[devhelp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 11 Jan 2021 10:07:14 +0000 (UTC)
commit ca8e8a640981cc9de6903ca52e78fc4262ef3ffa
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jan 11 10:07:12 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6004a009..794bf03d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 08:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
#. * translatable for transliteration only).
#.
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:265 src/dh-app.c:557
+#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:267
+#: src/dh-app.c:295
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Інструмент розробника для навігації і пошуку у документації із програмних "
@@ -273,145 +273,158 @@ msgstr "Показати документацію з API"
#. action, icon, label, accel, tooltip
#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:36
+#: src/dh-app.c:39
msgid "New _Window"
msgstr "Створити _вікно"
-#: src/dh-app.c:37
+#: src/dh-app.c:40
msgid "Open a new window"
msgstr "Відкрити нове вікно"
-#: src/dh-app.c:38
+#: src/dh-app.c:41
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметри"
-#: src/dh-app.c:39
+#: src/dh-app.c:42
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: src/dh-app.c:40
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#: src/dh-app.c:43
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Показати клавіатурні скорочення"
-#: src/dh-app.c:41
+#: src/dh-app.c:44
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: src/dh-app.c:42
+#: src/dh-app.c:45
msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
-#: src/dh-app.c:43
+#: src/dh-app.c:46
msgid "_About Devhelp"
msgstr "_Про Devhelp"
-#: src/dh-app.c:44
+#: src/dh-app.c:47
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: src/dh-app.c:45
+#: src/dh-app.c:48
msgid "Close all windows (quit the application)"
msgstr "Закрити усі вікна (вийти з програми)"
#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:48
+#: src/dh-app.c:51
msgid "_Side Panel"
msgstr "_Бічна панель"
-#: src/dh-app.c:49
+#: src/dh-app.c:52
msgid "Toggle side panel visibility"
msgstr "Увімкнути або вимкнути видимість бічної панелі"
-#: src/dh-app.c:50
+#: src/dh-app.c:53
msgid "_Print"
msgstr "_Надрукувати"
-#: src/dh-app.c:51
+#: src/dh-app.c:54
msgid "_Find"
msgstr "З_найти"
-#: src/dh-app.c:52
+#: src/dh-app.c:55
msgid "Find in current page"
msgstr "Знайти на поточній сторінці"
-#: src/dh-app.c:53
+#: src/dh-app.c:56
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Більший шрифт"
-#: src/dh-app.c:54
+#: src/dh-app.c:57
msgid "Larger text"
msgstr "Більший текст"
-#: src/dh-app.c:55
+#: src/dh-app.c:58
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Менший шрифт"
-#: src/dh-app.c:56
+#: src/dh-app.c:59
msgid "Smaller text"
msgstr "Менший текст"
-#: src/dh-app.c:57
+#: src/dh-app.c:60
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Звичайний розмір"
-#: src/dh-app.c:58
+#: src/dh-app.c:61
msgid "Normal size"
msgstr "Звичайний розмір"
#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:106
+#: src/dh-app.c:112
msgid "Open a new tab"
msgstr "Відкрити нову вкладку"
-#: src/dh-app.c:107
+#: src/dh-app.c:113
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: src/dh-app.c:108
+#: src/dh-app.c:114
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"
-#: src/dh-app.c:109
+#: src/dh-app.c:115
msgid "Go forward"
msgstr "Перейти вперед"
-#: src/dh-app.c:110
+#: src/dh-app.c:116
msgid "Focus global search"
msgstr "Фокусувати поле загального пошуку"
-#: src/dh-app.c:269
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:153
+msgid "Open the menu"
+msgstr "Відкрити меню"
+
+#: src/dh-app.c:154
+#| msgid "Find Previous"
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Попередня вкладка"
+
+#: src/dh-app.c:155
+msgid "Next tab"
+msgstr "Наступна вкладка"
+
+#: src/dh-app.c:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>\n"
"Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/dh-app.c:271
+#: src/dh-app.c:299
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Сайт Devhelp"
-#: src/dh-app.c:446
+#: src/dh-app.c:474
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Відкриває нове вікно Devhelp"
-#: src/dh-app.c:451
+#: src/dh-app.c:479
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Знайти ключове слово"
-#: src/dh-app.c:452 src/dh-app.c:457
+#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
msgid "KEYWORD"
msgstr "ФРАЗА"
-#: src/dh-app.c:456
+#: src/dh-app.c:484
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Шукати та показувати будь-які відповідності у вікні помічника"
-#: src/dh-app.c:461
+#: src/dh-app.c:489
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Показати версію та вийти"
-#: src/dh-app.c:466
+#: src/dh-app.c:494
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Вийти з Devhelp"
@@ -469,27 +482,26 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/dh-window.c:394
-#| msgid "Close all windows"
msgid "Tabs and Windows"
msgstr "Вкладки і вікна"
-#: src/dh-window.c:401
+#: src/dh-window.c:403
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інше"
-#: src/dh-window.c:406
+#: src/dh-window.c:408
msgid "General"
msgstr "Загальна"
-#: src/dh-window.c:551
+#: src/dh-window.c:554
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/dh-window.c:555
+#: src/dh-window.c:558
msgid "Forward"
msgstr "Далі"
-#: src/dh-window.c:573
+#: src/dh-window.c:576
msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
@@ -644,9 +656,6 @@ msgstr "Нова вкладка"
#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "Зайти наступне"
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Знайти попереднє"
-
#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]