[gedit-latex] Update Catalan translation



commit bed67e91578cb78cedbba74bd8a22f369f68bb77
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Jan 10 21:36:06 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 24 +++++++++++-------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6a2b31c..d16a7d5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
 "Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
 "disabled"
 msgstr ""
-"Mostra la barra d'eines LaTeX baix (normal), combinada amb la barra"
-" principal, o deshabilitada"
+"Mostra la barra d'eines LaTeX baix (normal), combinada amb la barra "
+"principal, o deshabilitada"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Expanded Symbol Groups"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgstr "Extensions del fitxer de gràfics"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
-msgstr "Camins relatius al fitxer .tex per buscar gràfics"
+msgstr "Camins relatius al fitxer .tex per a buscar gràfics"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
 msgstr ""
-"Ordres extres de LaTeX usades per anotar les parts del document a treballar de"
-" nou, com \\fxnote{foo}"
+"Ordres extres de LaTeX usades per a anotar les parts del document a "
+"treballar de nou, com \\fxnote{foo}"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
 msgid "Render to Image"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
 "Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
 "batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
 msgstr ""
-"Recorda executar totes les ordres en el mode per lots (p. ex. afegeix <tt"
-">-interaction batchmode</tt> a <tt>latex</tt>)"
+"Recorda executar totes les ordres en el mode per lots (p. ex. afegeix <tt>-"
+"interaction batchmode</tt> a <tt>latex</tt>)"
 
 #: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
 msgid "<b>_Label</b>"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
 "Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
 "$directory</tt>"
 msgstr ""
-"Marcadors de posició vàlids són <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt"
-">$directory</tt>"
+"Marcadors de posició vàlids són <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
+"$directory</tt>"
 
 #: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
 msgid "<b>_Jobs</b>"
@@ -974,8 +974,8 @@ msgid ""
 "The file \"%s\" is corrupted and cannot be parsed. It was moved to \"%s\", "
 "and the Latex Plugin will now fallback to the default tools."
 msgstr ""
-"El fitxer «%s» està malmès i no es pot analitzar. S'ha mogut a «%s», i el"
-" connector Latex ara retrocedirà a les eines predeterminades."
+"El fitxer «%s» està malmès i no es pot analitzar. S'ha mogut a «%s», i el "
+"connector Latex ara retrocedirà a les eines predeterminades."
 
 #: ../latex/tools/views.py:62
 msgid "Job"
@@ -1012,5 +1012,3 @@ msgstr "Mostra/Amaga tasques"
 #: ../latex/views.py:139
 msgid "Issues"
 msgstr "Errors"
-
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]