[evolution] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Portuguese translation
- Date: Sat, 9 Jan 2021 21:31:32 +0000 (UTC)
commit 4fc349bedde67e6a2d4d85769ddd282918a3abde
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sat Jan 9 21:31:23 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 173 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 72c761bc0f..74eeb367e6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:529
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Opções"
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325
#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:3930
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4023
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3930
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "_Guardar"
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:387
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1112
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
@@ -4386,8 +4386,8 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nome completo..."
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1345
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:918
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1331
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email"
msgstr "Correio eletrónico"
@@ -4507,14 +4507,14 @@ msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Aniversário:"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1055
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1048
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2195
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversário"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1054
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1047
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2194
msgid "Birthday"
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Casa"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1023
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1016
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
msgid "Work"
msgstr "Emprego"
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Emprego"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:526
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1089
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1082
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3793
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -5013,17 +5013,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copiar endereço eletrónico"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:429
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:428
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Copiar o endereço eletrónico para a área de transferência"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:441
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:440
msgid "_Send New Message To…"
msgstr "_Enviar nova mensagem para…"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:443
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:442
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Enviar uma mensagem para este endereço"
@@ -5046,141 +5046,141 @@ msgstr "Abrir mapa"
msgid "SIP"
msgstr "SIP"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:683
msgid "List Members:"
msgstr "Membros da lista:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:784
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:777
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:786
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:779
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:923
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:924
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:938
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:939
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:994
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:995
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
msgid "Profession"
msgstr "Profissão"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998
msgid "Position"
msgstr "Cargo"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
msgid "Video Chat"
msgstr "Chat de vídeo"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy"
msgstr "Livre/Ocupado"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1013
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1079
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1072
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1042
msgid "Home Page"
msgstr "Página pessoal"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1043
msgid "Web Log"
msgstr "Diário na Web"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1056
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse"
msgstr "Cônjuge"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1066
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1059
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1111
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1104
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1307
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1293
msgid "List Members"
msgstr "Membros da lista"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1330
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1316
msgid "Job Title"
msgstr "Título do cargo"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1371
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1357
msgid "Home page"
msgstr "Página pessoal"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1381
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1367
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este contacto (%s)?"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1651 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Red_uzir"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2204
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:244
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
msgid "_Find"
msgstr "_Localizar"
@@ -7380,8 +7380,7 @@ msgstr "Hora: %s %s"
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:882
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:590 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4600
-#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4108
-#| msgid "Cell…"
+#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4162
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -8165,7 +8164,7 @@ msgstr "Participa_ntes…"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503
#: ../src/plugins/templates/templates.c:469
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -8841,7 +8840,7 @@ msgstr "Sem resumo"
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:307
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2173
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@@ -8853,36 +8852,36 @@ msgstr "Fechar a janela atual"
#. copy menu item
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2100 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1072 ../src/e-util/e-text.c:2065
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:468 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
-#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2102 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:470
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1992 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:2042 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a seleção"
#. cut menu item
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2107 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1079 ../src/e-util/e-text.c:2051
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2109 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2001
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2051
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a seleção"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2116 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
msgid "Delete the selection"
msgstr "Eliminar a seleção"
@@ -8893,14 +8892,14 @@ msgstr "Ver a ajuda"
#. paste menu item
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2128 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1086 ../src/e-util/e-text.c:2077
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
msgid "_Paste"
msgstr "_Colar"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2130 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2010
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2060
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"
@@ -8920,14 +8919,14 @@ msgid "Pre_view…"
msgstr "_Antever…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2149 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:485
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:484
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar tudo"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2151 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
msgid "Select all text"
msgstr "Selecionar todo o texto"
@@ -8938,7 +8937,7 @@ msgstr "_Classificação"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:333 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1105
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
@@ -8954,7 +8953,7 @@ msgstr "_Opções"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2214
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1148
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1641 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -11583,12 +11582,12 @@ msgid "Open New Message window"
msgstr "Abrir a janela da nova mensagem"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:347
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:349
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Configurar o Evolution"
@@ -13204,8 +13203,6 @@ msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: ../src/e-util/e-client-selector.c:193 ../src/mail/em-folder-tree.c:1038
-#| msgctxt "ReplyForward"
-#| msgid "Inline"
msgctxt "Status"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -16238,7 +16235,7 @@ msgid "Format Column_s…"
msgstr "Formatar as coluna_s…"
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290
msgid "Custo_mize Current View…"
msgstr "Personalizar a visualização atual…"
@@ -16442,78 +16439,78 @@ msgstr "Criar um calendá_rio"
msgid "Create Collectio_n"
msgstr "Criar uma coleçã_o"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:407
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:406
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar a localização da ligação"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:409
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:408
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "Copiar a ligação para a área de transferência"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:417
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:416
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Abrir a ligação no _navegador"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:419
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:418
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Abrir a ligação num navegador web"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:427
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:426
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar o endereço eletrónico"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:434
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:433
msgid "Copy _Raw Email Address"
msgstr "Copiar endereço eletrónico _bruto"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:436
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:435
msgid "Copy the raw email address to the clipboard"
msgstr "Copiar o endereço eletrónico bruto para a área de transferência"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:451
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:450
msgid "_Copy Image"
msgstr "_Copiar imagem"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:453
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:452
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "Copiar a imagem para a área de transferência"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:458
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:457
msgid "Save _Image…"
msgstr "Guardar _imagem…"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:460
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:459
msgid "Save the image to a file"
msgstr "Guardar a imagem num ficheiro"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:475 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2834
msgid "Search _Web…"
msgstr "Pesquisar _Web…"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:477 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2836
msgid "Search the Web with the selected text"
msgstr "Procurar na Web o texto selecionado"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:487 ../src/e-util/e-web-view.c:2014
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2064
msgid "Select all text and images"
msgstr "Selecionar todo o texto e imagens"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3740
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3791
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr "A copiar a imagem para a área de transferência"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3928
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3979
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagem"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3965
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4016
#, c-format
msgid "Saving image to “%s”"
msgstr "A gravar a imagem para “%s”"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4112
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4166
#, c-format
msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
msgstr "Impossível obter o URI “%s”, não se sabe como transferi-lo."
@@ -17206,9 +17203,9 @@ msgstr "Servidor POP3"
msgid "SMTP server"
msgstr "Servidor SMTP"
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -17623,7 +17620,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:682
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:780
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
@@ -19615,7 +19612,7 @@ msgstr "Lista de correio"
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
msgid "Regex Match"
-msgstr "Comparar Expr. Reg."
+msgstr "Comparar Expressão regular"
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
@@ -27261,302 +27258,302 @@ msgstr "Bug Buddy não está instalado."
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Impossível executar o Bug Buddy."
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:890
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895
msgid "Collect_ion Account"
msgstr "Conta co_leção"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:892
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897
msgid "Create a new collection account"
msgstr "Criar uma nova conta coleção"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:900
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905
msgid "_About"
msgstr "_Acerca"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:902
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostrar informação sobre o Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
msgid "_Accounts"
msgstr "Cont_as"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
msgid "Configure Evolution Accounts"
msgstr "Configurar as contas do Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fechar a janela"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Abrir o guia de utilizador do Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
msgid "I_mport…"
msgstr "I_mportar…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importar dados de outras aplicações"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _janela"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Criar uma nova janela mostrando esta vista"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Cate_gorias disponíveis"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
msgid "Manage available categories"
msgstr "Gerir as categorias disponíveis"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
msgid "_Saved Searches"
msgstr "_Procuras gravadas"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1012
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
msgid "_Advanced Search…"
msgstr "Procura _avançada…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Construir uma procura mais avançada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Limpar os parâmetros de procura atuais"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
msgid "_Edit Saved Searches…"
msgstr "_Editar as procuras gravadas…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Gerir as suas procuras gravadas"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
msgid "_Find Now"
msgstr "_Localizar agora"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Executar os parâmetros de procura atuais"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
msgid "_Save Search…"
msgstr "_Guardar procura…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Guardar os parâmetros de procura atuais"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "A_talhos de teclado"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar atalhos de teclado"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073
msgid "Show _WebKit GPU information"
msgstr "Mostrar informação sobre GPU do _WebKit"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel"
msgstr "Mostrar página de informação do WebKit GPU no painel de antevisão"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080
msgid "Submit _Bug Report…"
msgstr "_Submeter relatório de erro…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar um relatório de erro utilizando o Bug Buddy"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar offline"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Colocar o Evolution em modo offline"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094
msgid "_Work Online"
msgstr "Trabalhar _online"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Colocar o Evolution em modo online"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1119
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124
msgid "Lay_out"
msgstr "Disp_osição"
#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1127
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1134
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1141
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Aparência do alternador"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1155
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1184
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189
msgid "Show _Menu Bar"
msgstr "Mostrar a barra de _menu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1186
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191
msgid "Show the menu bar"
msgstr "Mostrar a barra de menu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1192
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Mostrar a _barra lateral"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199
msgid "Show the side bar"
msgstr "Mostrar a barra lateral"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1200
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Mostrar os _botões"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1202
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Mostrar os botões de alternar"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Mostrar a barra de _estado"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215
msgid "Show the status bar"
msgstr "Mostrar a barra de estado"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1216
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Mostrar a barra de ferramen_tas"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1240
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245
msgid "_Icons Only"
msgstr "Só í_cones"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1242
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Mostrar os botões das janelas apenas com ícones"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252
msgid "_Text Only"
msgstr "Só _texto"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Mostrar os botões das janelas apenas com texto"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ícones _e texto"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Mostrar os botões das janelas com ícones e texto"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Estilo da _barra de ferramentas"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Mostrar os botões das janelas utilizando as definições da barra de "
"ferramentas do ambiente de trabalho"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1271
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276
msgid "Delete Current View"
msgstr "Eliminar a vista atual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1278
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283
msgid "Save Custom View…"
msgstr "Guardar visualização personalizada…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
msgid "Save current custom view"
msgstr "Guardar a vista personalizada atual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299
msgid "C_urrent View"
msgstr "Vista at_ual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1304
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309
msgid "Custom View"
msgstr "Vista personalizada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1306
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "A vista atual é uma vista personalizada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1314
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Config_urar página…"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1316
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Alterar as configurações de página para a sua impressora atual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1691
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Alternar para %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1815
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Selecionar vista: %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1832
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837
#, c-format
msgid "Delete view: %s"
msgstr "Eliminar vista: %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1947
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Executar estes parâmetros de procura"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]