[genius] Update Ukrainian translation



commit b241f2a07753a8abcaf142228590831ce2661112
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Jan 8 08:35:32 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 970 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 487 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 96953f96..232cc59e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2020 genius's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the genius package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-08 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
 "Pohlig-Hellman algorithm"
 msgstr ""
-"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою"
-" алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана"
+"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою "
+"алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана"
 
 #: ../lib/library-strings.c:49
 msgid ""
@@ -271,9 +271,9 @@ msgid ""
 "Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
 "vector if possible, null otherwise"
 msgstr ""
-"Спробувати виконати факторизацію Ферма для n за формулою (t-s)*(t+s);"
-" повертає t і s як вектор, якщо факторизація можлива, і null, якщо"
-" факторизація неможлива"
+"Спробувати виконати факторизацію Ферма для n за формулою (t-s)*(t+s); "
+"повертає t і s як вектор, якщо факторизація можлива, і null, якщо "
+"факторизація неможлива"
 
 #: ../lib/library-strings.c:52
 msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgid ""
 "S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
 "by IndexCalculusPrecalculation."
 msgstr ""
-"Обчислити дискретний логарифм за основою b від n у F_q (q — просте) із"
-" факторною базою S. S має бути стовпчиком простих чисел із можливим другим"
-" стовпчиком, який попередньо обчислено за допомогою"
-" IndexCalculusPrecalculation."
+"Обчислити дискретний логарифм за основою b від n у F_q (q — просте) із "
+"факторною базою S. S має бути стовпчиком простих чисел із можливим другим "
+"стовпчиком, який попередньо обчислено за допомогою "
+"IndexCalculusPrecalculation."
 
 #: ../lib/library-strings.c:55
 msgid ""
@@ -300,10 +300,10 @@ msgid ""
 "a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
 "logs will be precalculated and returned in the second column."
 msgstr ""
-"Виконати крок попереднього обчислення IndexCalculus для логарифмів за основою"
-" b у F_q (q — просте) для факторної бази S (де S є вектором-стовпчиком"
-" простих чисел). Логарифми буде попередньо обчислено і повернуто у другому"
-" стовпчику."
+"Виконати крок попереднього обчислення IndexCalculus для логарифмів за "
+"основою b у F_q (q — просте) для факторної бази S (де S є вектором-"
+"стовпчиком простих чисел). Логарифми буде попередньо обчислено і повернуто у "
+"другому стовпчику."
 
 #: ../lib/library-strings.c:56
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgid ""
 "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
 "results are bogus."
 msgstr ""
-"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим. Якщо q не є простим,"
-" результати будуть помилковими."
+"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим. Якщо q не є простим, "
+"результати будуть помилковими."
 
 #: ../lib/library-strings.c:59
 msgid ""
 "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
 "prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
 msgstr ""
-"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим, а f є вектором простих"
-" множників q-1. Якщо q не є простим, результати будуть помилковими."
+"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим, а f є вектором простих "
+"множників q-1. Якщо q не є простим, результати будуть помилковими."
 
 #: ../lib/library-strings.c:60
 msgid ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
 "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
 "-n/2 to n/2)"
 msgstr ""
-"Повернути лишок a mod n із найменшим значенням за модулем (у інтервалі від"
-" –n/2 до n/2)"
+"Повернути лишок a mod n із найменшим значенням за модулем (у інтервалі від –"
+"n/2 до n/2)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:63
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
@@ -394,16 +394,16 @@ msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
 "Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
 msgstr ""
-"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою"
-" алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана, якщо f є розкладом на множники q–1"
+"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою "
+"алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана, якщо f є розкладом на множники q–1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:73
 msgid ""
 "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
 "residue."
 msgstr ""
-"Знайти квадратний корінь n mod p (просте). Повертає null, якщо не є"
-" квадратичним лишком."
+"Знайти квадратний корінь n mod p (просте). Повертає null, якщо не є "
+"квадратичним лишком."
 
 #: ../lib/library-strings.c:74
 msgid ""
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid ""
 "Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
 "and return a matrix of the results"
 msgstr ""
-"Застосувати функцію до усіх елементів 2 матриць (або одного значення і однієї"
-" матриці) і повернути матрицю результатів"
+"Застосувати функцію до усіх елементів 2 матриць (або одного значення і "
+"однієї матриці) і повернути матрицю результатів"
 
 #: ../lib/library-strings.c:76
 msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid ""
 "Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
 "such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
 msgstr ""
-"Повертає комутаційну матрицю K(m,n), яка є однозначною матрицею m*n на m*n,"
-" такою, що K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') для усіх матриць A m на n."
+"Повертає комутаційну матрицю K(m,n), яка є однозначною матрицею m*n на m*n, "
+"такою, що K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') для усіх матриць A m на n."
 
 #: ../lib/library-strings.c:105
 msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid ""
 "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
 "product given by B (if not given use Hermitian product)"
 msgstr ""
-"Застосувати процес Ґрама-Шмідта (до стовпчиків) з використанням скалярного"
-" добутку, який задається B (якщо не задано використання ермітового добутку)"
+"Застосувати процес Ґрама-Шмідта (до стовпчиків) з використанням скалярного "
+"добутку, який задається B (якщо не задано використання ермітового добутку)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:116
 msgid "Hankel matrix"
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid ""
 "Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
 "should be references.  If not possible returns false."
 msgstr ""
-"Отримати LU-розклад A і зберегти результат у L і U, які мають бути"
-" посиланнями. Якщо це неможливо, повертає false."
+"Отримати LU-розклад A і зберегти результат у L і U, які мають бути "
+"посиланнями. Якщо це неможливо, повертає false."
 
 #: ../lib/library-strings.c:135
 msgid "Get the i-j minor of a matrix"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgid ""
 "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
 "given use Hermitian product)"
 msgstr ""
-"Проєкція вектора v на підпростір W, заданий напівбілінійною формою B (якщо не"
-" задано використання ермітового добутку)"
+"Проєкція вектора v на підпростір W, заданий напівбілінійною формою B (якщо "
+"не задано використання ермітового добутку)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:141
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
@@ -727,9 +727,9 @@ msgid ""
 "Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
 "are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
 msgstr ""
-"Обчислити власне значення за допомогою методу ітерацій Релея, аж доки не буде"
-" досягнуто точності epsilon для власного значення або кількості maxiter"
-" ітерацій"
+"Обчислити власне значення за допомогою методу ітерацій Релея, аж доки не "
+"буде досягнуто точності epsilon для власного значення або кількості maxiter "
+"ітерацій"
 
 #: ../lib/library-strings.c:145
 msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
@@ -914,9 +914,9 @@ msgid ""
 "number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
 "tolerance"
 msgstr ""
-"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із кількістю"
-" кроків, яка обчислюється за обмеженням на четверту похідну, і бажаним"
-" допуском"
+"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із "
+"кількістю кроків, яка обчислюється за обмеженням на четверту похідну, і "
+"бажаним допуском"
 
 #: ../lib/library-strings.c:185
 msgid ""
@@ -1157,32 +1157,32 @@ msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
 "respectively"
 msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить z2,z3,z4 у 1,0, та нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить z2,z3,z4 у 1,0, та нескінченність, відповідно"
 
 #: ../lib/library-strings.c:225
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
 "to 1 and 0 respectively"
 msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність у нескінченність, а z2,z3 у 1 та 0, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність у нескінченність, а z2,z3 у 1 та 0, відповідно"
 
 #: ../lib/library-strings.c:226
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
 "and infinity respectively"
 msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність в 1, а z3, z4 у 0 і нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність в 1, а z3, z4 у 0 і нескінченність, відповідно"
 
 #: ../lib/library-strings.c:227
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
 "and infinity respectively"
 msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність в 0, а z2, z4 у 1 і нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність в 0, а z2, z4 у 1 і нескінченність, відповідно"
 
 #: ../lib/library-strings.c:228
 msgid ""
@@ -1241,17 +1241,17 @@ msgid ""
 "Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
 "in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
 msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу бісекції у межах допуску TOL за не"
-" більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу бісекції у межах допуску TOL за не "
+"більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
 
 #: ../lib/library-strings.c:238
 msgid ""
 "Find root of a function using the method of false position to within TOL "
 "tolerance in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
 msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу початкового припущення у межах"
-" допуску TOL за не більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних"
-" знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу початкового припущення у межах "
+"допуску TOL за не більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних "
+"знаків."
 
 #: ../lib/library-strings.c:239
 msgid "Find root of a function using the Muller's method"
@@ -1262,8 +1262,8 @@ msgid ""
 "Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
 "up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
 msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу хорд у межах допуску TOL за не"
-" більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу хорд у межах допуску TOL за не "
+"більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
 
 #: ../lib/library-strings.c:241
 msgid ""
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgid ""
 "derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
 "are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df і другою похідною ddf за"
-" допомогою методу Галлея, повертає значення, якщо два послідовних значення"
-" відрізняються не більше, ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому"
-" випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df і другою похідною ddf за "
+"допомогою методу Галлея, повертає значення, якщо два послідовних значення "
+"відрізняються не більше, ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому "
+"випадку повертає null)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:242
 msgid ""
@@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid ""
 "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
 "maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df за допомогою методу Ньютона,"
-" повертає значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше,"
-" ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df за допомогою методу Ньютона, "
+"повертає значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, "
+"ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:243
 msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
@@ -1301,10 +1301,9 @@ msgid ""
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
 "at x1"
 msgstr ""
-"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку для"
-" отримання числового розв'язку "
-"рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,y0 при переході до x1 за n кроків, "
-"повертає y у x1"
+"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку "
+"для отримання числового розв'язку рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,"
+"y0 при переході до x1 за n кроків, повертає y у x1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:246
 msgid ""
@@ -1312,10 +1311,9 @@ msgid ""
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
 "+1 by 2 matrix of values"
 msgstr ""
-"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку для"
-" отримання числового розв'язку "
-"рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,y0 при переході до x1 за n кроків, "
-"повертає матрицю n+1 на 2 зі значень"
+"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку "
+"для отримання числового розв'язку рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,"
+"y0 при переході до x1 за n кроків, повертає матрицю n+1 на 2 зі значень"
 
 #: ../lib/library-strings.c:247
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
@@ -1351,16 +1349,16 @@ msgid ""
 "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
 "a vertical vector"
 msgstr ""
-"Обчислити стандартні відхилення вибірки за рядками матриці і повернути"
-" вертикальний вектор"
+"Обчислити стандартні відхилення вибірки за рядками матриці і повернути "
+"вертикальний вектор"
 
 #: ../lib/library-strings.c:255
 msgid ""
 "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 "vector"
 msgstr ""
-"Обчислити стандартні відхилення за рядками матриці і повернути вертикальний"
-" вектор"
+"Обчислити стандартні відхилення за рядками матриці і повернути вертикальний "
+"вектор"
 
 #: ../lib/library-strings.c:256
 msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
@@ -1372,9 +1370,9 @@ msgid ""
 "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
 "returns null)"
 msgstr ""
-"Спробувати знайти корінь полінома за допомогою методу Ньютона, повертає"
-" значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, ніж на"
-" epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти корінь полінома за допомогою методу Ньютона, повертає "
+"значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, ніж на "
+"epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:258
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
@@ -1385,16 +1383,16 @@ msgid ""
 "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
 "be sets)"
 msgstr ""
-"Повертає набір теоретичного об'єднання X і Y (X і Y вектори, які претендують"
-" на те, щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичного об'єднання X і Y (X і Y вектори, які претендують "
+"на те, щоб бути множинами)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:260
 msgid ""
 "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
 "the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
 msgstr ""
-"Для функції Гільберта, яка дорівнює c для порядку d, за заданою межею Маколея"
-" для функцією Гільберта порядку d+1 (оператор c^<d> з доведення Ґріна)"
+"Для функції Гільберта, яка дорівнює c для порядку d, за заданою межею "
+"Маколея для функцією Гільберта порядку d+1 (оператор c^<d> з доведення Ґріна)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:261
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
@@ -1413,8 +1411,8 @@ msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
 "null on failure"
 msgstr ""
-"Спробувати символічно диференціювати функцію n разів без повідомлень —"
-" повернути null, якщо станеться помилка"
+"Спробувати символічно диференціювати функцію n разів без повідомлень — "
+"повернути null, якщо станеться помилка"
 
 #: ../lib/library-strings.c:265
 msgid ""
@@ -1635,8 +1633,8 @@ msgstr "ПОМИЛКА: ймовірно, пошкоджено стек!"
 msgid ""
 "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr ""
-"ПОМИЛКА: «local» не там, де слід — цей вираз може бути лише першою"
-" інструкцією у функції!"
+"ПОМИЛКА: «local» не там, де слід — цей вираз може бути лише першою "
+"інструкцією у функції!"
 
 #: ../src/calc.c:3449
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
@@ -1661,15 +1659,20 @@ msgstr "ПОМИЛКА: %s перед «%s»"
 msgid "Copyright (C) 1997-2020 Jiří (George) Lebl"
 msgstr "© Jiří (George) Lebl, 1997–2020"
 
-#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
+#: ../src/compil.c:257
+#| msgid "Bad tree record when decompiling"
+msgid "Bad value record when decompiling"
+msgstr "Помилковий запис значення під час декомпіляції"
+
+#: ../src/compil.c:550 ../src/compil.c:559
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Помилковий запис ієрархії під час декомпіляції"
 
 #: ../src/eval.c:1562 ../src/eval.c:1619 ../src/eval.c:1634
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr ""
-"Не можна порівнювати нечислові матриці або матриці, які складаються лише з"
-" булевих значень"
+"Не можна порівнювати нечислові матриці або матриці, які складаються лише з "
+"булевих значень"
 
 #. also on rationals but as integers
 #: ../src/eval.c:1690 ../src/eval.c:1736
@@ -1681,9 +1684,8 @@ msgid ""
 "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 "x*I)"
 msgstr ""
-"Не можна додавати або віднімати число від неквадратної матриці (A + x"
-" визначено як A + "
-"x*I)"
+"Не можна додавати або віднімати число від неквадратної матриці (A + x "
+"визначено як A + x*I)"
 
 #: ../src/eval.c:2038
 msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Створення функції із помилковою кількі
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Виявлено непридатний до обчислення тип функції!"
 
-#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:6095
+#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:5979
 msgid "or"
 msgstr "або"
 
@@ -1752,8 +1754,8 @@ msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
 msgstr ""
-"Змінну «i» використано без ініціалізації. Ймовірно, ви хотіли написати «1i»,"
-" щоб вказати уявну одиницю (один із коренів з -1)."
+"Змінну «i» використано без ініціалізації. Ймовірно, ви хотіли написати «1i», "
+"щоб вказати уявну одиницю (один із коренів з -1)."
 
 #: ../src/eval.c:3553 ../src/eval.c:3586 ../src/eval.c:7557
 #, c-format
@@ -2137,8 +2139,8 @@ msgstr ""
 "ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ.  Докладніше про це ви можете дізнатися з \n"
 "GNU General Public License.\n"
 "Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License. \n"
-"Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/>, "
-"щоб дізнатися про подальші дії.\n"
+"Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/";
+">, щоб дізнатися про подальші дії.\n"
 
 #: ../src/funclib.c:273
 #, c-format
@@ -2249,9 +2251,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: аргумент має бути цілим числом"
 
 #: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:4816 ../src/funclib.c:4845
-#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
-#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3832 ../src/mpwrap.c:3851
+#: ../src/mpwrap.c:3908 ../src/mpwrap.c:3937 ../src/mpwrap.c:3954
+#: ../src/mpwrap.c:4003
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Ділення на нуль!"
 
@@ -2271,7 +2273,7 @@ msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
 msgstr "%s: вхідні дані не є числом або матрицею з чисел."
 
 #: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
-#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10452
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10336
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: забагато аргументів"
@@ -2546,16 +2548,16 @@ msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
 msgstr ""
-"Створити випадкове число із рухомою крапкою від 0 до 1 або, якщо задано"
-" розмір, створити вектор або матрицю випадкових чисел із рухомою крапкою"
+"Створити випадкове число із рухомою крапкою від 0 до 1 або, якщо задано "
+"розмір, створити вектор або матрицю випадкових чисел із рухомою крапкою"
 
 #: ../src/funclib.c:7059
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
 msgstr ""
-"Створити випадкове ціле число від 0 до max–1, включно, або, якщо задано"
-" розмір, створити вектор або матрицю випадкових цілих чисел"
+"Створити випадкове ціле число від 0 до max–1, включно, або, якщо задано "
+"розмір, створити вектор або матрицю випадкових цілих чисел"
 
 #: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2416
 msgid "Floating point precision"
@@ -2565,8 +2567,8 @@ msgstr "Точність обчислень із рухомою крапкою"
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
-"Показати 0.0, якщо число із рухомою крапкою є меншим за 10^–x (0=ніколи не"
-" обрізати)"
+"Показати 0.0, якщо число із рухомою крапкою є меншим за 10^–x (0=ніколи не "
+"обрізати)"
 
 #: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2328
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
@@ -2611,14 +2613,14 @@ msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
 msgstr ""
-"Кількість перевірок Міллера-Ребіна, які слід виконати над числом, перш ніж"
-" оголосити його простим в IsPrime"
+"Кількість перевірок Міллера-Ребіна, які слід виконати над числом, перш ніж "
+"оголосити його простим в IsPrime"
 
 #: ../src/funclib.c:7083
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
-"Розгортає матрицю, подібно до виконання дій, які ми виконуємо для вхідних"
-" даних матриці без лапок"
+"Розгортає матрицю, подібно до виконання дій, які ми виконуємо для вхідних "
+"даних матриці без лапок"
 
 #: ../src/funclib.c:7084
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
@@ -2841,16 +2843,16 @@ msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
 msgstr ""
-"Повертає n/d, але лише якщо d є дільником n, інакше повертає сміття (це"
-" швидше, ніж записування n/d)"
+"Повертає n/d, але лише якщо d є дільником n, інакше повертає сміття (це "
+"швидше, ніж записування n/d)"
 
 #: ../src/funclib.c:7229
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
 msgstr ""
-"Перевіряє, чи є простими цілі числа, для чисел, які перевищують 25*10^9."
-" Ймовірність можливості помилки залежить IsPrimeMillerRabinReps"
+"Перевіряє, чи є простими цілі числа, для чисел, які перевищують 25*10^9. "
+"Ймовірність можливості помилки залежить IsPrimeMillerRabinReps"
 
 #: ../src/funclib.c:7230
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
@@ -2861,17 +2863,17 @@ msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
 msgstr ""
-"Скористатися перевіркою на простоту Міллера-Ребіна для n, виконаною reps"
-" разів. Ймовірність помилки дорівнює (1/4)^reps"
+"Скористатися перевіркою на простоту Міллера-Ребіна для n, виконаною reps "
+"разів. Ймовірність помилки дорівнює (1/4)^reps"
 
 #: ../src/funclib.c:7232
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 "Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
 msgstr ""
-"Скористатися перевіркою простоти Міллера-Ребіна для n із достатніми основами,"
-" у припущенні правильності узагальненої гіпотези Рімана. Результат є"
-" детерміністичним."
+"Скористатися перевіркою простоти Міллера-Ребіна для n із достатніми "
+"основами, у припущенні правильності узагальненої гіпотези Рімана. Результат "
+"є детерміністичним."
 
 #: ../src/funclib.c:7233
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
@@ -2898,8 +2900,8 @@ msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
 msgstr ""
-"Обчислити символ Якобі (a/b) із розширенням Кронекера (a/2)=(2/a), якщо a"
-" непарне, або (a/2)=0, якщо a парне"
+"Обчислити символ Якобі (a/b) із розширенням Кронекера (a/2)=(2/a), якщо a "
+"непарне, або (a/2)=0, якщо a парне"
 
 #: ../src/funclib.c:7248
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
@@ -2975,9 +2977,9 @@ msgid ""
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
 "get the reduced M and V."
 msgstr ""
-"Розв'язати систему лінійних рівнянь Mx=V, повернути розв'язок V, якщо"
-" розв'язок є однозначним, і null, якщо це не так. Для отримання спрощених M і"
-" V можна скористатися двома додатковими параметрами-посиланнями."
+"Розв'язати систему лінійних рівнянь Mx=V, повернути розв'язок V, якщо "
+"розв'язок є однозначним, і null, якщо це не так. Для отримання спрощених M і "
+"V можна скористатися двома додатковими параметрами-посиланнями."
 
 #: ../src/funclib.c:7288
 msgid "Get the determinant of a matrix"
@@ -2988,8 +2990,8 @@ msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
 msgstr ""
-"Повернути розв'язувальні стовпчики матриці, тобто стовпчики, які починаються"
-" з 1 у формі rref, також повертає рядок, у якому їх виявлено"
+"Повернути розв'язувальні стовпчики матриці, тобто стовпчики, які починаються "
+"з 1 у формі rref, також повертає рядок, у якому їх виявлено"
 
 #: ../src/funclib.c:7293
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
@@ -3050,8 +3052,8 @@ msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
 msgstr ""
-"Повертає true, якщо елемент x належить множині X (де X є вектором, який"
-" обробляється як множина)"
+"Повертає true, якщо елемент x належить множині X (де X є вектором, який "
+"обробляється як множина)"
 
 #: ../src/funclib.c:7311
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
@@ -3062,16 +3064,16 @@ msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
 msgstr ""
-"Повертає набір теоретичної різниці X–Y (X і Y вектори, які претендують на те,"
-" щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичної різниці X–Y (X і Y вектори, які претендують на "
+"те, щоб бути множинами)"
 
 #: ../src/funclib.c:7313
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
 msgstr ""
-"Повертає набір теоретичного перетину X і Y (X і Y вектори, які претендують на"
-" те, щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичного перетину X і Y (X і Y вектори, які претендують "
+"на те, щоб бути множинами)"
 
 #: ../src/funclib.c:7315
 msgid "Check if argument is a null"
@@ -3170,8 +3172,8 @@ msgid ""
 "Trim zeros from a vector pretending to be a polynomial, that is trim "
 "trailing zero elements"
 msgstr ""
-"Обрізати нулі з вектора, який обробляється як поліном, тобто обрізати"
-" хвостові нульові елементи"
+"Обрізати нулі з вектора, який обробляється як поліном, тобто обрізати "
+"хвостові нульові елементи"
 
 #: ../src/funclib.c:7343
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
@@ -3199,8 +3201,8 @@ msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
 msgstr ""
-"Отримати комбінацію, яка йде після v у виклику комбінацій, першою комбінацією"
-" має бути [1:k]."
+"Отримати комбінацію, яка йде після v у виклику комбінацій, першою "
+"комбінацією має бути [1:k]."
 
 #: ../src/funclib.c:7351
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
@@ -3223,41 +3225,41 @@ msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
 msgstr ""
-"Перетворити рядок на вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у"
-" рядку абетки), –1 для невідомих літер"
+"Перетворити рядок на вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у "
+"рядку абетки), –1 для невідомих літер"
 
 #: ../src/funclib.c:7360
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
 msgstr ""
-"Перетворити вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у"
-" рядку абетки) на рядок"
+"Перетворити вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у рядку "
+"абетки) на рядок"
 
 #: ../src/funclib.c:7362
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
 msgstr ""
-"Захистити змінну від внесення змін. Від моменту захисту змінна вважатиметься"
-" визначеною на загальносистемному рівні. До захищених параметрів можна"
-" вносити зміни."
+"Захистити змінну від внесення змін. Від моменту захисту змінна вважатиметься "
+"визначеною на загальносистемному рівні. До захищених параметрів можна "
+"вносити зміни."
 
 #: ../src/funclib.c:7363
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
 msgstr ""
-"Скасувати захист змінної від внесення змін. Від моменту скасування захисту"
-" змінна вважається визначеною користувачем."
+"Скасувати захист змінної від внесення змін. Від моменту скасування захисту "
+"змінна вважається визначеною користувачем."
 
 #: ../src/funclib.c:7364
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
 msgstr ""
-"Встановити прапорці для функції, у поточному стані, «PropagateMod» і"
-" «NoModuloArguments»"
+"Встановити прапорці для функції, у поточному стані, «PropagateMod» і "
+"«NoModuloArguments»"
 
 #: ../src/funclib.c:7365
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
@@ -3278,17 +3280,17 @@ msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
 msgstr ""
-"Скасувати визначення усіх незахищених (визначених користувачем) загальних"
-" змінних і параметрів. Не відновлювати початкові значення захищених"
-" (загальносистемних) параметрів і не змінювати їх."
+"Скасувати визначення усіх незахищених (визначених користувачем) загальних "
+"змінних і параметрів. Не відновлювати початкові значення захищених "
+"(загальносистемних) параметрів і не змінювати їх."
 
 #: ../src/funclib.c:7370
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
 msgstr ""
-"Позначити усі поточні визначені змінні як захищені. Від моменту захисту вони"
-" вважатимуться визначеними на загальносистемному рівні."
+"Позначити усі поточні визначені змінні як захищені. Від моменту захисту вони "
+"вважатимуться визначеними на загальносистемному рівні."
 
 #: ../src/funclib.c:7371
 msgid ""
@@ -3324,9 +3326,9 @@ msgid ""
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
 "even"
 msgstr ""
-"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із n"
-" підінтервалами із максимальною помилкою у max(f'''')*h^4*(b-a)/180."
-" Зауважте, що n має бути парним."
+"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із n "
+"підінтервалами із максимальною помилкою у max(f'''')*h^4*(b-a)/180. "
+"Зауважте, що n має бути парним."
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:40
 #, c-format
@@ -3358,7 +3360,7 @@ msgstr "%s: аргумент %d не є невід'ємним числом"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: аргумент %d не є додатним числом"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3383
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3385
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: аргумент %d не є числом"
@@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 "Щоб ознайомитися з довідкою, введіть «manual» або «help».%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5234
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5238
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3579,7 +3581,7 @@ msgid "Open a file"
 msgstr "Відкрити файл"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:266 ../src/gnome-genius.c:3893
-#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/graphing.c:1222
+#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/graphing.c:1225
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
@@ -3621,8 +3623,8 @@ msgstr "Перезавантажити позначену програму з д
 #. parent
 #. flags
 #: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:1144
-#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:619 ../src/graphing.c:1960
-#: ../src/graphing.c:2165 ../src/graphing.c:7406 ../ve/ve-miscui.c:167
+#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:622 ../src/graphing.c:1976
+#: ../src/graphing.c:2167 ../src/graphing.c:7290 ../ve/ve-miscui.c:167
 msgid "_Close"
 msgstr "З_акрити"
 
@@ -3887,7 +3889,7 @@ msgstr "Створити"
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7408
+#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7292
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Креслення"
 
@@ -3900,8 +3902,8 @@ msgstr "_Креслення"
 #: ../src/gnome-genius.c:707 ../src/gnome-genius.c:771
 #: ../src/gnome-genius.c:1424 ../src/gnome-genius.c:2225
 #: ../src/gnome-genius.c:2714 ../src/gnome-genius.c:3663
-#: ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/gnome-genius.c:4019 ../src/graphing.c:847
-#: ../src/graphing.c:1221 ../src/graphing.c:5743 ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/gnome-genius.c:4019 ../src/graphing.c:850
+#: ../src/graphing.c:1224 ../src/graphing.c:5627 ../src/graphing.c:5744
 #: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
@@ -3913,7 +3915,7 @@ msgstr "_Скасувати"
 #. flags
 #: ../src/gnome-genius.c:708 ../src/gnome-genius.c:772
 #: ../src/gnome-genius.c:914 ../src/gnome-genius.c:1425
-#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5741 ../src/graphing.c:5858
+#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5625 ../src/graphing.c:5742
 #: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
 msgid "_OK"
 msgstr "_Гаразд"
@@ -4125,9 +4127,9 @@ msgid ""
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
 "options\" frame."
 msgstr ""
-"Визначає, чи слід запам'ятовувати параметри виведення на сторінці «Параметри"
-" виведення чисел і виразів» для наступного сеансу. Не стосується параметрів"
-" сторінки «Параметри виведення помилок і відомостей»."
+"Визначає, чи слід запам'ятовувати параметри виведення на сторінці «Параметри "
+"виведення чисел і виразів» для наступного сеансу. Не стосується параметрів "
+"сторінки «Параметри виведення помилок і відомостей»."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2362
 msgid "Error/Info output options"
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 msgid "GEL files"
 msgstr "файли GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1247
+#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1250
 msgid "All files"
 msgstr "усі файли"
 
@@ -4260,7 +4262,7 @@ msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3301 ../src/gnome-genius.c:4820
+#: ../src/gnome-genius.c:3301 ../src/gnome-genius.c:4824
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Рядок: %d"
@@ -4401,17 +4403,17 @@ msgstr ""
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4595
+#: ../src/gnome-genius.c:4596
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Не вдалося виконати genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4656
+#: ../src/gnome-genius.c:4657
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Допоміжний засіб Readline несподівано завершив роботу. Спробуємо відновити "
 "дані — результат може бути неочікуваним."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4841
+#: ../src/gnome-genius.c:4845
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4420,13 +4422,13 @@ msgstr ""
 "Зауваження: зібрано без GtkSourceView (кращого редактора коду)"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4974
+#: ../src/gnome-genius.c:4978
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти файл бібліотеки. Ймовірно, genius встановлено неправильно"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4987
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
 msgid ""
 "A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
 "Genius will not be able to save preferences."
@@ -4434,11 +4436,11 @@ msgstr ""
 "У домашньому каталозі вже існує файл .genius, але там має бути такий "
 "каталог. Genius не зможе зберегти параметри."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5076
+#: ../src/gnome-genius.c:5080
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5127
+#: ../src/gnome-genius.c:5131
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4455,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "Щоб отримати довідку, віддайте команду «%smanual%s» або «%shelp%s».%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5351
+#: ../src/gnome-genius.c:5355
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
@@ -4476,106 +4478,106 @@ msgstr ""
 "Graphing;Function;Number Theory;математика;матриця;вектор;лінійна алгебра;"
 "аналіз;креслення;графік;функція;теорія чисел;"
 
-#: ../src/graphing.c:616
+#: ../src/graphing.c:619
 msgid "Rotate"
 msgstr "Обертати"
 
-#: ../src/graphing.c:633 ../src/graphing.c:664
+#: ../src/graphing.c:636 ../src/graphing.c:667
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Обертання навколо вісі %s: "
 
-#: ../src/graphing.c:695
+#: ../src/graphing.c:698
 msgid "Rotate about dependent axis: "
 msgstr "Обертання навколо залежної вісі: "
 
-#: ../src/graphing.c:844
+#: ../src/graphing.c:847
 msgid "Print"
 msgstr "Надрукувати"
 
-#: ../src/graphing.c:849
+#: ../src/graphing.c:852
 msgid "_Print"
 msgstr "_Надрукувати"
 
-#: ../src/graphing.c:859
+#: ../src/graphing.c:862
 msgid "Print command: "
 msgstr "Команда друку: "
 
-#: ../src/graphing.c:889
+#: ../src/graphing.c:892
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл. Друк неможливий."
 
-#: ../src/graphing.c:918
+#: ../src/graphing.c:921
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Не вдалось надрукувати"
 
-#: ../src/graphing.c:931
+#: ../src/graphing.c:934
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Помилка друку: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:1005 ../src/graphing.c:1146
+#: ../src/graphing.c:1008 ../src/graphing.c:1149
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Файл вже існує. Перезаписати його?"
 
-#: ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1161 ../src/graphing.c:1176
+#: ../src/graphing.c:1108 ../src/graphing.c:1164 ../src/graphing.c:1179
 msgid "Export failed"
 msgstr "Не вдалося експортувати"
 
-#: ../src/graphing.c:1201
+#: ../src/graphing.c:1204
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Експортування до інкапсульованого PostScript"
 
-#: ../src/graphing.c:1203
+#: ../src/graphing.c:1206
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Експортування до PostScript"
 
-#: ../src/graphing.c:1205
+#: ../src/graphing.c:1208
 msgid "Export PDF"
 msgstr "Експортувати до PDF"
 
-#: ../src/graphing.c:1207
+#: ../src/graphing.c:1210
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Експортування до PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1214
+#: ../src/graphing.c:1217
 msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
 msgstr "Не знайдено програми ps2pdf. Ймовірно, не встановлено ghostscript."
 
-#: ../src/graphing.c:1229
+#: ../src/graphing.c:1232
 msgid "EPS files"
 msgstr "файли EPS"
 
-#: ../src/graphing.c:1233
+#: ../src/graphing.c:1236
 msgid "PS files"
 msgstr "файли PS"
 
-#: ../src/graphing.c:1237
+#: ../src/graphing.c:1240
 msgid "PDF files"
 msgstr "файли PDF"
 
-#: ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/graphing.c:1244
 msgid "PNG files"
 msgstr "файли PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1256
+#: ../src/graphing.c:1259
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr ""
 "Створити зображення попереднього перегляду у файлі EPS (за допомогою ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:1973
 msgid "Solver"
 msgstr "Розв'язувач"
 
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1978
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "Споро_жнити розв'язки"
 
-#: ../src/graphing.c:1964
+#: ../src/graphing.c:1980
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Накреслити розв'язок"
 
-#: ../src/graphing.c:1983
+#: ../src/graphing.c:1999
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4586,27 +4588,27 @@ msgstr ""
 "клацання. Щоб мати змогу знову масштабувати зображення за допомогою миші, "
 "закрийте це вікно."
 
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2015
 msgid "X increment:"
 msgstr "Приріст за X:"
 
-#: ../src/graphing.c:2028
+#: ../src/graphing.c:2032
 msgid "T increment:"
 msgstr "Приріст за T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2034
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Довжина інтервалу T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2046
+#: ../src/graphing.c:2052
 msgid "Point x:"
 msgstr "Точка x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2051
+#: ../src/graphing.c:2054
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:2160
+#: ../src/graphing.c:2162
 msgid "Plot"
 msgstr "Креслення"
 
@@ -4614,136 +4616,136 @@ msgstr "Креслення"
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/graphing.c:2163
+#: ../src/graphing.c:2165
 msgid "_Stop"
 msgstr "З_упинити"
 
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2197
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Графік"
 
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2201
 msgid "_Print..."
 msgstr "Д_рук…"
 
-#: ../src/graphing.c:2205
+#: ../src/graphing.c:2207
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Експортувати до PostScript…"
 
-#: ../src/graphing.c:2211
+#: ../src/graphing.c:2213
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "Е_кспортувати до інкапсульованого PostScript…"
 
-#: ../src/graphing.c:2218
+#: ../src/graphing.c:2220
 msgid "Export P_DF..."
 msgstr "Експ_ортувати до PDF…"
 
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2229
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Експорт_увати до PNG…"
 
-#: ../src/graphing.c:2239
+#: ../src/graphing.c:2241
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Масштаб"
 
-#: ../src/graphing.c:2243
+#: ../src/graphing.c:2245
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "З_меншити"
 
-#: ../src/graphing.c:2250
+#: ../src/graphing.c:2252
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "З_більшити"
 
-#: ../src/graphing.c:2257
+#: ../src/graphing.c:2259
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "З_а залежною віссю"
 
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2266
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "Від_новити початковий масштаб"
 
-#: ../src/graphing.c:2277
+#: ../src/graphing.c:2279
 msgid "_View"
 msgstr "П_ерегляд"
 
-#: ../src/graphing.c:2282
+#: ../src/graphing.c:2284
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "С_кинути кути"
 
-#: ../src/graphing.c:2287
+#: ../src/graphing.c:2289
 msgid "_Top view"
 msgstr "Вид з_гори"
 
-#: ../src/graphing.c:2292
+#: ../src/graphing.c:2294
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "О_бертати вісь…"
 
-#: ../src/graphing.c:2297
+#: ../src/graphing.c:2299
 msgid "Start rotate _animation..."
 msgstr "Почати _анімацію обертання…"
 
-#: ../src/graphing.c:2302
+#: ../src/graphing.c:2304
 msgid "Stop rotate a_nimation..."
 msgstr "Зав_ершити анімацію обертання…"
 
-#: ../src/graphing.c:2312
+#: ../src/graphing.c:2314
 msgid "_Solver"
 msgstr "_Розв'язувач"
 
-#: ../src/graphing.c:2317
+#: ../src/graphing.c:2319
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Розв'язувач…"
 
-#: ../src/graphing.c:2322
+#: ../src/graphing.c:2324
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "Сп_орожнити розв'язки"
 
-#: ../src/graphing.c:2353
+#: ../src/graphing.c:2355
 msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
 msgstr "Помилка під час креслення (можливо, не варті уваги), див. консоль."
 
-#: ../src/graphing.c:3372
+#: ../src/graphing.c:3374
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3376
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Функція %d"
 
-#: ../src/graphing.c:3396
+#: ../src/graphing.c:3398
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 4 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:3402 ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424
-#: ../src/graphing.c:3435 ../src/graphing.c:3478 ../src/graphing.c:3489
-#: ../src/graphing.c:3587 ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609
-#: ../src/graphing.c:3620 ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642
+#: ../src/graphing.c:3404 ../src/graphing.c:3415 ../src/graphing.c:3426
+#: ../src/graphing.c:3437 ../src/graphing.c:3480 ../src/graphing.c:3491
+#: ../src/graphing.c:3589 ../src/graphing.c:3600 ../src/graphing.c:3611
+#: ../src/graphing.c:3622 ../src/graphing.c:3633 ../src/graphing.c:3644
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Межі графіка не задано як числа"
 
-#: ../src/graphing.c:3472
+#: ../src/graphing.c:3474
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
 msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 2 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:3581
+#: ../src/graphing.c:3583
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 6 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:3715 ../src/graphing.c:3733 ../src/graphing.c:3747
+#: ../src/graphing.c:3717 ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Кількість поділок має бути значенням від 2 до 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3724 ../src/graphing.c:3738
+#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3740
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Поділки не задано як числа"
 
-#: ../src/graphing.c:3752
+#: ../src/graphing.c:3754
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Поділки не задано як число або вектор з 2 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:5491
+#: ../src/graphing.c:5375
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4753,28 +4755,28 @@ msgstr ""
 "Введіть назву функції або виразу, який включатиме змінні %s і %s (або змінну "
 "%s, яка дорівнюватиме %s=%s+i%s), яка дає нахил у точці (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5516 ../src/graphing.c:5523 ../src/graphing.c:5687
-#: ../src/graphing.c:5694
+#: ../src/graphing.c:5400 ../src/graphing.c:5407 ../src/graphing.c:5571
+#: ../src/graphing.c:5578
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "Початок %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5530 ../src/graphing.c:5537
+#: ../src/graphing.c:5414 ../src/graphing.c:5421
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "Крок %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5544
+#: ../src/graphing.c:5428
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "Довжина інтервалу %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5551
+#: ../src/graphing.c:5435
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Точка %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5564
+#: ../src/graphing.c:5448
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4785,7 +4787,7 @@ msgstr ""
 "яка дорівнюватиме %s=%s+i%s), які даватимуть d%s/d%s і d%s/d%s автономної "
 "системи для малювання у точці (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5600
+#: ../src/graphing.c:5484
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "Введіть назви функцій або вираз, що містить змінну %s, у полях нижче, щоб "
 "накреслити їх"
 
-#: ../src/graphing.c:5617
+#: ../src/graphing.c:5501
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4803,116 +4805,116 @@ msgid ""
 "the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
 "number."
 msgstr ""
-"Нижче ви можете ввести назви функцій або вирази зі змінною %s, щоб програма"
-" побудувала графіки. Або заповніть обидва поля із %s= і %s= на початку,"
-" надавши координати %s і %s окремо, або заповніть поле %s=, надавши %s і %s"
-" як дійсну і уявну частини комплексного числа."
+"Нижче ви можете ввести назви функцій або вирази зі змінною %s, щоб програма "
+"побудувала графіки. Або заповніть обидва поля із %s= і %s= на початку, "
+"надавши координати %s і %s окремо, або заповніть поле %s=, надавши %s і %s "
+"як дійсну і уявну частини комплексного числа."
 
-#: ../src/graphing.c:5658
+#: ../src/graphing.c:5542
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Початок для параметра %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5672
+#: ../src/graphing.c:5556
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
 "the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  "
 "Functions with one argument only will be passed a complex number."
 msgstr ""
-"Введіть назву функції або вираз зі змінними %s і %s (або змінною %s, яка"
-" дорівнюватиме %s=%s+i%s) до наведених нижче полів, щоб програма накреслила"
-" графік. Функціям із одним аргументом буде передано лише комплексне число."
+"Введіть назву функції або вираз зі змінними %s і %s (або змінною %s, яка "
+"дорівнюватиме %s=%s+i%s) до наведених нижче полів, щоб програма накреслила "
+"графік. Функціям із одним аргументом буде передано лише комплексне число."
 
-#: ../src/graphing.c:5738 ../src/graphing.c:5855
+#: ../src/graphing.c:5622 ../src/graphing.c:5739
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Зміна назв змінних"
 
-#: ../src/graphing.c:5752 ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5753
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Деякі зі значень є некоректними"
 
-#: ../src/graphing.c:5756 ../src/graphing.c:5873
+#: ../src/graphing.c:5640 ../src/graphing.c:5757
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "незалежна змінна (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:5766
+#: ../src/graphing.c:5650
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "залежна змінна (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5776
+#: ../src/graphing.c:5660
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "комплексна змінна (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5786
+#: ../src/graphing.c:5670
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "параметрична змінна (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:5883
+#: ../src/graphing.c:5767
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "незалежна змінна (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5893
+#: ../src/graphing.c:5777
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "незалежна комплексна змінна (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:6062
+#: ../src/graphing.c:5946
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Функції / Вирази"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:6110
+#: ../src/graphing.c:5994
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Початок для параметра t:"
 
-#: ../src/graphing.c:6112 ../src/graphing.c:6258 ../src/graphing.c:6270
-#: ../src/graphing.c:6381 ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:6403
+#: ../src/graphing.c:5996 ../src/graphing.c:6142 ../src/graphing.c:6154
+#: ../src/graphing.c:6265 ../src/graphing.c:6276 ../src/graphing.c:6287
 msgid "to:"
 msgstr "до:"
 
-#: ../src/graphing.c:6114
+#: ../src/graphing.c:5998
 msgid "by:"
 msgstr "по:"
 
-#: ../src/graphing.c:6121
+#: ../src/graphing.c:6005
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "П_араметрична"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6149 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6086
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Вертикальні поділки:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6153 ../src/graphing.c:6206
+#: ../src/graphing.c:6037 ../src/graphing.c:6090
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Горизонтальні поділки:"
 
-#: ../src/graphing.c:6158
+#: ../src/graphing.c:6042
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Поле _напрямків"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6193
+#: ../src/graphing.c:6077
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Нормалізувати довжину стрілки (не показувати розмір)"
 
-#: ../src/graphing.c:6211
+#: ../src/graphing.c:6095
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Векторне поле"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6221 ../src/graphing.c:6351
+#: ../src/graphing.c:6105 ../src/graphing.c:6235
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Умовні позначення"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6230
+#: ../src/graphing.c:6114
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Малювати мітки осей"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6239 ../src/graphing.c:6361
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6245
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Змінити назви змінних…"
 
@@ -4920,197 +4922,197 @@ msgstr "Змінити назви змінних…"
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:6247 ../src/graphing.c:6370
+#: ../src/graphing.c:6131 ../src/graphing.c:6254
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Вікно креслення"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6256 ../src/graphing.c:6379
+#: ../src/graphing.c:6140 ../src/graphing.c:6263
 msgid "X from:"
 msgstr "X від:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6390
+#: ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6274
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y від:"
 
 #. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6278 ../src/graphing.c:6411
+#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6295
 msgid "Fit dependent axis"
 msgstr "Масштабування за залежною віссю"
 
-#: ../src/graphing.c:6322
+#: ../src/graphing.c:6206
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Функція / Вираз"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6401
+#: ../src/graphing.c:6285
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Початок залежної вісі:"
 
-#: ../src/graphing.c:6432
+#: ../src/graphing.c:6316
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Креслення _лінії функції"
 
-#: ../src/graphing.c:6436
+#: ../src/graphing.c:6320
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Креслення _поверхні"
 
-#: ../src/graphing.c:6581
+#: ../src/graphing.c:6465
 msgid "Empty value as range value"
 msgstr "Порожнє значення як значення діапазону"
 
-#: ../src/graphing.c:6587
+#: ../src/graphing.c:6471
 msgid "Genius is executing something already"
 msgstr "Genius вже виконує якесь завдання."
 
-#: ../src/graphing.c:6598
+#: ../src/graphing.c:6482
 msgid "Cannot parse range value"
 msgstr "Не вдалося обробити значення діапазону"
 
-#: ../src/graphing.c:6610
+#: ../src/graphing.c:6494
 msgid "Cannot execute range value"
 msgstr "Не вдалося виконати значення діапазону"
 
-#: ../src/graphing.c:6615 ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6499 ../src/graphing.c:6505
 msgid "Range value not a value"
 msgstr "Значення діапазону не є значенням"
 
-#: ../src/graphing.c:6629
+#: ../src/graphing.c:6513
 msgid "Cannot convert range value to a reasonable real number"
 msgstr ""
 "Не вдалося перетворити значення діапазону на придатне до використання дійсне "
 "число"
 
-#: ../src/graphing.c:6715 ../src/graphing.c:6903 ../src/graphing.c:7032
-#: ../src/graphing.c:7167 ../src/graphing.c:7274
+#: ../src/graphing.c:6599 ../src/graphing.c:6787 ../src/graphing.c:6916
+#: ../src/graphing.c:7051 ../src/graphing.c:7158
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Немає функцій для креслення або не вдалося обробити функції"
 
-#: ../src/graphing.c:6750 ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6928
-#: ../src/graphing.c:6934 ../src/graphing.c:7057 ../src/graphing.c:7063
-#: ../src/graphing.c:7082 ../src/graphing.c:7192 ../src/graphing.c:7198
-#: ../src/graphing.c:7299 ../src/graphing.c:7305
+#: ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6640 ../src/graphing.c:6812
+#: ../src/graphing.c:6818 ../src/graphing.c:6941 ../src/graphing.c:6947
+#: ../src/graphing.c:6966 ../src/graphing.c:7076 ../src/graphing.c:7082
+#: ../src/graphing.c:7183 ../src/graphing.c:7189
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Некоректний діапазон %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6646
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Некоректний діапазон залежної змінної"
 
-#: ../src/graphing.c:7026
+#: ../src/graphing.c:6910
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Можна задати лише %s і %s або %s, але не усі одразу."
 
-#: ../src/graphing.c:7403
+#: ../src/graphing.c:7287
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Створити креслення"
 
-#: ../src/graphing.c:7443 ../src/graphing.c:7613 ../src/graphing.c:7644
-#: ../src/graphing.c:7665 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7729
-#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7965 ../src/graphing.c:8102
-#: ../src/graphing.c:8259 ../src/graphing.c:8406 ../src/graphing.c:8429
-#: ../src/graphing.c:9026 ../src/graphing.c:9313 ../src/graphing.c:9532
-#: ../src/graphing.c:9772 ../src/graphing.c:10100 ../src/graphing.c:10332
-#: ../src/graphing.c:10421 ../src/graphing.c:10531 ../src/graphing.c:10562
-#: ../src/graphing.c:10591 ../src/graphing.c:10617 ../src/graphing.c:10646
-#: ../src/graphing.c:10739 ../src/graphing.c:10828 ../src/graphing.c:10853
-#: ../src/graphing.c:10886 ../src/graphing.c:10934
+#: ../src/graphing.c:7327 ../src/graphing.c:7497 ../src/graphing.c:7528
+#: ../src/graphing.c:7549 ../src/graphing.c:7589 ../src/graphing.c:7613
+#: ../src/graphing.c:7725 ../src/graphing.c:7849 ../src/graphing.c:7986
+#: ../src/graphing.c:8143 ../src/graphing.c:8290 ../src/graphing.c:8313
+#: ../src/graphing.c:8910 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9416
+#: ../src/graphing.c:9656 ../src/graphing.c:9984 ../src/graphing.c:10216
+#: ../src/graphing.c:10305 ../src/graphing.c:10415 ../src/graphing.c:10446
+#: ../src/graphing.c:10475 ../src/graphing.c:10501 ../src/graphing.c:10530
+#: ../src/graphing.c:10623 ../src/graphing.c:10712 ../src/graphing.c:10737
+#: ../src/graphing.c:10770 ../src/graphing.c:10818
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: виконуємо побудову креслення, не можна викликати %s"
 
-#: ../src/graphing.c:7451 ../src/graphing.c:7984
+#: ../src/graphing.c:7335 ../src/graphing.c:7868
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: аргумент не є функцією"
 
-#: ../src/graphing.c:7461
+#: ../src/graphing.c:7345
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: передбачено підтримку лише однієї функції"
 
-#: ../src/graphing.c:7484
+#: ../src/graphing.c:7368
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr "Межі графіка не задано у формі вектора з 4 або 6 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7794 ../src/graphing.c:7911
-#: ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8196 ../src/graphing.c:8351
-#: ../src/graphing.c:10201
+#: ../src/graphing.c:7424 ../src/graphing.c:7678 ../src/graphing.c:7795
+#: ../src/graphing.c:7931 ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8235
+#: ../src/graphing.c:10085
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: некоректний діапазон за X"
 
-#: ../src/graphing.c:7545 ../src/graphing.c:7799 ../src/graphing.c:7916
-#: ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8201 ../src/graphing.c:8356
-#: ../src/graphing.c:10206
+#: ../src/graphing.c:7429 ../src/graphing.c:7683 ../src/graphing.c:7800
+#: ../src/graphing.c:7936 ../src/graphing.c:8085 ../src/graphing.c:8240
+#: ../src/graphing.c:10090
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: некоректний діапазон за Y"
 
-#: ../src/graphing.c:7550 ../src/graphing.c:10211
+#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:10095
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: некоректний діапазон за Z"
 
-#: ../src/graphing.c:7623
+#: ../src/graphing.c:7507
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx має бути додатним"
 
-#: ../src/graphing.c:7630 ../src/graphing.c:7649
+#: ../src/graphing.c:7514 ../src/graphing.c:7533
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: поле напрямків не є активним"
 
-#: ../src/graphing.c:7676
+#: ../src/graphing.c:7560
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt має бути додатним"
 
-#: ../src/graphing.c:7682
+#: ../src/graphing.c:7566
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen має бути додатним"
 
-#: ../src/graphing.c:7690 ../src/graphing.c:7711
+#: ../src/graphing.c:7574 ../src/graphing.c:7595
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: векторне поле не є активним"
 
-#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:8266
+#: ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:8150
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: перший аргумент має бути функцією"
 
-#: ../src/graphing.c:7852 ../src/graphing.c:8110
+#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:7994
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: перші два аргументи мають бути функціями"
 
-#: ../src/graphing.c:7979
+#: ../src/graphing.c:7863
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: передбачено підтримку не більше ніж 10 функцій"
 
-#: ../src/graphing.c:8005
+#: ../src/graphing.c:7889
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
 msgstr "Межі графіка не задано у формі вектора з 2 або 4 компонентів"
 
-#: ../src/graphing.c:8206 ../src/graphing.c:8361
+#: ../src/graphing.c:8090 ../src/graphing.c:8245
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: некоректний діапазон T"
 
-#: ../src/graphing.c:8587
+#: ../src/graphing.c:8471
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Not in line plot mode.  Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
@@ -5118,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "%s: не у режимі креслення. Ймовірно, спочатку слід віддати команду LinePlot "
 "або LinePlotClear."
 
-#: ../src/graphing.c:8708 ../src/graphing.c:8789
+#: ../src/graphing.c:8592 ../src/graphing.c:8673
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5127,7 +5129,7 @@ msgstr ""
 "%s: точки має бути задано у формі дійсного числа, матриці n на 2 зі "
 "стовпчиками для x і y, n>=%d, або комплекснозначну матрицю n на 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8718
+#: ../src/graphing.c:8602
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
@@ -5135,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "%s: якщо точки задано як матрицю n на 2, ця матриця має складатися із "
 "дійсних значень"
 
-#: ../src/graphing.c:8828 ../src/graphing.c:8891
+#: ../src/graphing.c:8712 ../src/graphing.c:8775
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5144,17 +5146,17 @@ msgstr ""
 "%s: точки має бути задано у формі дійсного числа, матриці n на 3 зі "
 "стовпчиками для x, y та z, n>=%d"
 
-#: ../src/graphing.c:8943
+#: ../src/graphing.c:8827
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: не вказано колір"
 
-#: ../src/graphing.c:8948 ../src/graphing.c:8955
+#: ../src/graphing.c:8832 ../src/graphing.c:8839
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
 msgstr "%s: не вдалося обробити колір «%s»"
 
-#: ../src/graphing.c:8969
+#: ../src/graphing.c:8853
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 "%s: вектор, який задає кольори має бути 3-компонентним вектором з дійсних "
 "чисел від 0 до 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8985
+#: ../src/graphing.c:8869
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5172,7 +5174,7 @@ msgstr ""
 "%s: попередження: значення для червоного, зеленого або синього перебувають "
 "поза допустимими межами (від 0 до 1), їх буде обрізано до допустимих"
 
-#: ../src/graphing.c:9002
+#: ../src/graphing.c:8886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5180,59 +5182,59 @@ msgstr ""
 "%s: колір має бути рядком або вектором з трьох компонентів для значень rgb "
 "(від 0 до 1)"
 
-#: ../src/graphing.c:9045 ../src/graphing.c:9332 ../src/graphing.c:9553
-#: ../src/graphing.c:9793
+#: ../src/graphing.c:8929 ../src/graphing.c:9216 ../src/graphing.c:9437
+#: ../src/graphing.c:9677
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: помилкова кількість аргументів"
 
-#: ../src/graphing.c:9115 ../src/graphing.c:9386 ../src/graphing.c:9619
-#: ../src/graphing.c:9853
+#: ../src/graphing.c:8999 ../src/graphing.c:9270 ../src/graphing.c:9503
+#: ../src/graphing.c:9737
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: не вказано товщини"
 
-#: ../src/graphing.c:9138 ../src/graphing.c:9409 ../src/graphing.c:9644
-#: ../src/graphing.c:9878
+#: ../src/graphing.c:9022 ../src/graphing.c:9293 ../src/graphing.c:9528
+#: ../src/graphing.c:9762
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: не вказано вікна"
 
-#: ../src/graphing.c:9186 ../src/graphing.c:9211
+#: ../src/graphing.c:9070 ../src/graphing.c:9095
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%s: стилем стрілки має бути значення «origin», «end», «both» або «none»"
 
-#: ../src/graphing.c:9221 ../src/graphing.c:9453 ../src/graphing.c:9696
-#: ../src/graphing.c:9930
+#: ../src/graphing.c:9105 ../src/graphing.c:9337 ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9814
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: не вказано панелі умовних позначень"
 
-#: ../src/graphing.c:9235 ../src/graphing.c:9467 ../src/graphing.c:9711
-#: ../src/graphing.c:9945
+#: ../src/graphing.c:9119 ../src/graphing.c:9351 ../src/graphing.c:9595
+#: ../src/graphing.c:9829
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: запис панелі умовних позначень має бути рядком"
 
-#: ../src/graphing.c:9246
+#: ../src/graphing.c:9130
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style: %s"
 msgstr "%s: невідомий стиль: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:9255 ../src/graphing.c:9483 ../src/graphing.c:9729
-#: ../src/graphing.c:9963
+#: ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9367 ../src/graphing.c:9613
+#: ../src/graphing.c:9847
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: помилковий параметр"
 
-#: ../src/graphing.c:9476 ../src/graphing.c:9721 ../src/graphing.c:9955
+#: ../src/graphing.c:9360 ../src/graphing.c:9605 ../src/graphing.c:9839
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: невідомий стиль"
 
-#: ../src/graphing.c:10017 ../src/graphing.c:10080
+#: ../src/graphing.c:9901 ../src/graphing.c:9964
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5241,89 +5243,89 @@ msgstr ""
 "%s: поверхню має бути задано як матрицю n на 3 дійсних значень із "
 "стовпчиками x, y, z, де n>=3"
 
-#: ../src/graphing.c:10108
+#: ../src/graphing.c:9992
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: аргумент не є матрицею даних"
 
-#: ../src/graphing.c:10292
+#: ../src/graphing.c:10176
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr "%s: дані сітки поверхні має бути задано як матрицю з дійсних значень"
 
-#: ../src/graphing.c:10338
+#: ../src/graphing.c:10222
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: першим аргументом не є матриця даних"
 
-#: ../src/graphing.c:10345
+#: ../src/graphing.c:10229
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr "%s: другим аргументом не є вектор обмежень із 4 або 6 елементів"
 
-#: ../src/graphing.c:10362
+#: ../src/graphing.c:10246
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr "%s: забагато аргументів або останній аргумент не є рядком мітки"
 
-#: ../src/graphing.c:10428
+#: ../src/graphing.c:10312
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: перший аргумент не є непорожнім рядком"
 
-#: ../src/graphing.c:10436
+#: ../src/graphing.c:10320
 #, c-format
 msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
 msgstr "%s: не вказано тип, а назва файла не містить суфікса"
 
-#: ../src/graphing.c:10445
+#: ../src/graphing.c:10329
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: другий аргумент не є непорожнім рядком"
 
-#: ../src/graphing.c:10457
+#: ../src/graphing.c:10341
 #, c-format
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: полотно креслення не є активним — експорт неможливий"
 
-#: ../src/graphing.c:10466 ../src/graphing.c:10480 ../src/graphing.c:10503
+#: ../src/graphing.c:10350 ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10387
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: помилка під час експортування"
 
-#: ../src/graphing.c:10516
+#: ../src/graphing.c:10400
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr "%s: невідомий тип файла, типом може бути «png», «eps» або «ps»."
 
-#: ../src/graphing.c:10653
+#: ../src/graphing.c:10537
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Не задано назви змінних у форматі 4-х компонентного вектора"
 
-#: ../src/graphing.c:10663 ../src/graphing.c:10672 ../src/graphing.c:10681
-#: ../src/graphing.c:10690 ../src/graphing.c:10756 ../src/graphing.c:10765
-#: ../src/graphing.c:10774
+#: ../src/graphing.c:10547 ../src/graphing.c:10556 ../src/graphing.c:10565
+#: ../src/graphing.c:10574 ../src/graphing.c:10640 ../src/graphing.c:10649
+#: ../src/graphing.c:10658
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Назвами змінних мають бути рядки"
 
-#: ../src/graphing.c:10697 ../src/graphing.c:10780
+#: ../src/graphing.c:10581 ../src/graphing.c:10664
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Назви змінних мають бути коректними ідентифікаторами"
 
-#: ../src/graphing.c:10706 ../src/graphing.c:10786
+#: ../src/graphing.c:10590 ../src/graphing.c:10670
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Назви змінних мають бути взаємно розрізнюваними"
 
-#: ../src/graphing.c:10746
+#: ../src/graphing.c:10630
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Не задано назви змінних у форматі 3-х компонентного вектора"
 
-#: ../src/graphing.c:10969
+#: ../src/graphing.c:10853
 msgid "Plotting"
 msgstr "Креслення"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10971
+#: ../src/graphing.c:10855
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5331,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "Накреслити функцію лінією. Першими має бути вказано функції (до 10), потім "
 "можна вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10972
+#: ../src/graphing.c:10856
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5341,184 +5343,182 @@ msgstr ""
 "x та y, а потім, необов'язково, межі за t як t1,t2,t_приріст, потім можна "
 "вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10973
+#: ../src/graphing.c:10857
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
 "optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Накреслити параметричну комплекснозначну функцію лінією. Першою має бути"
-" вказано функцію, яка повертає x+iy, а потім, необов'язково, межі за t як"
-" t1,t2,t_приріст, потім можна "
-"вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Накреслити параметричну комплекснозначну функцію лінією. Першою має бути "
+"вказано функцію, яка повертає x+iy, а потім, необов'язково, межі за t як t1,"
+"t2,t_приріст, потім можна вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10975
+#: ../src/graphing.c:10859
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Намалювати поле нахилу. Першою є функція dy/dx у термінах x і y (або"
-" комплексного z), потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Намалювати поле нахилу. Першою є функція dy/dx у термінах x і y (або "
+"комплексного z), потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10976
+#: ../src/graphing.c:10860
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Намалювати векторне поле. Першими є функції dx/dt і dy/dt у термінах x і y, а"
-" потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Намалювати векторне поле. Першими є функції dx/dt і dy/dt у термінах x і y, "
+"а потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10978
+#: ../src/graphing.c:10862
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
-"Намалювати розв'язок для поля нахилу, починаючи з x,y із використанням кроку"
-" dx"
+"Намалювати розв'язок для поля нахилу, починаючи з x,y із використанням кроку "
+"dx"
 
-#: ../src/graphing.c:10979
+#: ../src/graphing.c:10863
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Вилучити усі розв'язки полів напрямків"
 
-#: ../src/graphing.c:10981
+#: ../src/graphing.c:10865
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
 msgstr ""
-"Намалювати розв'язок для векторного поля, починаючи з x, y із використанням"
-" кроку dt для одиниць tlen"
+"Намалювати розв'язок для векторного поля, починаючи з x, y із використанням "
+"кроку dt для одиниць tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:10982
+#: ../src/graphing.c:10866
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Вилучити усі розв'язки векторних полів"
 
-#: ../src/graphing.c:10985
+#: ../src/graphing.c:10869
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 msgstr ""
-"Намалювати функцію поверхні, яка приймає або два аргументи, або аргумент —"
-" комплексне число. Першою має бути функція, а потім, необов'язково, межі у"
-" форматі x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Намалювати функцію поверхні, яка приймає або два аргументи, або аргумент — "
+"комплексне число. Першою має бути функція, а потім, необов'язково, межі у "
+"форматі x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10987
+#: ../src/graphing.c:10871
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Показати вікно креслення поверхні (просторове) і вилучити усі функції"
 
-#: ../src/graphing.c:10989
+#: ../src/graphing.c:10873
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
 "limits computed from data."
 msgstr ""
-"Намалювати дані поверхні у форматі матриці n на 3 (n>=3) даних, де кожен"
-" рядок складається з x,y,z. Додатково можна передати рядок мітки і межі. Якщо"
-" межі не передано, межі буде обчислено з даних."
+"Намалювати дані поверхні у форматі матриці n на 3 (n>=3) даних, де кожен "
+"рядок складається з x,y,z. Додатково можна передати рядок мітки і межі. Якщо "
+"межі не передано, межі буде обчислено з даних."
 
-#: ../src/graphing.c:10990
+#: ../src/graphing.c:10874
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
 "optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
 msgstr ""
-"Намалювати дані поверхні, які задано як матрицю (де рядки є координатами x, а"
-" стовпчики є координатами y), межі задаються як [x1,x2,y1,y2] або,"
-" необов'язково, як [x1,x2,y1,y2,z1,z2]. Також, необов'язково, можна задати"
-" рядок для мітки."
+"Намалювати дані поверхні, які задано як матрицю (де рядки є координатами x, "
+"а стовпчики є координатами y), межі задаються як [x1,x2,y1,y2] або, "
+"необов'язково, як [x1,x2,y1,y2,z1,z2]. Також, необов'язково, можна задати "
+"рядок для мітки."
 
-#: ../src/graphing.c:10991
+#: ../src/graphing.c:10875
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
 "y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
 msgstr ""
-"Намалювати лінію з x1,y1,z1 до x2,y2,z2 на кресленні (просторової) поверхні."
-" x1,y1,z1,x2,y2,z2 можна замінити матрицею n на 3 для отримання довшої лінії"
+"Намалювати лінію з x1,y1,z1 до x2,y2,z2 на кресленні (просторової) поверхні. "
+"x1,y1,z1,x2,y2,z2 можна замінити матрицею n на 3 для отримання довшої лінії"
 
-#: ../src/graphing.c:10992
+#: ../src/graphing.c:10876
 msgid ""
 "Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
 "n by 3 matrix for more points."
 msgstr ""
-"Намалювати точку у x,y,z на кресленні (просторової) поверхні. x,y,z можна"
-" замінити матрицею n на 3 для отримання "
-"набору точок."
+"Намалювати точку у x,y,z на кресленні (просторової) поверхні. x,y,z можна "
+"замінити матрицею n на 3 для отримання набору точок."
 
-#: ../src/graphing.c:10994
+#: ../src/graphing.c:10878
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Показати вікно креслення лінії і вилучити усі функції"
 
-#: ../src/graphing.c:10995
+#: ../src/graphing.c:10879
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line."
 msgstr ""
-"Намалювати лінію з x,y1 до x2,y2. x1,y1,x2,y2 можна замінити матрицею n на 2"
-" для отримання довшої лінії."
+"Намалювати лінію з x,y1 до x2,y2. x1,y1,x2,y2 можна замінити матрицею n на 2 "
+"для отримання довшої лінії."
 
-#: ../src/graphing.c:10996
+#: ../src/graphing.c:10880
 msgid ""
 "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
 "Намалювати точку у x,y. x,y можна замінити матрицею n на 2 для отримання "
 "набору точок."
 
-#: ../src/graphing.c:10998
+#: ../src/graphing.c:10882
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Заморозити полотно, тобто успадкувати креслення"
 
-#: ../src/graphing.c:10999
+#: ../src/graphing.c:10883
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr "Розморозити полотно креслення і негайно перемалювати креслення"
 
-#: ../src/graphing.c:11000
+#: ../src/graphing.c:10884
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
 msgstr "Підняти вікно креслення і створити вікно, якщо потрібно"
 
-#: ../src/graphing.c:11002
+#: ../src/graphing.c:10886
 msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
 msgstr ""
 "Зачекати на клацання у вікні лінійного графіка, повернути місце вказівника."
 
-#: ../src/graphing.c:11003
+#: ../src/graphing.c:10887
 msgid "Return current mouse location on the line plot window."
 msgstr "Повернути поточне місце вказівника у вікні лінійного графіка."
 
-#: ../src/graphing.c:11005
+#: ../src/graphing.c:10889
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr ""
-"Експортувати поточний вміст полотна креслення до файла. Тип файла задається"
-" рядком, який може мати значення «png», «eps» або «ps»."
+"Експортувати поточний вміст полотна креслення до файла. Тип файла задається "
+"рядком, який може мати значення «png», «eps» або «ps»."
 
-#: ../src/graphing.c:11007
+#: ../src/graphing.c:10891
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Кількість позначок у полі нахилу як вектор [вертикальних,горизонтальних]."
 
-#: ../src/graphing.c:11008
+#: ../src/graphing.c:10892
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Кількість позначок векторного поля як вектор [вертикальних,горизонтальних]."
 
-#: ../src/graphing.c:11009
+#: ../src/graphing.c:10893
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
 msgstr ""
-"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на двовимірних"
-" кресленнях. Має бути вектором з 4 значень рядків або ідентифікаторів"
-" [x,y,z,t]."
+"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на двовимірних "
+"кресленнях. Має бути вектором з 4 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z,"
+"t]."
 
-#: ../src/graphing.c:11010
+#: ../src/graphing.c:10894
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
 msgstr ""
-"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на тривимірних"
-" кресленнях. Має бути вектором з 3 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z]"
-" (де z=x+iy, а не вісь залежної змінної)."
+"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на тривимірних "
+"кресленнях. Має бути вектором з 3 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z] "
+"(де z=x+iy, а не вісь залежної змінної)."
 
-#: ../src/graphing.c:11012
+#: ../src/graphing.c:10896
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5526,30 +5526,30 @@ msgstr ""
 "Нормалізувати векторні поля, якщо true. Тобто, малювати лише напрямки, без "
 "врахування довжини."
 
-#: ../src/graphing.c:11013
+#: ../src/graphing.c:10897
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Чи слід малювати панель умовних позначень для креслень ліній."
 
-#: ../src/graphing.c:11014
+#: ../src/graphing.c:10898
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Чи слід малювати мітки осей для графіків ліній."
 
-#: ../src/graphing.c:11016
+#: ../src/graphing.c:10900
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Чи слід малювати панель умовних позначень для креслень поверхонь."
 
-#: ../src/graphing.c:11018
+#: ../src/graphing.c:10902
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Вікно креслення лінії (межі) як вектор з 4 компонентів у формі [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:11019
+#: ../src/graphing.c:10903
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
 msgstr ""
-"Вікно креслення поверхні (межі) як вектор з 6 компонентів у формі"
-" [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+"Вікно креслення поверхні (межі) як вектор з 6 компонентів у формі [x1,x2,y1,"
+"y2,z1,z2]"
 
 #: ../src/matop.c:690
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgstr "Не можна обчислити символи Лежандра дл
 msgid ""
 "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
-"Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для чисел із рухомою"
-" крапкою та раціональних чисел!"
+"Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для чисел із "
+"рухомою крапкою та раціональних чисел!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1597
 msgid "Lucas must get an integer argument!"
@@ -5632,8 +5632,8 @@ msgstr ""
 "Не можна обчислювати біноміальні коефіцієнти від раціональних дробів або "
 "чисел із рухомою крапкою!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4340
-#: ../src/mpwrap.c:4361
+#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4343
+#: ../src/mpwrap.c:4364
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: помилкові типи для степеня за модулем"
@@ -5655,110 +5655,114 @@ msgstr "Діапазон для випадкового цілого числа 
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Неможливо визначити чисельник для значень типів з рухомою крапкою"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5053 ../src/mpwrap.c:5075
+#: ../src/mpwrap.c:2761
+msgid "Invalid integer format"
+msgstr "Некоректне форматування цілого числа"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3534 ../src/mpwrap.c:5056 ../src/mpwrap.c:5078
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Неможливо порівняти комплексні числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4013
+#: ../src/mpwrap.c:4016
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити результат ділення за модулем для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4036
+#: ../src/mpwrap.c:4039
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Обернення ділення за модулем %s на %s не знайдено!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4045
+#: ../src/mpwrap.c:4048
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr ""
 "Неможливо виконувати обернення ділення за модулем для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4062
+#: ../src/mpwrap.c:4065
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити НСМ для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4091
+#: ../src/mpwrap.c:4094
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити НСК для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4108
+#: ../src/mpwrap.c:4111
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити символи Якобі для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4128
 msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити символи Лежандра для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4142
+#: ../src/mpwrap.c:4145
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для комплексних "
 "чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4159
+#: ../src/mpwrap.c:4162
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Неможливо визначити число Люка для комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4175
+#: ../src/mpwrap.c:4178
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Неможливо знайти наступне просте число для комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4185 ../src/mpwrap.c:4197 ../src/mpwrap.c:4209
-#: ../src/mpwrap.c:4221
+#: ../src/mpwrap.c:4188 ../src/mpwrap.c:4200 ../src/mpwrap.c:4212
+#: ../src/mpwrap.c:4224
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: неможливо працювати з комплексними числами"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4450 ../src/mpwrap.c:4528 ../src/mpwrap.c:4593
+#: ../src/mpwrap.c:4453 ../src/mpwrap.c:4531 ../src/mpwrap.c:4596
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: неможливо обчислити логарифм від 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4922
+#: ../src/mpwrap.c:4925
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 не визначено для комплексних чисел"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4970
+#: ../src/mpwrap.c:4973
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Неможливо створити випадкове ціле число на основі комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5132 ../src/mpwrap.c:5149
+#: ../src/mpwrap.c:5135 ../src/mpwrap.c:5152
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити факторіал від комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5166
+#: ../src/mpwrap.c:5169
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Неможливо обчислити біноміальний коефіцієнт для комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5545 ../src/mpwrap.c:5556 ../src/mpwrap.c:5567
+#: ../src/mpwrap.c:5548 ../src/mpwrap.c:5559 ../src/mpwrap.c:5570
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Не вдалося визначити тип комплексного числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5661 ../src/mpwrap.c:5684
+#: ../src/mpwrap.c:5664 ../src/mpwrap.c:5687
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Не вдалося перетворити комплексне число до цілого числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5667 ../src/mpwrap.c:5690
+#: ../src/mpwrap.c:5670 ../src/mpwrap.c:5693
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Не вдалося перетворити дійсне число до цілого числа"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5671 ../src/mpwrap.c:5694
+#: ../src/mpwrap.c:5674 ../src/mpwrap.c:5697
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Ціле число є надто великим для цієї операції"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5707
+#: ../src/mpwrap.c:5710
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr ""
 "Не вдалося перетворити комплексне число до числа з рухомою крапкою з "
 "подвійною точністю"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5716
+#: ../src/mpwrap.c:5719
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr ""
 "Не вдалося перетворити дійсне число до числа з рухомою крапкою з подвійною "
 "точністю"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5722 ../src/mpwrap.c:5737
+#: ../src/mpwrap.c:5725 ../src/mpwrap.c:5740
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Число є надто великим для цієї операції"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]