[baobab] Update Portuguese translation



commit c0d5215dd4b75a951e84743f3facdf68015b61b2
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Jan 6 16:13:16 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 035cb5d..c94e78b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-08 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:10-0300\n"
-"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-16 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:130 src/baobab-window.vala:302
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dispositivos e localizações"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Voltar para a lista de localizações"
 #: data/gtk/help-overlay.ui:54
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scanning"
-msgstr "A analisar…"
+msgstr "A analisar"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Mo_ver para o lixo"
 
 #: data/gtk/menus.ui:21
 msgid "Go to _parent folder"
-msgstr "Ir para a _pasta-mãe"
+msgstr "Ir para a _pasta principal"
 
 #: data/gtk/menus.ui:27
 msgid "Zoom _in"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "A_juda"
 
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:29
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
-msgstr "_Sobre o Analisador de Utilização do Disco"
+msgstr "_Acerca do Analisador de Utilização do Disco"
 
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:77
 msgid "Go back to location list"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Selecionar uma pasta"
 
 #: src/baobab-window.vala:224
 msgid "Recursively analyze mount points"
-msgstr "Analisar pontos de montagem recursivamente "
+msgstr "Analisar pontos de montagem recursivamente"
 
 #: src/baobab-window.vala:246
 msgid "Could not analyze volume."
@@ -362,7 +362,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
 
 #: src/baobab-window.vala:385
 msgid "Failed to open file"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]