[genius] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 8 Jan 2021 08:35:34 +0000 (UTC)
commit b241f2a07753a8abcaf142228590831ce2661112
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jan 8 08:35:32 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 970 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 487 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 96953f96..232cc59e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 genius's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the genius package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-08 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm"
msgstr ""
-"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою"
-" алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана"
+"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою "
+"алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана"
#: ../lib/library-strings.c:49
msgid ""
@@ -271,9 +271,9 @@ msgid ""
"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
"vector if possible, null otherwise"
msgstr ""
-"Спробувати виконати факторизацію Ферма для n за формулою (t-s)*(t+s);"
-" повертає t і s як вектор, якщо факторизація можлива, і null, якщо"
-" факторизація неможлива"
+"Спробувати виконати факторизацію Ферма для n за формулою (t-s)*(t+s); "
+"повертає t і s як вектор, якщо факторизація можлива, і null, якщо "
+"факторизація неможлива"
#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgid ""
"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
"by IndexCalculusPrecalculation."
msgstr ""
-"Обчислити дискретний логарифм за основою b від n у F_q (q — просте) із"
-" факторною базою S. S має бути стовпчиком простих чисел із можливим другим"
-" стовпчиком, який попередньо обчислено за допомогою"
-" IndexCalculusPrecalculation."
+"Обчислити дискретний логарифм за основою b від n у F_q (q — просте) із "
+"факторною базою S. S має бути стовпчиком простих чисел із можливим другим "
+"стовпчиком, який попередньо обчислено за допомогою "
+"IndexCalculusPrecalculation."
#: ../lib/library-strings.c:55
msgid ""
@@ -300,10 +300,10 @@ msgid ""
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
"logs will be precalculated and returned in the second column."
msgstr ""
-"Виконати крок попереднього обчислення IndexCalculus для логарифмів за основою"
-" b у F_q (q — просте) для факторної бази S (де S є вектором-стовпчиком"
-" простих чисел). Логарифми буде попередньо обчислено і повернуто у другому"
-" стовпчику."
+"Виконати крок попереднього обчислення IndexCalculus для логарифмів за "
+"основою b у F_q (q — просте) для факторної бази S (де S є вектором-"
+"стовпчиком простих чисел). Логарифми буде попередньо обчислено і повернуто у "
+"другому стовпчику."
#: ../lib/library-strings.c:56
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
"results are bogus."
msgstr ""
-"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим. Якщо q не є простим,"
-" результати будуть помилковими."
+"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим. Якщо q не є простим, "
+"результати будуть помилковими."
#: ../lib/library-strings.c:59
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
msgstr ""
-"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим, а f є вектором простих"
-" множників q-1. Якщо q не є простим, результати будуть помилковими."
+"Перевірити, чи є g примітивом у F_q, де q є простим, а f є вектором простих "
+"множників q-1. Якщо q не є простим, результати будуть помилковими."
#: ../lib/library-strings.c:60
msgid ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
"-n/2 to n/2)"
msgstr ""
-"Повернути лишок a mod n із найменшим значенням за модулем (у інтервалі від"
-" –n/2 до n/2)"
+"Повернути лишок a mod n із найменшим значенням за модулем (у інтервалі від –"
+"n/2 до n/2)"
#: ../lib/library-strings.c:63
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
@@ -394,16 +394,16 @@ msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
msgstr ""
-"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою"
-" алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана, якщо f є розкладом на множники q–1"
+"Знайти дискретний логарифм n за основою b у F_q, де q — просте, за допомогою "
+"алгоритму Сілвера-Поліґа-Геллмана, якщо f є розкладом на множники q–1"
#: ../lib/library-strings.c:73
msgid ""
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
"residue."
msgstr ""
-"Знайти квадратний корінь n mod p (просте). Повертає null, якщо не є"
-" квадратичним лишком."
+"Знайти квадратний корінь n mod p (просте). Повертає null, якщо не є "
+"квадратичним лишком."
#: ../lib/library-strings.c:74
msgid ""
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid ""
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
"and return a matrix of the results"
msgstr ""
-"Застосувати функцію до усіх елементів 2 матриць (або одного значення і однієї"
-" матриці) і повернути матрицю результатів"
+"Застосувати функцію до усіх елементів 2 матриць (або одного значення і "
+"однієї матриці) і повернути матрицю результатів"
#: ../lib/library-strings.c:76
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
msgstr ""
-"Повертає комутаційну матрицю K(m,n), яка є однозначною матрицею m*n на m*n,"
-" такою, що K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') для усіх матриць A m на n."
+"Повертає комутаційну матрицю K(m,n), яка є однозначною матрицею m*n на m*n, "
+"такою, що K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') для усіх матриць A m на n."
#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
msgstr ""
-"Застосувати процес Ґрама-Шмідта (до стовпчиків) з використанням скалярного"
-" добутку, який задається B (якщо не задано використання ермітового добутку)"
+"Застосувати процес Ґрама-Шмідта (до стовпчиків) з використанням скалярного "
+"добутку, який задається B (якщо не задано використання ермітового добутку)"
#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hankel matrix"
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
msgstr ""
-"Отримати LU-розклад A і зберегти результат у L і U, які мають бути"
-" посиланнями. Якщо це неможливо, повертає false."
+"Отримати LU-розклад A і зберегти результат у L і U, які мають бути "
+"посиланнями. Якщо це неможливо, повертає false."
#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
msgstr ""
-"Проєкція вектора v на підпростір W, заданий напівбілінійною формою B (якщо не"
-" задано використання ермітового добутку)"
+"Проєкція вектора v на підпростір W, заданий напівбілінійною формою B (якщо "
+"не задано використання ермітового добутку)"
#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
@@ -727,9 +727,9 @@ msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
msgstr ""
-"Обчислити власне значення за допомогою методу ітерацій Релея, аж доки не буде"
-" досягнуто точності epsilon для власного значення або кількості maxiter"
-" ітерацій"
+"Обчислити власне значення за допомогою методу ітерацій Релея, аж доки не "
+"буде досягнуто точності epsilon для власного значення або кількості maxiter "
+"ітерацій"
#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
@@ -914,9 +914,9 @@ msgid ""
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
"tolerance"
msgstr ""
-"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із кількістю"
-" кроків, яка обчислюється за обмеженням на четверту похідну, і бажаним"
-" допуском"
+"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із "
+"кількістю кроків, яка обчислюється за обмеженням на четверту похідну, і "
+"бажаним допуском"
#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
@@ -1157,32 +1157,32 @@ msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить z2,z3,z4 у 1,0, та нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить z2,z3,z4 у 1,0, та нескінченність, відповідно"
#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність у нескінченність, а z2,z3 у 1 та 0, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність у нескінченність, а z2,z3 у 1 та 0, відповідно"
#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність в 1, а z3, z4 у 0 і нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність в 1, а z3, z4 у 0 і нескінченність, відповідно"
#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
msgstr ""
-"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке"
-" переводить нескінченність в 0, а z2, z4 у 1 і нескінченність, відповідно"
+"Відображення Мебіуса з використанням ангармонічного відношення, яке "
+"переводить нескінченність в 0, а z2, z4 у 1 і нескінченність, відповідно"
#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
@@ -1241,17 +1241,17 @@ msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу бісекції у межах допуску TOL за не"
-" більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу бісекції у межах допуску TOL за не "
+"більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
#: ../lib/library-strings.c:238
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу початкового припущення у межах"
-" допуску TOL за не більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних"
-" знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу початкового припущення у межах "
+"допуску TOL за не більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних "
+"знаків."
#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
@@ -1262,8 +1262,8 @@ msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
-"Знайти корінь функції за допомогою методу хорд у межах допуску TOL за не"
-" більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
+"Знайти корінь функції за допомогою методу хорд у межах допуску TOL за не "
+"більше, ніж N ітерацій. f(a) і f(b) мають бути різних знаків."
#: ../lib/library-strings.c:241
msgid ""
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgid ""
"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
-"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df і другою похідною ddf за"
-" допомогою методу Галлея, повертає значення, якщо два послідовних значення"
-" відрізняються не більше, ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому"
-" випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df і другою похідною ddf за "
+"допомогою методу Галлея, повертає значення, якщо два послідовних значення "
+"відрізняються не більше, ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому "
+"випадку повертає null)"
#: ../lib/library-strings.c:242
msgid ""
@@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid ""
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
"maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
-"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df за допомогою методу Ньютона,"
-" повертає значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше,"
-" ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти нуль функції f із похідною df за допомогою методу Ньютона, "
+"повертає значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, "
+"ніж на epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
@@ -1301,10 +1301,9 @@ msgid ""
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
"at x1"
msgstr ""
-"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку для"
-" отримання числового розв'язку "
-"рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,y0 при переході до x1 за n кроків, "
-"повертає y у x1"
+"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку "
+"для отримання числового розв'язку рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,"
+"y0 при переході до x1 за n кроків, повертає y у x1"
#: ../lib/library-strings.c:246
msgid ""
@@ -1312,10 +1311,9 @@ msgid ""
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
"+1 by 2 matrix of values"
msgstr ""
-"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку для"
-" отримання числового розв'язку "
-"рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,y0 при переході до x1 за n кроків, "
-"повертає матрицю n+1 на 2 зі значень"
+"Використатися класичний неадаптивний метод Рунґе-Кутти четвертого порядку "
+"для отримання числового розв'язку рівняння y'=f(x,y) для початкових умов x0,"
+"y0 при переході до x1 за n кроків, повертає матрицю n+1 на 2 зі значень"
#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate average of an entire matrix"
@@ -1351,16 +1349,16 @@ msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
msgstr ""
-"Обчислити стандартні відхилення вибірки за рядками матриці і повернути"
-" вертикальний вектор"
+"Обчислити стандартні відхилення вибірки за рядками матриці і повернути "
+"вертикальний вектор"
#: ../lib/library-strings.c:255
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
msgstr ""
-"Обчислити стандартні відхилення за рядками матриці і повернути вертикальний"
-" вектор"
+"Обчислити стандартні відхилення за рядками матриці і повернути вертикальний "
+"вектор"
#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
@@ -1372,9 +1370,9 @@ msgid ""
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
"returns null)"
msgstr ""
-"Спробувати знайти корінь полінома за допомогою методу Ньютона, повертає"
-" значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, ніж на"
-" epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
+"Спробувати знайти корінь полінома за допомогою методу Ньютона, повертає "
+"значення, якщо два послідовних значення відрізняються не більше, ніж на "
+"epsilon, або після maxn спроб (у цьому випадку повертає null)"
#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
@@ -1385,16 +1383,16 @@ msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
msgstr ""
-"Повертає набір теоретичного об'єднання X і Y (X і Y вектори, які претендують"
-" на те, щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичного об'єднання X і Y (X і Y вектори, які претендують "
+"на те, щоб бути множинами)"
#: ../lib/library-strings.c:260
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
msgstr ""
-"Для функції Гільберта, яка дорівнює c для порядку d, за заданою межею Маколея"
-" для функцією Гільберта порядку d+1 (оператор c^<d> з доведення Ґріна)"
+"Для функції Гільберта, яка дорівнює c для порядку d, за заданою межею "
+"Маколея для функцією Гільберта порядку d+1 (оператор c^<d> з доведення Ґріна)"
#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
@@ -1413,8 +1411,8 @@ msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
msgstr ""
-"Спробувати символічно диференціювати функцію n разів без повідомлень —"
-" повернути null, якщо станеться помилка"
+"Спробувати символічно диференціювати функцію n разів без повідомлень — "
+"повернути null, якщо станеться помилка"
#: ../lib/library-strings.c:265
msgid ""
@@ -1635,8 +1633,8 @@ msgstr "ПОМИЛКА: ймовірно, пошкоджено стек!"
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
-"ПОМИЛКА: «local» не там, де слід — цей вираз може бути лише першою"
-" інструкцією у функції!"
+"ПОМИЛКА: «local» не там, де слід — цей вираз може бути лише першою "
+"інструкцією у функції!"
#: ../src/calc.c:3449
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
@@ -1661,15 +1659,20 @@ msgstr "ПОМИЛКА: %s перед «%s»"
msgid "Copyright (C) 1997-2020 Jiří (George) Lebl"
msgstr "© Jiří (George) Lebl, 1997–2020"
-#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
+#: ../src/compil.c:257
+#| msgid "Bad tree record when decompiling"
+msgid "Bad value record when decompiling"
+msgstr "Помилковий запис значення під час декомпіляції"
+
+#: ../src/compil.c:550 ../src/compil.c:559
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Помилковий запис ієрархії під час декомпіляції"
#: ../src/eval.c:1562 ../src/eval.c:1619 ../src/eval.c:1634
msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
msgstr ""
-"Не можна порівнювати нечислові матриці або матриці, які складаються лише з"
-" булевих значень"
+"Не можна порівнювати нечислові матриці або матриці, які складаються лише з "
+"булевих значень"
#. also on rationals but as integers
#: ../src/eval.c:1690 ../src/eval.c:1736
@@ -1681,9 +1684,8 @@ msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
msgstr ""
-"Не можна додавати або віднімати число від неквадратної матриці (A + x"
-" визначено як A + "
-"x*I)"
+"Не можна додавати або віднімати число від неквадратної матриці (A + x "
+"визначено як A + x*I)"
#: ../src/eval.c:2038
msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Створення функції із помилковою кількі
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Виявлено непридатний до обчислення тип функції!"
-#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:6095
+#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:5979
msgid "or"
msgstr "або"
@@ -1752,8 +1754,8 @@ msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
msgstr ""
-"Змінну «i» використано без ініціалізації. Ймовірно, ви хотіли написати «1i»,"
-" щоб вказати уявну одиницю (один із коренів з -1)."
+"Змінну «i» використано без ініціалізації. Ймовірно, ви хотіли написати «1i», "
+"щоб вказати уявну одиницю (один із коренів з -1)."
#: ../src/eval.c:3553 ../src/eval.c:3586 ../src/eval.c:7557
#, c-format
@@ -2137,8 +2139,8 @@ msgstr ""
"ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатися з \n"
"GNU General Public License.\n"
"Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License. \n"
-"Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/>, "
-"щоб дізнатися про подальші дії.\n"
+"Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/"
+">, щоб дізнатися про подальші дії.\n"
#: ../src/funclib.c:273
#, c-format
@@ -2249,9 +2251,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: аргумент має бути цілим числом"
#: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:4816 ../src/funclib.c:4845
-#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
-#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3832 ../src/mpwrap.c:3851
+#: ../src/mpwrap.c:3908 ../src/mpwrap.c:3937 ../src/mpwrap.c:3954
+#: ../src/mpwrap.c:4003
msgid "Division by zero!"
msgstr "Ділення на нуль!"
@@ -2271,7 +2273,7 @@ msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: вхідні дані не є числом або матрицею з чисел."
#: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
-#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10452
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10336
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: забагато аргументів"
@@ -2546,16 +2548,16 @@ msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
msgstr ""
-"Створити випадкове число із рухомою крапкою від 0 до 1 або, якщо задано"
-" розмір, створити вектор або матрицю випадкових чисел із рухомою крапкою"
+"Створити випадкове число із рухомою крапкою від 0 до 1 або, якщо задано "
+"розмір, створити вектор або матрицю випадкових чисел із рухомою крапкою"
#: ../src/funclib.c:7059
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
msgstr ""
-"Створити випадкове ціле число від 0 до max–1, включно, або, якщо задано"
-" розмір, створити вектор або матрицю випадкових цілих чисел"
+"Створити випадкове ціле число від 0 до max–1, включно, або, якщо задано "
+"розмір, створити вектор або матрицю випадкових цілих чисел"
#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2416
msgid "Floating point precision"
@@ -2565,8 +2567,8 @@ msgstr "Точність обчислень із рухомою крапкою"
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
-"Показати 0.0, якщо число із рухомою крапкою є меншим за 10^–x (0=ніколи не"
-" обрізати)"
+"Показати 0.0, якщо число із рухомою крапкою є меншим за 10^–x (0=ніколи не "
+"обрізати)"
#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2328
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
@@ -2611,14 +2613,14 @@ msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
msgstr ""
-"Кількість перевірок Міллера-Ребіна, які слід виконати над числом, перш ніж"
-" оголосити його простим в IsPrime"
+"Кількість перевірок Міллера-Ребіна, які слід виконати над числом, перш ніж "
+"оголосити його простим в IsPrime"
#: ../src/funclib.c:7083
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
-"Розгортає матрицю, подібно до виконання дій, які ми виконуємо для вхідних"
-" даних матриці без лапок"
+"Розгортає матрицю, подібно до виконання дій, які ми виконуємо для вхідних "
+"даних матриці без лапок"
#: ../src/funclib.c:7084
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
@@ -2841,16 +2843,16 @@ msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
msgstr ""
-"Повертає n/d, але лише якщо d є дільником n, інакше повертає сміття (це"
-" швидше, ніж записування n/d)"
+"Повертає n/d, але лише якщо d є дільником n, інакше повертає сміття (це "
+"швидше, ніж записування n/d)"
#: ../src/funclib.c:7229
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr ""
-"Перевіряє, чи є простими цілі числа, для чисел, які перевищують 25*10^9."
-" Ймовірність можливості помилки залежить IsPrimeMillerRabinReps"
+"Перевіряє, чи є простими цілі числа, для чисел, які перевищують 25*10^9. "
+"Ймовірність можливості помилки залежить IsPrimeMillerRabinReps"
#: ../src/funclib.c:7230
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
@@ -2861,17 +2863,17 @@ msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
msgstr ""
-"Скористатися перевіркою на простоту Міллера-Ребіна для n, виконаною reps"
-" разів. Ймовірність помилки дорівнює (1/4)^reps"
+"Скористатися перевіркою на простоту Міллера-Ребіна для n, виконаною reps "
+"разів. Ймовірність помилки дорівнює (1/4)^reps"
#: ../src/funclib.c:7232
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr ""
-"Скористатися перевіркою простоти Міллера-Ребіна для n із достатніми основами,"
-" у припущенні правильності узагальненої гіпотези Рімана. Результат є"
-" детерміністичним."
+"Скористатися перевіркою простоти Міллера-Ребіна для n із достатніми "
+"основами, у припущенні правильності узагальненої гіпотези Рімана. Результат "
+"є детерміністичним."
#: ../src/funclib.c:7233
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
@@ -2898,8 +2900,8 @@ msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
-"Обчислити символ Якобі (a/b) із розширенням Кронекера (a/2)=(2/a), якщо a"
-" непарне, або (a/2)=0, якщо a парне"
+"Обчислити символ Якобі (a/b) із розширенням Кронекера (a/2)=(2/a), якщо a "
+"непарне, або (a/2)=0, якщо a парне"
#: ../src/funclib.c:7248
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
@@ -2975,9 +2977,9 @@ msgid ""
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
"get the reduced M and V."
msgstr ""
-"Розв'язати систему лінійних рівнянь Mx=V, повернути розв'язок V, якщо"
-" розв'язок є однозначним, і null, якщо це не так. Для отримання спрощених M і"
-" V можна скористатися двома додатковими параметрами-посиланнями."
+"Розв'язати систему лінійних рівнянь Mx=V, повернути розв'язок V, якщо "
+"розв'язок є однозначним, і null, якщо це не так. Для отримання спрощених M і "
+"V можна скористатися двома додатковими параметрами-посиланнями."
#: ../src/funclib.c:7288
msgid "Get the determinant of a matrix"
@@ -2988,8 +2990,8 @@ msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
msgstr ""
-"Повернути розв'язувальні стовпчики матриці, тобто стовпчики, які починаються"
-" з 1 у формі rref, також повертає рядок, у якому їх виявлено"
+"Повернути розв'язувальні стовпчики матриці, тобто стовпчики, які починаються "
+"з 1 у формі rref, також повертає рядок, у якому їх виявлено"
#: ../src/funclib.c:7293
msgid "Get the nullspace of a matrix"
@@ -3050,8 +3052,8 @@ msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
msgstr ""
-"Повертає true, якщо елемент x належить множині X (де X є вектором, який"
-" обробляється як множина)"
+"Повертає true, якщо елемент x належить множині X (де X є вектором, який "
+"обробляється як множина)"
#: ../src/funclib.c:7311
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
@@ -3062,16 +3064,16 @@ msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
msgstr ""
-"Повертає набір теоретичної різниці X–Y (X і Y вектори, які претендують на те,"
-" щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичної різниці X–Y (X і Y вектори, які претендують на "
+"те, щоб бути множинами)"
#: ../src/funclib.c:7313
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
msgstr ""
-"Повертає набір теоретичного перетину X і Y (X і Y вектори, які претендують на"
-" те, щоб бути множинами)"
+"Повертає набір теоретичного перетину X і Y (X і Y вектори, які претендують "
+"на те, щоб бути множинами)"
#: ../src/funclib.c:7315
msgid "Check if argument is a null"
@@ -3170,8 +3172,8 @@ msgid ""
"Trim zeros from a vector pretending to be a polynomial, that is trim "
"trailing zero elements"
msgstr ""
-"Обрізати нулі з вектора, який обробляється як поліном, тобто обрізати"
-" хвостові нульові елементи"
+"Обрізати нулі з вектора, який обробляється як поліном, тобто обрізати "
+"хвостові нульові елементи"
#: ../src/funclib.c:7343
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
@@ -3199,8 +3201,8 @@ msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
msgstr ""
-"Отримати комбінацію, яка йде після v у виклику комбінацій, першою комбінацією"
-" має бути [1:k]."
+"Отримати комбінацію, яка йде після v у виклику комбінацій, першою "
+"комбінацією має бути [1:k]."
#: ../src/funclib.c:7351
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
@@ -3223,41 +3225,41 @@ msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
msgstr ""
-"Перетворити рядок на вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у"
-" рядку абетки), –1 для невідомих літер"
+"Перетворити рядок на вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у "
+"рядку абетки), –1 для невідомих літер"
#: ../src/funclib.c:7360
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
msgstr ""
-"Перетворити вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у"
-" рядку абетки) на рядок"
+"Перетворити вектор абеткових значень з відліком від 0 (позиції у рядку "
+"абетки) на рядок"
#: ../src/funclib.c:7362
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
msgstr ""
-"Захистити змінну від внесення змін. Від моменту захисту змінна вважатиметься"
-" визначеною на загальносистемному рівні. До захищених параметрів можна"
-" вносити зміни."
+"Захистити змінну від внесення змін. Від моменту захисту змінна вважатиметься "
+"визначеною на загальносистемному рівні. До захищених параметрів можна "
+"вносити зміни."
#: ../src/funclib.c:7363
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
msgstr ""
-"Скасувати захист змінної від внесення змін. Від моменту скасування захисту"
-" змінна вважається визначеною користувачем."
+"Скасувати захист змінної від внесення змін. Від моменту скасування захисту "
+"змінна вважається визначеною користувачем."
#: ../src/funclib.c:7364
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr ""
-"Встановити прапорці для функції, у поточному стані, «PropagateMod» і"
-" «NoModuloArguments»"
+"Встановити прапорці для функції, у поточному стані, «PropagateMod» і "
+"«NoModuloArguments»"
#: ../src/funclib.c:7365
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
@@ -3278,17 +3280,17 @@ msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
msgstr ""
-"Скасувати визначення усіх незахищених (визначених користувачем) загальних"
-" змінних і параметрів. Не відновлювати початкові значення захищених"
-" (загальносистемних) параметрів і не змінювати їх."
+"Скасувати визначення усіх незахищених (визначених користувачем) загальних "
+"змінних і параметрів. Не відновлювати початкові значення захищених "
+"(загальносистемних) параметрів і не змінювати їх."
#: ../src/funclib.c:7370
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
msgstr ""
-"Позначити усі поточні визначені змінні як захищені. Від моменту захисту вони"
-" вважатимуться визначеними на загальносистемному рівні."
+"Позначити усі поточні визначені змінні як захищені. Від моменту захисту вони "
+"вважатимуться визначеними на загальносистемному рівні."
#: ../src/funclib.c:7371
msgid ""
@@ -3324,9 +3326,9 @@ msgid ""
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
"even"
msgstr ""
-"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із n"
-" підінтервалами із максимальною помилкою у max(f'''')*h^4*(b-a)/180."
-" Зауважте, що n має бути парним."
+"Інтегрування f за складеним правилом Сімпсона на інтервалі [a,b] із n "
+"підінтервалами із максимальною помилкою у max(f'''')*h^4*(b-a)/180. "
+"Зауважте, що n має бути парним."
#: ../src/funclibhelper.cP:40
#, c-format
@@ -3358,7 +3360,7 @@ msgstr "%s: аргумент %d не є невід'ємним числом"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: аргумент %d не є додатним числом"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3383
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3385
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: аргумент %d не є числом"
@@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"Щоб ознайомитися з довідкою, введіть «manual» або «help».%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5234
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5238
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3579,7 +3581,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Відкрити файл"
#: ../src/gnome-genius.c:266 ../src/gnome-genius.c:3893
-#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/graphing.c:1222
+#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/graphing.c:1225
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
@@ -3621,8 +3623,8 @@ msgstr "Перезавантажити позначену програму з д
#. parent
#. flags
#: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:1144
-#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:619 ../src/graphing.c:1960
-#: ../src/graphing.c:2165 ../src/graphing.c:7406 ../ve/ve-miscui.c:167
+#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:622 ../src/graphing.c:1976
+#: ../src/graphing.c:2167 ../src/graphing.c:7290 ../ve/ve-miscui.c:167
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
@@ -3887,7 +3889,7 @@ msgstr "Створити"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7408
+#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7292
msgid "_Plot"
msgstr "_Креслення"
@@ -3900,8 +3902,8 @@ msgstr "_Креслення"
#: ../src/gnome-genius.c:707 ../src/gnome-genius.c:771
#: ../src/gnome-genius.c:1424 ../src/gnome-genius.c:2225
#: ../src/gnome-genius.c:2714 ../src/gnome-genius.c:3663
-#: ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/gnome-genius.c:4019 ../src/graphing.c:847
-#: ../src/graphing.c:1221 ../src/graphing.c:5743 ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/gnome-genius.c:4019 ../src/graphing.c:850
+#: ../src/graphing.c:1224 ../src/graphing.c:5627 ../src/graphing.c:5744
#: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -3913,7 +3915,7 @@ msgstr "_Скасувати"
#. flags
#: ../src/gnome-genius.c:708 ../src/gnome-genius.c:772
#: ../src/gnome-genius.c:914 ../src/gnome-genius.c:1425
-#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5741 ../src/graphing.c:5858
+#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5625 ../src/graphing.c:5742
#: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
@@ -4125,9 +4127,9 @@ msgid ""
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
"options\" frame."
msgstr ""
-"Визначає, чи слід запам'ятовувати параметри виведення на сторінці «Параметри"
-" виведення чисел і виразів» для наступного сеансу. Не стосується параметрів"
-" сторінки «Параметри виведення помилок і відомостей»."
+"Визначає, чи слід запам'ятовувати параметри виведення на сторінці «Параметри "
+"виведення чисел і виразів» для наступного сеансу. Не стосується параметрів "
+"сторінки «Параметри виведення помилок і відомостей»."
#: ../src/gnome-genius.c:2362
msgid "Error/Info output options"
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "GEL files"
msgstr "файли GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1247
+#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1250
msgid "All files"
msgstr "усі файли"
@@ -4260,7 +4262,7 @@ msgid "Cannot open file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3301 ../src/gnome-genius.c:4820
+#: ../src/gnome-genius.c:3301 ../src/gnome-genius.c:4824
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Рядок: %d"
@@ -4401,17 +4403,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4595
+#: ../src/gnome-genius.c:4596
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Не вдалося виконати genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4656
+#: ../src/gnome-genius.c:4657
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Допоміжний засіб Readline несподівано завершив роботу. Спробуємо відновити "
"дані — результат може бути неочікуваним."
-#: ../src/gnome-genius.c:4841
+#: ../src/gnome-genius.c:4845
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4420,13 +4422,13 @@ msgstr ""
"Зауваження: зібрано без GtkSourceView (кращого редактора коду)"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4974
+#: ../src/gnome-genius.c:4978
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Не вдалося знайти файл бібліотеки. Ймовірно, genius встановлено неправильно"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4987
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
msgid ""
"A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
"Genius will not be able to save preferences."
@@ -4434,11 +4436,11 @@ msgstr ""
"У домашньому каталозі вже існує файл .genius, але там має бути такий "
"каталог. Genius не зможе зберегти параметри."
-#: ../src/gnome-genius.c:5076
+#: ../src/gnome-genius.c:5080
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../src/gnome-genius.c:5127
+#: ../src/gnome-genius.c:5131
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4455,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"Щоб отримати довідку, віддайте команду «%smanual%s» або «%shelp%s».%s\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:5351
+#: ../src/gnome-genius.c:5355
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
@@ -4476,106 +4478,106 @@ msgstr ""
"Graphing;Function;Number Theory;математика;матриця;вектор;лінійна алгебра;"
"аналіз;креслення;графік;функція;теорія чисел;"
-#: ../src/graphing.c:616
+#: ../src/graphing.c:619
msgid "Rotate"
msgstr "Обертати"
-#: ../src/graphing.c:633 ../src/graphing.c:664
+#: ../src/graphing.c:636 ../src/graphing.c:667
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Обертання навколо вісі %s: "
-#: ../src/graphing.c:695
+#: ../src/graphing.c:698
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Обертання навколо залежної вісі: "
-#: ../src/graphing.c:844
+#: ../src/graphing.c:847
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
-#: ../src/graphing.c:849
+#: ../src/graphing.c:852
msgid "_Print"
msgstr "_Надрукувати"
-#: ../src/graphing.c:859
+#: ../src/graphing.c:862
msgid "Print command: "
msgstr "Команда друку: "
-#: ../src/graphing.c:889
+#: ../src/graphing.c:892
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл. Друк неможливий."
-#: ../src/graphing.c:918
+#: ../src/graphing.c:921
msgid "Printing failed"
msgstr "Не вдалось надрукувати"
-#: ../src/graphing.c:931
+#: ../src/graphing.c:934
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Помилка друку: %s"
-#: ../src/graphing.c:1005 ../src/graphing.c:1146
+#: ../src/graphing.c:1008 ../src/graphing.c:1149
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл вже існує. Перезаписати його?"
-#: ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1161 ../src/graphing.c:1176
+#: ../src/graphing.c:1108 ../src/graphing.c:1164 ../src/graphing.c:1179
msgid "Export failed"
msgstr "Не вдалося експортувати"
-#: ../src/graphing.c:1201
+#: ../src/graphing.c:1204
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Експортування до інкапсульованого PostScript"
-#: ../src/graphing.c:1203
+#: ../src/graphing.c:1206
msgid "Export postscript"
msgstr "Експортування до PostScript"
-#: ../src/graphing.c:1205
+#: ../src/graphing.c:1208
msgid "Export PDF"
msgstr "Експортувати до PDF"
-#: ../src/graphing.c:1207
+#: ../src/graphing.c:1210
msgid "Export PNG"
msgstr "Експортування до PNG"
-#: ../src/graphing.c:1214
+#: ../src/graphing.c:1217
msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
msgstr "Не знайдено програми ps2pdf. Ймовірно, не встановлено ghostscript."
-#: ../src/graphing.c:1229
+#: ../src/graphing.c:1232
msgid "EPS files"
msgstr "файли EPS"
-#: ../src/graphing.c:1233
+#: ../src/graphing.c:1236
msgid "PS files"
msgstr "файли PS"
-#: ../src/graphing.c:1237
+#: ../src/graphing.c:1240
msgid "PDF files"
msgstr "файли PDF"
-#: ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/graphing.c:1244
msgid "PNG files"
msgstr "файли PNG"
-#: ../src/graphing.c:1256
+#: ../src/graphing.c:1259
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr ""
"Створити зображення попереднього перегляду у файлі EPS (за допомогою ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:1973
msgid "Solver"
msgstr "Розв'язувач"
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1978
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Споро_жнити розв'язки"
-#: ../src/graphing.c:1964
+#: ../src/graphing.c:1980
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Накреслити розв'язок"
-#: ../src/graphing.c:1983
+#: ../src/graphing.c:1999
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4586,27 +4588,27 @@ msgstr ""
"клацання. Щоб мати змогу знову масштабувати зображення за допомогою миші, "
"закрийте це вікно."
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2015
msgid "X increment:"
msgstr "Приріст за X:"
-#: ../src/graphing.c:2028
+#: ../src/graphing.c:2032
msgid "T increment:"
msgstr "Приріст за T:"
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2034
msgid "T interval length:"
msgstr "Довжина інтервалу T:"
-#: ../src/graphing.c:2046
+#: ../src/graphing.c:2052
msgid "Point x:"
msgstr "Точка x:"
-#: ../src/graphing.c:2051
+#: ../src/graphing.c:2054
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2160
+#: ../src/graphing.c:2162
msgid "Plot"
msgstr "Креслення"
@@ -4614,136 +4616,136 @@ msgstr "Креслення"
#. GTK_WINDOW (genius_window)
#. parent
#. flags
-#: ../src/graphing.c:2163
+#: ../src/graphing.c:2165
msgid "_Stop"
msgstr "З_упинити"
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2197
msgid "_Graph"
msgstr "_Графік"
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2201
msgid "_Print..."
msgstr "Д_рук…"
-#: ../src/graphing.c:2205
+#: ../src/graphing.c:2207
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Експортувати до PostScript…"
-#: ../src/graphing.c:2211
+#: ../src/graphing.c:2213
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "Е_кспортувати до інкапсульованого PostScript…"
-#: ../src/graphing.c:2218
+#: ../src/graphing.c:2220
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Експ_ортувати до PDF…"
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2229
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Експорт_увати до PNG…"
-#: ../src/graphing.c:2239
+#: ../src/graphing.c:2241
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/graphing.c:2243
+#: ../src/graphing.c:2245
msgid "Zoom _out"
msgstr "З_меншити"
-#: ../src/graphing.c:2250
+#: ../src/graphing.c:2252
msgid "Zoom _in"
msgstr "З_більшити"
-#: ../src/graphing.c:2257
+#: ../src/graphing.c:2259
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "З_а залежною віссю"
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2266
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "Від_новити початковий масштаб"
-#: ../src/graphing.c:2277
+#: ../src/graphing.c:2279
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"
-#: ../src/graphing.c:2282
+#: ../src/graphing.c:2284
msgid "_Reset angles"
msgstr "С_кинути кути"
-#: ../src/graphing.c:2287
+#: ../src/graphing.c:2289
msgid "_Top view"
msgstr "Вид з_гори"
-#: ../src/graphing.c:2292
+#: ../src/graphing.c:2294
msgid "R_otate axis..."
msgstr "О_бертати вісь…"
-#: ../src/graphing.c:2297
+#: ../src/graphing.c:2299
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "Почати _анімацію обертання…"
-#: ../src/graphing.c:2302
+#: ../src/graphing.c:2304
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "Зав_ершити анімацію обертання…"
-#: ../src/graphing.c:2312
+#: ../src/graphing.c:2314
msgid "_Solver"
msgstr "_Розв'язувач"
-#: ../src/graphing.c:2317
+#: ../src/graphing.c:2319
msgid "_Solver..."
msgstr "_Розв'язувач…"
-#: ../src/graphing.c:2322
+#: ../src/graphing.c:2324
msgid "_Clear solutions"
msgstr "Сп_орожнити розв'язки"
-#: ../src/graphing.c:2353
+#: ../src/graphing.c:2355
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr "Помилка під час креслення (можливо, не варті уваги), див. консоль."
-#: ../src/graphing.c:3372
+#: ../src/graphing.c:3374
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3376
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Функція %d"
-#: ../src/graphing.c:3396
+#: ../src/graphing.c:3398
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 4 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:3402 ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424
-#: ../src/graphing.c:3435 ../src/graphing.c:3478 ../src/graphing.c:3489
-#: ../src/graphing.c:3587 ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609
-#: ../src/graphing.c:3620 ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642
+#: ../src/graphing.c:3404 ../src/graphing.c:3415 ../src/graphing.c:3426
+#: ../src/graphing.c:3437 ../src/graphing.c:3480 ../src/graphing.c:3491
+#: ../src/graphing.c:3589 ../src/graphing.c:3600 ../src/graphing.c:3611
+#: ../src/graphing.c:3622 ../src/graphing.c:3633 ../src/graphing.c:3644
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Межі графіка не задано як числа"
-#: ../src/graphing.c:3472
+#: ../src/graphing.c:3474
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 2 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:3581
+#: ../src/graphing.c:3583
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Межі графіка на задано у формі вектора з 6 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:3715 ../src/graphing.c:3733 ../src/graphing.c:3747
+#: ../src/graphing.c:3717 ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Кількість поділок має бути значенням від 2 до 200"
-#: ../src/graphing.c:3724 ../src/graphing.c:3738
+#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3740
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Поділки не задано як числа"
-#: ../src/graphing.c:3752
+#: ../src/graphing.c:3754
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Поділки не задано як число або вектор з 2 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:5491
+#: ../src/graphing.c:5375
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4753,28 +4755,28 @@ msgstr ""
"Введіть назву функції або виразу, який включатиме змінні %s і %s (або змінну "
"%s, яка дорівнюватиме %s=%s+i%s), яка дає нахил у точці (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5516 ../src/graphing.c:5523 ../src/graphing.c:5687
-#: ../src/graphing.c:5694
+#: ../src/graphing.c:5400 ../src/graphing.c:5407 ../src/graphing.c:5571
+#: ../src/graphing.c:5578
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "Початок %s:"
-#: ../src/graphing.c:5530 ../src/graphing.c:5537
+#: ../src/graphing.c:5414 ../src/graphing.c:5421
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "Крок %s:"
-#: ../src/graphing.c:5544
+#: ../src/graphing.c:5428
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Довжина інтервалу %s:"
-#: ../src/graphing.c:5551
+#: ../src/graphing.c:5435
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Точка %s:"
-#: ../src/graphing.c:5564
+#: ../src/graphing.c:5448
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4785,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"яка дорівнюватиме %s=%s+i%s), які даватимуть d%s/d%s і d%s/d%s автономної "
"системи для малювання у точці (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5600
+#: ../src/graphing.c:5484
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"Введіть назви функцій або вираз, що містить змінну %s, у полях нижче, щоб "
"накреслити їх"
-#: ../src/graphing.c:5617
+#: ../src/graphing.c:5501
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4803,116 +4805,116 @@ msgid ""
"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
"number."
msgstr ""
-"Нижче ви можете ввести назви функцій або вирази зі змінною %s, щоб програма"
-" побудувала графіки. Або заповніть обидва поля із %s= і %s= на початку,"
-" надавши координати %s і %s окремо, або заповніть поле %s=, надавши %s і %s"
-" як дійсну і уявну частини комплексного числа."
+"Нижче ви можете ввести назви функцій або вирази зі змінною %s, щоб програма "
+"побудувала графіки. Або заповніть обидва поля із %s= і %s= на початку, "
+"надавши координати %s і %s окремо, або заповніть поле %s=, надавши %s і %s "
+"як дійсну і уявну частини комплексного числа."
-#: ../src/graphing.c:5658
+#: ../src/graphing.c:5542
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Початок для параметра %s:"
-#: ../src/graphing.c:5672
+#: ../src/graphing.c:5556
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them. "
"Functions with one argument only will be passed a complex number."
msgstr ""
-"Введіть назву функції або вираз зі змінними %s і %s (або змінною %s, яка"
-" дорівнюватиме %s=%s+i%s) до наведених нижче полів, щоб програма накреслила"
-" графік. Функціям із одним аргументом буде передано лише комплексне число."
+"Введіть назву функції або вираз зі змінними %s і %s (або змінною %s, яка "
+"дорівнюватиме %s=%s+i%s) до наведених нижче полів, щоб програма накреслила "
+"графік. Функціям із одним аргументом буде передано лише комплексне число."
-#: ../src/graphing.c:5738 ../src/graphing.c:5855
+#: ../src/graphing.c:5622 ../src/graphing.c:5739
msgid "Change variable names"
msgstr "Зміна назв змінних"
-#: ../src/graphing.c:5752 ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5753
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Деякі зі значень є некоректними"
-#: ../src/graphing.c:5756 ../src/graphing.c:5873
+#: ../src/graphing.c:5640 ../src/graphing.c:5757
msgid "independent variable (x):"
msgstr "незалежна змінна (x):"
-#: ../src/graphing.c:5766
+#: ../src/graphing.c:5650
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "залежна змінна (y):"
-#: ../src/graphing.c:5776
+#: ../src/graphing.c:5660
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "комплексна змінна (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5786
+#: ../src/graphing.c:5670
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "параметрична змінна (t):"
-#: ../src/graphing.c:5883
+#: ../src/graphing.c:5767
msgid "independent variable (y):"
msgstr "незалежна змінна (y):"
-#: ../src/graphing.c:5893
+#: ../src/graphing.c:5777
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "незалежна комплексна змінна (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:6062
+#: ../src/graphing.c:5946
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Функції / Вирази"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:6110
+#: ../src/graphing.c:5994
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Початок для параметра t:"
-#: ../src/graphing.c:6112 ../src/graphing.c:6258 ../src/graphing.c:6270
-#: ../src/graphing.c:6381 ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:6403
+#: ../src/graphing.c:5996 ../src/graphing.c:6142 ../src/graphing.c:6154
+#: ../src/graphing.c:6265 ../src/graphing.c:6276 ../src/graphing.c:6287
msgid "to:"
msgstr "до:"
-#: ../src/graphing.c:6114
+#: ../src/graphing.c:5998
msgid "by:"
msgstr "по:"
-#: ../src/graphing.c:6121
+#: ../src/graphing.c:6005
msgid "Pa_rametric"
msgstr "П_араметрична"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6149 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6086
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Вертикальні поділки:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6153 ../src/graphing.c:6206
+#: ../src/graphing.c:6037 ../src/graphing.c:6090
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Горизонтальні поділки:"
-#: ../src/graphing.c:6158
+#: ../src/graphing.c:6042
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Поле _напрямків"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6193
+#: ../src/graphing.c:6077
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Нормалізувати довжину стрілки (не показувати розмір)"
-#: ../src/graphing.c:6211
+#: ../src/graphing.c:6095
msgid "_Vector field"
msgstr "_Векторне поле"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6221 ../src/graphing.c:6351
+#: ../src/graphing.c:6105 ../src/graphing.c:6235
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Умовні позначення"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6230
+#: ../src/graphing.c:6114
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Малювати мітки осей"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6239 ../src/graphing.c:6361
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6245
msgid "Change variable names..."
msgstr "Змінити назви змінних…"
@@ -4920,197 +4922,197 @@ msgstr "Змінити назви змінних…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:6247 ../src/graphing.c:6370
+#: ../src/graphing.c:6131 ../src/graphing.c:6254
msgid "Plot Window"
msgstr "Вікно креслення"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:6256 ../src/graphing.c:6379
+#: ../src/graphing.c:6140 ../src/graphing.c:6263
msgid "X from:"
msgstr "X від:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6390
+#: ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6274
msgid "Y from:"
msgstr "Y від:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6278 ../src/graphing.c:6411
+#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6295
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Масштабування за залежною віссю"
-#: ../src/graphing.c:6322
+#: ../src/graphing.c:6206
msgid "Function / Expression"
msgstr "Функція / Вираз"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6401
+#: ../src/graphing.c:6285
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Початок залежної вісі:"
-#: ../src/graphing.c:6432
+#: ../src/graphing.c:6316
msgid "Function _line plot"
msgstr "Креслення _лінії функції"
-#: ../src/graphing.c:6436
+#: ../src/graphing.c:6320
msgid "_Surface plot"
msgstr "Креслення _поверхні"
-#: ../src/graphing.c:6581
+#: ../src/graphing.c:6465
msgid "Empty value as range value"
msgstr "Порожнє значення як значення діапазону"
-#: ../src/graphing.c:6587
+#: ../src/graphing.c:6471
msgid "Genius is executing something already"
msgstr "Genius вже виконує якесь завдання."
-#: ../src/graphing.c:6598
+#: ../src/graphing.c:6482
msgid "Cannot parse range value"
msgstr "Не вдалося обробити значення діапазону"
-#: ../src/graphing.c:6610
+#: ../src/graphing.c:6494
msgid "Cannot execute range value"
msgstr "Не вдалося виконати значення діапазону"
-#: ../src/graphing.c:6615 ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6499 ../src/graphing.c:6505
msgid "Range value not a value"
msgstr "Значення діапазону не є значенням"
-#: ../src/graphing.c:6629
+#: ../src/graphing.c:6513
msgid "Cannot convert range value to a reasonable real number"
msgstr ""
"Не вдалося перетворити значення діапазону на придатне до використання дійсне "
"число"
-#: ../src/graphing.c:6715 ../src/graphing.c:6903 ../src/graphing.c:7032
-#: ../src/graphing.c:7167 ../src/graphing.c:7274
+#: ../src/graphing.c:6599 ../src/graphing.c:6787 ../src/graphing.c:6916
+#: ../src/graphing.c:7051 ../src/graphing.c:7158
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Немає функцій для креслення або не вдалося обробити функції"
-#: ../src/graphing.c:6750 ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6928
-#: ../src/graphing.c:6934 ../src/graphing.c:7057 ../src/graphing.c:7063
-#: ../src/graphing.c:7082 ../src/graphing.c:7192 ../src/graphing.c:7198
-#: ../src/graphing.c:7299 ../src/graphing.c:7305
+#: ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6640 ../src/graphing.c:6812
+#: ../src/graphing.c:6818 ../src/graphing.c:6941 ../src/graphing.c:6947
+#: ../src/graphing.c:6966 ../src/graphing.c:7076 ../src/graphing.c:7082
+#: ../src/graphing.c:7183 ../src/graphing.c:7189
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Некоректний діапазон %s"
-#: ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6646
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Некоректний діапазон залежної змінної"
-#: ../src/graphing.c:7026
+#: ../src/graphing.c:6910
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Можна задати лише %s і %s або %s, але не усі одразу."
-#: ../src/graphing.c:7403
+#: ../src/graphing.c:7287
msgid "Create Plot"
msgstr "Створити креслення"
-#: ../src/graphing.c:7443 ../src/graphing.c:7613 ../src/graphing.c:7644
-#: ../src/graphing.c:7665 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7729
-#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7965 ../src/graphing.c:8102
-#: ../src/graphing.c:8259 ../src/graphing.c:8406 ../src/graphing.c:8429
-#: ../src/graphing.c:9026 ../src/graphing.c:9313 ../src/graphing.c:9532
-#: ../src/graphing.c:9772 ../src/graphing.c:10100 ../src/graphing.c:10332
-#: ../src/graphing.c:10421 ../src/graphing.c:10531 ../src/graphing.c:10562
-#: ../src/graphing.c:10591 ../src/graphing.c:10617 ../src/graphing.c:10646
-#: ../src/graphing.c:10739 ../src/graphing.c:10828 ../src/graphing.c:10853
-#: ../src/graphing.c:10886 ../src/graphing.c:10934
+#: ../src/graphing.c:7327 ../src/graphing.c:7497 ../src/graphing.c:7528
+#: ../src/graphing.c:7549 ../src/graphing.c:7589 ../src/graphing.c:7613
+#: ../src/graphing.c:7725 ../src/graphing.c:7849 ../src/graphing.c:7986
+#: ../src/graphing.c:8143 ../src/graphing.c:8290 ../src/graphing.c:8313
+#: ../src/graphing.c:8910 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9416
+#: ../src/graphing.c:9656 ../src/graphing.c:9984 ../src/graphing.c:10216
+#: ../src/graphing.c:10305 ../src/graphing.c:10415 ../src/graphing.c:10446
+#: ../src/graphing.c:10475 ../src/graphing.c:10501 ../src/graphing.c:10530
+#: ../src/graphing.c:10623 ../src/graphing.c:10712 ../src/graphing.c:10737
+#: ../src/graphing.c:10770 ../src/graphing.c:10818
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: виконуємо побудову креслення, не можна викликати %s"
-#: ../src/graphing.c:7451 ../src/graphing.c:7984
+#: ../src/graphing.c:7335 ../src/graphing.c:7868
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: аргумент не є функцією"
-#: ../src/graphing.c:7461
+#: ../src/graphing.c:7345
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: передбачено підтримку лише однієї функції"
-#: ../src/graphing.c:7484
+#: ../src/graphing.c:7368
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Межі графіка не задано у формі вектора з 4 або 6 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7794 ../src/graphing.c:7911
-#: ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8196 ../src/graphing.c:8351
-#: ../src/graphing.c:10201
+#: ../src/graphing.c:7424 ../src/graphing.c:7678 ../src/graphing.c:7795
+#: ../src/graphing.c:7931 ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8235
+#: ../src/graphing.c:10085
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: некоректний діапазон за X"
-#: ../src/graphing.c:7545 ../src/graphing.c:7799 ../src/graphing.c:7916
-#: ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8201 ../src/graphing.c:8356
-#: ../src/graphing.c:10206
+#: ../src/graphing.c:7429 ../src/graphing.c:7683 ../src/graphing.c:7800
+#: ../src/graphing.c:7936 ../src/graphing.c:8085 ../src/graphing.c:8240
+#: ../src/graphing.c:10090
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: некоректний діапазон за Y"
-#: ../src/graphing.c:7550 ../src/graphing.c:10211
+#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:10095
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: некоректний діапазон за Z"
-#: ../src/graphing.c:7623
+#: ../src/graphing.c:7507
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx має бути додатним"
-#: ../src/graphing.c:7630 ../src/graphing.c:7649
+#: ../src/graphing.c:7514 ../src/graphing.c:7533
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: поле напрямків не є активним"
-#: ../src/graphing.c:7676
+#: ../src/graphing.c:7560
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt має бути додатним"
-#: ../src/graphing.c:7682
+#: ../src/graphing.c:7566
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen має бути додатним"
-#: ../src/graphing.c:7690 ../src/graphing.c:7711
+#: ../src/graphing.c:7574 ../src/graphing.c:7595
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: векторне поле не є активним"
-#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:8266
+#: ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:8150
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: перший аргумент має бути функцією"
-#: ../src/graphing.c:7852 ../src/graphing.c:8110
+#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:7994
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: перші два аргументи мають бути функціями"
-#: ../src/graphing.c:7979
+#: ../src/graphing.c:7863
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: передбачено підтримку не більше ніж 10 функцій"
-#: ../src/graphing.c:8005
+#: ../src/graphing.c:7889
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Межі графіка не задано у формі вектора з 2 або 4 компонентів"
-#: ../src/graphing.c:8206 ../src/graphing.c:8361
+#: ../src/graphing.c:8090 ../src/graphing.c:8245
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: некоректний діапазон T"
-#: ../src/graphing.c:8587
+#: ../src/graphing.c:8471
#, c-format
msgid ""
"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
@@ -5118,7 +5120,7 @@ msgstr ""
"%s: не у режимі креслення. Ймовірно, спочатку слід віддати команду LinePlot "
"або LinePlotClear."
-#: ../src/graphing.c:8708 ../src/graphing.c:8789
+#: ../src/graphing.c:8592 ../src/graphing.c:8673
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5127,7 +5129,7 @@ msgstr ""
"%s: точки має бути задано у формі дійсного числа, матриці n на 2 зі "
"стовпчиками для x і y, n>=%d, або комплекснозначну матрицю n на 1"
-#: ../src/graphing.c:8718
+#: ../src/graphing.c:8602
#, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
@@ -5135,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"%s: якщо точки задано як матрицю n на 2, ця матриця має складатися із "
"дійсних значень"
-#: ../src/graphing.c:8828 ../src/graphing.c:8891
+#: ../src/graphing.c:8712 ../src/graphing.c:8775
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5144,17 +5146,17 @@ msgstr ""
"%s: точки має бути задано у формі дійсного числа, матриці n на 3 зі "
"стовпчиками для x, y та z, n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8943
+#: ../src/graphing.c:8827
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: не вказано колір"
-#: ../src/graphing.c:8948 ../src/graphing.c:8955
+#: ../src/graphing.c:8832 ../src/graphing.c:8839
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: не вдалося обробити колір «%s»"
-#: ../src/graphing.c:8969
+#: ../src/graphing.c:8853
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"%s: вектор, який задає кольори має бути 3-компонентним вектором з дійсних "
"чисел від 0 до 1"
-#: ../src/graphing.c:8985
+#: ../src/graphing.c:8869
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5172,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"%s: попередження: значення для червоного, зеленого або синього перебувають "
"поза допустимими межами (від 0 до 1), їх буде обрізано до допустимих"
-#: ../src/graphing.c:9002
+#: ../src/graphing.c:8886
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5180,59 +5182,59 @@ msgstr ""
"%s: колір має бути рядком або вектором з трьох компонентів для значень rgb "
"(від 0 до 1)"
-#: ../src/graphing.c:9045 ../src/graphing.c:9332 ../src/graphing.c:9553
-#: ../src/graphing.c:9793
+#: ../src/graphing.c:8929 ../src/graphing.c:9216 ../src/graphing.c:9437
+#: ../src/graphing.c:9677
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: помилкова кількість аргументів"
-#: ../src/graphing.c:9115 ../src/graphing.c:9386 ../src/graphing.c:9619
-#: ../src/graphing.c:9853
+#: ../src/graphing.c:8999 ../src/graphing.c:9270 ../src/graphing.c:9503
+#: ../src/graphing.c:9737
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: не вказано товщини"
-#: ../src/graphing.c:9138 ../src/graphing.c:9409 ../src/graphing.c:9644
-#: ../src/graphing.c:9878
+#: ../src/graphing.c:9022 ../src/graphing.c:9293 ../src/graphing.c:9528
+#: ../src/graphing.c:9762
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: не вказано вікна"
-#: ../src/graphing.c:9186 ../src/graphing.c:9211
+#: ../src/graphing.c:9070 ../src/graphing.c:9095
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: стилем стрілки має бути значення «origin», «end», «both» або «none»"
-#: ../src/graphing.c:9221 ../src/graphing.c:9453 ../src/graphing.c:9696
-#: ../src/graphing.c:9930
+#: ../src/graphing.c:9105 ../src/graphing.c:9337 ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9814
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: не вказано панелі умовних позначень"
-#: ../src/graphing.c:9235 ../src/graphing.c:9467 ../src/graphing.c:9711
-#: ../src/graphing.c:9945
+#: ../src/graphing.c:9119 ../src/graphing.c:9351 ../src/graphing.c:9595
+#: ../src/graphing.c:9829
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: запис панелі умовних позначень має бути рядком"
-#: ../src/graphing.c:9246
+#: ../src/graphing.c:9130
#, c-format
msgid "%s: Unknown style: %s"
msgstr "%s: невідомий стиль: %s"
-#: ../src/graphing.c:9255 ../src/graphing.c:9483 ../src/graphing.c:9729
-#: ../src/graphing.c:9963
+#: ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9367 ../src/graphing.c:9613
+#: ../src/graphing.c:9847
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: помилковий параметр"
-#: ../src/graphing.c:9476 ../src/graphing.c:9721 ../src/graphing.c:9955
+#: ../src/graphing.c:9360 ../src/graphing.c:9605 ../src/graphing.c:9839
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: невідомий стиль"
-#: ../src/graphing.c:10017 ../src/graphing.c:10080
+#: ../src/graphing.c:9901 ../src/graphing.c:9964
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5241,89 +5243,89 @@ msgstr ""
"%s: поверхню має бути задано як матрицю n на 3 дійсних значень із "
"стовпчиками x, y, z, де n>=3"
-#: ../src/graphing.c:10108
+#: ../src/graphing.c:9992
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: аргумент не є матрицею даних"
-#: ../src/graphing.c:10292
+#: ../src/graphing.c:10176
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr "%s: дані сітки поверхні має бути задано як матрицю з дійсних значень"
-#: ../src/graphing.c:10338
+#: ../src/graphing.c:10222
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: першим аргументом не є матриця даних"
-#: ../src/graphing.c:10345
+#: ../src/graphing.c:10229
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: другим аргументом не є вектор обмежень із 4 або 6 елементів"
-#: ../src/graphing.c:10362
+#: ../src/graphing.c:10246
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr "%s: забагато аргументів або останній аргумент не є рядком мітки"
-#: ../src/graphing.c:10428
+#: ../src/graphing.c:10312
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: перший аргумент не є непорожнім рядком"
-#: ../src/graphing.c:10436
+#: ../src/graphing.c:10320
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: не вказано тип, а назва файла не містить суфікса"
-#: ../src/graphing.c:10445
+#: ../src/graphing.c:10329
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: другий аргумент не є непорожнім рядком"
-#: ../src/graphing.c:10457
+#: ../src/graphing.c:10341
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: полотно креслення не є активним — експорт неможливий"
-#: ../src/graphing.c:10466 ../src/graphing.c:10480 ../src/graphing.c:10503
+#: ../src/graphing.c:10350 ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10387
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: помилка під час експортування"
-#: ../src/graphing.c:10516
+#: ../src/graphing.c:10400
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: невідомий тип файла, типом може бути «png», «eps» або «ps»."
-#: ../src/graphing.c:10653
+#: ../src/graphing.c:10537
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Не задано назви змінних у форматі 4-х компонентного вектора"
-#: ../src/graphing.c:10663 ../src/graphing.c:10672 ../src/graphing.c:10681
-#: ../src/graphing.c:10690 ../src/graphing.c:10756 ../src/graphing.c:10765
-#: ../src/graphing.c:10774
+#: ../src/graphing.c:10547 ../src/graphing.c:10556 ../src/graphing.c:10565
+#: ../src/graphing.c:10574 ../src/graphing.c:10640 ../src/graphing.c:10649
+#: ../src/graphing.c:10658
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Назвами змінних мають бути рядки"
-#: ../src/graphing.c:10697 ../src/graphing.c:10780
+#: ../src/graphing.c:10581 ../src/graphing.c:10664
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Назви змінних мають бути коректними ідентифікаторами"
-#: ../src/graphing.c:10706 ../src/graphing.c:10786
+#: ../src/graphing.c:10590 ../src/graphing.c:10670
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Назви змінних мають бути взаємно розрізнюваними"
-#: ../src/graphing.c:10746
+#: ../src/graphing.c:10630
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Не задано назви змінних у форматі 3-х компонентного вектора"
-#: ../src/graphing.c:10969
+#: ../src/graphing.c:10853
msgid "Plotting"
msgstr "Креслення"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10971
+#: ../src/graphing.c:10855
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5331,7 +5333,7 @@ msgstr ""
"Накреслити функцію лінією. Першими має бути вказано функції (до 10), потім "
"можна вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10972
+#: ../src/graphing.c:10856
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5341,184 +5343,182 @@ msgstr ""
"x та y, а потім, необов'язково, межі за t як t1,t2,t_приріст, потім можна "
"вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10973
+#: ../src/graphing.c:10857
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
-"Накреслити параметричну комплекснозначну функцію лінією. Першою має бути"
-" вказано функцію, яка повертає x+iy, а потім, необов'язково, межі за t як"
-" t1,t2,t_приріст, потім можна "
-"вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Накреслити параметричну комплекснозначну функцію лінією. Першою має бути "
+"вказано функцію, яка повертає x+iy, а потім, необов'язково, межі за t як t1,"
+"t2,t_приріст, потім можна вказати межі області у форматі x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10975
+#: ../src/graphing.c:10859
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
-"Намалювати поле нахилу. Першою є функція dy/dx у термінах x і y (або"
-" комплексного z), потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Намалювати поле нахилу. Першою є функція dy/dx у термінах x і y (або "
+"комплексного z), потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10976
+#: ../src/graphing.c:10860
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
-"Намалювати векторне поле. Першими є функції dx/dt і dy/dt у термінах x і y, а"
-" потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
+"Намалювати векторне поле. Першими є функції dx/dt і dy/dt у термінах x і y, "
+"а потім, необов'язково, межі у форматі x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10978
+#: ../src/graphing.c:10862
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
-"Намалювати розв'язок для поля нахилу, починаючи з x,y із використанням кроку"
-" dx"
+"Намалювати розв'язок для поля нахилу, починаючи з x,y із використанням кроку "
+"dx"
-#: ../src/graphing.c:10979
+#: ../src/graphing.c:10863
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Вилучити усі розв'язки полів напрямків"
-#: ../src/graphing.c:10981
+#: ../src/graphing.c:10865
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
msgstr ""
-"Намалювати розв'язок для векторного поля, починаючи з x, y із використанням"
-" кроку dt для одиниць tlen"
+"Намалювати розв'язок для векторного поля, починаючи з x, y із використанням "
+"кроку dt для одиниць tlen"
-#: ../src/graphing.c:10982
+#: ../src/graphing.c:10866
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Вилучити усі розв'язки векторних полів"
-#: ../src/graphing.c:10985
+#: ../src/graphing.c:10869
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
msgstr ""
-"Намалювати функцію поверхні, яка приймає або два аргументи, або аргумент —"
-" комплексне число. Першою має бути функція, а потім, необов'язково, межі у"
-" форматі x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Намалювати функцію поверхні, яка приймає або два аргументи, або аргумент — "
+"комплексне число. Першою має бути функція, а потім, необов'язково, межі у "
+"форматі x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:10987
+#: ../src/graphing.c:10871
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Показати вікно креслення поверхні (просторове) і вилучити усі функції"
-#: ../src/graphing.c:10989
+#: ../src/graphing.c:10873
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
"limits computed from data."
msgstr ""
-"Намалювати дані поверхні у форматі матриці n на 3 (n>=3) даних, де кожен"
-" рядок складається з x,y,z. Додатково можна передати рядок мітки і межі. Якщо"
-" межі не передано, межі буде обчислено з даних."
+"Намалювати дані поверхні у форматі матриці n на 3 (n>=3) даних, де кожен "
+"рядок складається з x,y,z. Додатково можна передати рядок мітки і межі. Якщо "
+"межі не передано, межі буде обчислено з даних."
-#: ../src/graphing.c:10990
+#: ../src/graphing.c:10874
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
msgstr ""
-"Намалювати дані поверхні, які задано як матрицю (де рядки є координатами x, а"
-" стовпчики є координатами y), межі задаються як [x1,x2,y1,y2] або,"
-" необов'язково, як [x1,x2,y1,y2,z1,z2]. Також, необов'язково, можна задати"
-" рядок для мітки."
+"Намалювати дані поверхні, які задано як матрицю (де рядки є координатами x, "
+"а стовпчики є координатами y), межі задаються як [x1,x2,y1,y2] або, "
+"необов'язково, як [x1,x2,y1,y2,z1,z2]. Також, необов'язково, можна задати "
+"рядок для мітки."
-#: ../src/graphing.c:10991
+#: ../src/graphing.c:10875
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
msgstr ""
-"Намалювати лінію з x1,y1,z1 до x2,y2,z2 на кресленні (просторової) поверхні."
-" x1,y1,z1,x2,y2,z2 можна замінити матрицею n на 3 для отримання довшої лінії"
+"Намалювати лінію з x1,y1,z1 до x2,y2,z2 на кресленні (просторової) поверхні. "
+"x1,y1,z1,x2,y2,z2 можна замінити матрицею n на 3 для отримання довшої лінії"
-#: ../src/graphing.c:10992
+#: ../src/graphing.c:10876
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
msgstr ""
-"Намалювати точку у x,y,z на кресленні (просторової) поверхні. x,y,z можна"
-" замінити матрицею n на 3 для отримання "
-"набору точок."
+"Намалювати точку у x,y,z на кресленні (просторової) поверхні. x,y,z можна "
+"замінити матрицею n на 3 для отримання набору точок."
-#: ../src/graphing.c:10994
+#: ../src/graphing.c:10878
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Показати вікно креслення лінії і вилучити усі функції"
-#: ../src/graphing.c:10995
+#: ../src/graphing.c:10879
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
msgstr ""
-"Намалювати лінію з x,y1 до x2,y2. x1,y1,x2,y2 можна замінити матрицею n на 2"
-" для отримання довшої лінії."
+"Намалювати лінію з x,y1 до x2,y2. x1,y1,x2,y2 можна замінити матрицею n на 2 "
+"для отримання довшої лінії."
-#: ../src/graphing.c:10996
+#: ../src/graphing.c:10880
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Намалювати точку у x,y. x,y можна замінити матрицею n на 2 для отримання "
"набору точок."
-#: ../src/graphing.c:10998
+#: ../src/graphing.c:10882
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Заморозити полотно, тобто успадкувати креслення"
-#: ../src/graphing.c:10999
+#: ../src/graphing.c:10883
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Розморозити полотно креслення і негайно перемалювати креслення"
-#: ../src/graphing.c:11000
+#: ../src/graphing.c:10884
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr "Підняти вікно креслення і створити вікно, якщо потрібно"
-#: ../src/graphing.c:11002
+#: ../src/graphing.c:10886
msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
msgstr ""
"Зачекати на клацання у вікні лінійного графіка, повернути місце вказівника."
-#: ../src/graphing.c:11003
+#: ../src/graphing.c:10887
msgid "Return current mouse location on the line plot window."
msgstr "Повернути поточне місце вказівника у вікні лінійного графіка."
-#: ../src/graphing.c:11005
+#: ../src/graphing.c:10889
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr ""
-"Експортувати поточний вміст полотна креслення до файла. Тип файла задається"
-" рядком, який може мати значення «png», «eps» або «ps»."
+"Експортувати поточний вміст полотна креслення до файла. Тип файла задається "
+"рядком, який може мати значення «png», «eps» або «ps»."
-#: ../src/graphing.c:11007
+#: ../src/graphing.c:10891
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Кількість позначок у полі нахилу як вектор [вертикальних,горизонтальних]."
-#: ../src/graphing.c:11008
+#: ../src/graphing.c:10892
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Кількість позначок векторного поля як вектор [вертикальних,горизонтальних]."
-#: ../src/graphing.c:11009
+#: ../src/graphing.c:10893
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
msgstr ""
-"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на двовимірних"
-" кресленнях. Має бути вектором з 4 значень рядків або ідентифікаторів"
-" [x,y,z,t]."
+"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на двовимірних "
+"кресленнях. Має бути вектором з 4 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z,"
+"t]."
-#: ../src/graphing.c:11010
+#: ../src/graphing.c:10894
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
msgstr ""
-"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на тривимірних"
-" кресленнях. Має бути вектором з 3 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z]"
-" (де z=x+iy, а не вісь залежної змінної)."
+"Типові назви, які використовуватимуться усіма функціями на тривимірних "
+"кресленнях. Має бути вектором з 3 значень рядків або ідентифікаторів [x,y,z] "
+"(де z=x+iy, а не вісь залежної змінної)."
-#: ../src/graphing.c:11012
+#: ../src/graphing.c:10896
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5526,30 +5526,30 @@ msgstr ""
"Нормалізувати векторні поля, якщо true. Тобто, малювати лише напрямки, без "
"врахування довжини."
-#: ../src/graphing.c:11013
+#: ../src/graphing.c:10897
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Чи слід малювати панель умовних позначень для креслень ліній."
-#: ../src/graphing.c:11014
+#: ../src/graphing.c:10898
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Чи слід малювати мітки осей для графіків ліній."
-#: ../src/graphing.c:11016
+#: ../src/graphing.c:10900
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Чи слід малювати панель умовних позначень для креслень поверхонь."
-#: ../src/graphing.c:11018
+#: ../src/graphing.c:10902
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Вікно креслення лінії (межі) як вектор з 4 компонентів у формі [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:11019
+#: ../src/graphing.c:10903
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
msgstr ""
-"Вікно креслення поверхні (межі) як вектор з 6 компонентів у формі"
-" [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+"Вікно креслення поверхні (межі) як вектор з 6 компонентів у формі [x1,x2,y1,"
+"y2,z1,z2]"
#: ../src/matop.c:690
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgstr "Не можна обчислити символи Лежандра дл
msgid ""
"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr ""
-"Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для чисел із рухомою"
-" крапкою та раціональних чисел!"
+"Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для чисел із "
+"рухомою крапкою та раціональних чисел!"
#: ../src/mpwrap.c:1597
msgid "Lucas must get an integer argument!"
@@ -5632,8 +5632,8 @@ msgstr ""
"Не можна обчислювати біноміальні коефіцієнти від раціональних дробів або "
"чисел із рухомою крапкою!"
-#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4340
-#: ../src/mpwrap.c:4361
+#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4343
+#: ../src/mpwrap.c:4364
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: помилкові типи для степеня за модулем"
@@ -5655,110 +5655,114 @@ msgstr "Діапазон для випадкового цілого числа
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Неможливо визначити чисельник для значень типів з рухомою крапкою"
-#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5053 ../src/mpwrap.c:5075
+#: ../src/mpwrap.c:2761
+msgid "Invalid integer format"
+msgstr "Некоректне форматування цілого числа"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3534 ../src/mpwrap.c:5056 ../src/mpwrap.c:5078
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Неможливо порівняти комплексні числа"
-#: ../src/mpwrap.c:4013
+#: ../src/mpwrap.c:4016
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити результат ділення за модулем для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4036
+#: ../src/mpwrap.c:4039
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Обернення ділення за модулем %s на %s не знайдено!"
-#: ../src/mpwrap.c:4045
+#: ../src/mpwrap.c:4048
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr ""
"Неможливо виконувати обернення ділення за модулем для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4062
+#: ../src/mpwrap.c:4065
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити НСМ для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4091
+#: ../src/mpwrap.c:4094
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити НСК для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4108
+#: ../src/mpwrap.c:4111
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити символи Якобі для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4128
msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити символи Лежандра для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4142
+#: ../src/mpwrap.c:4145
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Неможливо отримати символ Якобі із розширенням Кронекера для комплексних "
"чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4159
+#: ../src/mpwrap.c:4162
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Неможливо визначити число Люка для комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:4175
+#: ../src/mpwrap.c:4178
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Неможливо знайти наступне просте число для комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:4185 ../src/mpwrap.c:4197 ../src/mpwrap.c:4209
-#: ../src/mpwrap.c:4221
+#: ../src/mpwrap.c:4188 ../src/mpwrap.c:4200 ../src/mpwrap.c:4212
+#: ../src/mpwrap.c:4224
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: неможливо працювати з комплексними числами"
-#: ../src/mpwrap.c:4450 ../src/mpwrap.c:4528 ../src/mpwrap.c:4593
+#: ../src/mpwrap.c:4453 ../src/mpwrap.c:4531 ../src/mpwrap.c:4596
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: неможливо обчислити логарифм від 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4922
+#: ../src/mpwrap.c:4925
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 не визначено для комплексних чисел"
-#: ../src/mpwrap.c:4970
+#: ../src/mpwrap.c:4973
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Неможливо створити випадкове ціле число на основі комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5132 ../src/mpwrap.c:5149
+#: ../src/mpwrap.c:5135 ../src/mpwrap.c:5152
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити факторіал від комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5166
+#: ../src/mpwrap.c:5169
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Неможливо обчислити біноміальний коефіцієнт для комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5545 ../src/mpwrap.c:5556 ../src/mpwrap.c:5567
+#: ../src/mpwrap.c:5548 ../src/mpwrap.c:5559 ../src/mpwrap.c:5570
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Не вдалося визначити тип комплексного числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5661 ../src/mpwrap.c:5684
+#: ../src/mpwrap.c:5664 ../src/mpwrap.c:5687
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Не вдалося перетворити комплексне число до цілого числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5667 ../src/mpwrap.c:5690
+#: ../src/mpwrap.c:5670 ../src/mpwrap.c:5693
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Не вдалося перетворити дійсне число до цілого числа"
-#: ../src/mpwrap.c:5671 ../src/mpwrap.c:5694
+#: ../src/mpwrap.c:5674 ../src/mpwrap.c:5697
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Ціле число є надто великим для цієї операції"
-#: ../src/mpwrap.c:5707
+#: ../src/mpwrap.c:5710
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr ""
"Не вдалося перетворити комплексне число до числа з рухомою крапкою з "
"подвійною точністю"
-#: ../src/mpwrap.c:5716
+#: ../src/mpwrap.c:5719
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr ""
"Не вдалося перетворити дійсне число до числа з рухомою крапкою з подвійною "
"точністю"
-#: ../src/mpwrap.c:5722 ../src/mpwrap.c:5737
+#: ../src/mpwrap.c:5725 ../src/mpwrap.c:5740
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Число є надто великим для цієї операції"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]