.c:135
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -1127,7 +1124,8 @@ msgstr "VÝRAZ"
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
-"UPOZORNĚNÍ: Bylo dosaženo omezení, v databázi jsou další zde neuvedené položky"
+"UPOZORNĚNÍ: Bylo dosaženo omezení, v databázi jsou další zde neuvedené "
+"položky"
#: src/tracker/tracker-search.c:262 src/tracker/tracker-search.c:576
#: src/tracker/tracker-search.c:665 src/tracker/tracker-search.c:753
@@ -1236,19 +1234,19 @@ msgstr "Statistiky:"
msgid "None"
msgstr "žádné"
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Nezdařilo se zjistit základní stav prohledávače Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
msgid "Currently indexed"
msgstr "V současnosti indexován"
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr[0] "%d soubor"
msgstr[1] "%d soubory"
msgstr[2] "%d souborů"
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
@@ -1264,24 +1262,24 @@ msgstr[0] "%d složka"
msgstr[1] "%d složky"
msgstr[2] "%d složek"
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Zbývající místo na oddíle s databází"
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Data jsou dosud indexována"
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Odhadem zbývá %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno"
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
@@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr[0] "%d zaznamenané selhání"
msgstr[1] "%d zaznamenaná selhání"
msgstr[2] "%d zaznamenaných selhání"
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
msgid "No reports found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná hlášení"
@@ -1307,7 +1305,8 @@ msgstr "FILTR"
#: src/tracker/tracker-tag.c:55
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
-"Zobrazit soubory přidružené k jednotlivýcm štítkům (používá se jen spolu s --list)"
+"Zobrazit soubory přidružené k jednotlivýcm štítkům (používá se jen spolu s --"
+"list)"
#: src/tracker/tracker-tag.c:59
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
@@ -1322,7 +1321,8 @@ msgstr "ŠTÍTEK"
#: src/tracker/tracker-tag.c:63
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
-"Smazat štítek (pokud nejsou zadány SOUBORY, je ŠTÍTEK odebrán u všech souborů)"
+"Smazat štítek (pokud nejsou zadány SOUBORY, je ŠTÍTEK odebrán u všech "
+"souborů)"
#: src/tracker/tracker-tag.c:67
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
@@ -1444,8 +1444,7 @@ msgstr "Pro --show-files je vyžadována volba --list"
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
-msgstr ""
-"Volbu --and-operator lze použít je spolu s --list a názvem štítku"
+msgstr "Volbu --and-operator lze použít je spolu s --list a názvem štítku"
#: src/tracker/tracker-tag.c:1097
msgid "Add and delete actions can not be used together"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]