[gnome-calculator] Update Portuguese translation



commit 3b80479520d4ec127e9f69595e3cb741401a85aa
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Jan 6 15:04:55 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 654 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 316 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6f673c66..c1a8eb61 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:02+0100\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 sapo pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-12 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <@>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Calculator"
@@ -77,28 +77,24 @@ msgstr ""
 "conversão de códigos carácter a carácter, e mais."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-#| msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
 msgstr "Calculadora do GNOME em modo básico"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-#| msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
 msgstr "Calculadora do GNOME em modo avançado"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-#| msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
 msgstr "Calculadora do GNOME em modo financeiro"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-#| msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "Calculadora do GNOME em modo de programação"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
@@ -245,238 +241,243 @@ msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Dólar Australiano"
 
 #: lib/currency.vala:33
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Taka Bangladechiano"
+
+#: lib/currency.vala:34
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Lev Búlgaro"
 
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:35
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Dinar do Bahrein"
 
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:36
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Dólar do Brunei"
 
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:37
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Real Brasileiro"
 
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:38
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Pula do Botswana"
 
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:39
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Dólar Canadiano"
 
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:40
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "Franco CFA"
 
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:41
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Franco Suíço"
 
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:42
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "Peso Chileno"
 
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:43
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Yuan Chinês"
 
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:44
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Peso Colombiano"
 
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:45
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Coroa Checa"
 
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:46
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Coroa Dinamarquesa"
 
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:47
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Dinar Argelino"
 
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:48
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Coroa Estoniana"
 
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:49
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:50
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Libra Esterlina"
 
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:51
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Dólar de Hong Kong"
 
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:52
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Kuna Croata"
 
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:53
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Forint Húngaro"
 
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:54
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Rupia Indonésia"
 
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:55
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Novo Shekel Israelita"
 
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:56
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Rupia Indiana"
 
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:57
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Rial Iraniano"
 
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:58
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Coroa Islandesa"
 
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:59
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Yen Japonês"
 
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:60
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Won Sul-Coreano"
 
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:61
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Dinar do Kuwait"
 
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:62
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Tenge do Cazaquistão"
 
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:63
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Rupia do Sri Lanka"
 
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:64
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Dinar Líbio"
 
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:65
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Rupia Mauritânia"
 
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:66
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Peso Mexicano"
 
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:67
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Ringgit Malaio"
 
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:68
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Coroa Norueguesa"
 
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:69
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Rupia Nepalesa"
 
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:70
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Dólar da Nova Zelândia"
 
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:71
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Rial Omani"
 
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:72
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Novo Sol Peruano"
 
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:73
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Peso Filipino"
 
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:74
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Rupia Paquistanesa"
 
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:75
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Zloty Polaco"
 
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:76
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Rial do Qatar"
 
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:77
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Novo Leu Romeno"
 
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:78
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Rublo Russo"
 
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:79
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Riyal Saudita"
 
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:80
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Dinar Serbio"
+
+#: lib/currency.vala:81
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Coroa Sueca"
 
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:82
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Dólar de Singapura"
 
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:83
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Baht Tailandês"
 
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:84
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Dinar Tunisino"
 
-#: lib/currency.vala:83
-#| msgid "New Turkish Lira"
+#: lib/currency.vala:85
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Lira Turca"
 
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:86
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "Dólar de Trindade e Tobago"
 
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:87
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Dólar Americano"
 
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:88
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Peso Uruguaio"
 
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:89
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Bolívar Venezuelano"
 
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:90
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Rand Sul-Africano"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
-#| msgid "sin"
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
 msgid "in"
 msgstr "em"
 
 #: lib/equation-lexer.vala:721
-#| msgid "sto"
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
@@ -625,7 +626,6 @@ msgstr "O coseno inverso é indefinido para valores fora do intervalo [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
 #: lib/number.vala:725
-#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
 msgstr "O arco de tangente é indefinido para valores i e -i"
 
@@ -668,7 +668,6 @@ msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "Deslocamento só é possível em valores inteiros"
 
 #: lib/serializer.vala:345
-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
 msgstr "Excesso de dados: incapaz de calcular o resultado"
 
@@ -709,7 +708,7 @@ msgid "Digital Storage"
 msgstr "Armazenamento digital"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
 msgid "Degrees"
 msgstr "Graus"
 
@@ -724,7 +723,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "grau,graus,gr"
 
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
 msgid "Radians"
 msgstr "Radianos"
 
@@ -805,7 +804,6 @@ msgstr "Unidades de bastidor"
 
 #: lib/unit.vala:46
 #, c-format
-#| msgid "%s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sU"
 msgstr "%sU"
@@ -1026,23 +1024,19 @@ msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "ponto,pt,pontos,pts"
 
 #: lib/unit.vala:61
-#| msgid "Kilometers"
 msgid "Kilometers per hour"
 msgstr "Quilómetros por hora"
 
 #: lib/unit.vala:61
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km/h"
 msgstr "%s km/h"
 
 #: lib/unit.vala:61
-#| msgid "kilometers per hour or miles per hour"
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
-msgstr "kilómetros por hora,kmph,kmh"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr "quilómetros por hora,kmph,kmh,hph"
 
 #: lib/unit.vala:62
 msgid "Miles per hour"
@@ -1050,16 +1044,14 @@ msgstr "Milhas por hora"
 
 #: lib/unit.vala:62
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s miles/h"
 msgstr "%s milhas/h"
 
 #: lib/unit.vala:62
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
-msgstr "milhasph,milhas por hora,mi/h,miph"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "milhasph,milhas por hora,mi/h,miph,mph"
 
 #: lib/unit.vala:63
 msgid "Meters per second"
@@ -1067,8 +1059,6 @@ msgstr "Metros por segundo"
 
 #: lib/unit.vala:63
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ms"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m/s"
 msgstr "%s m/s"
@@ -1079,21 +1069,19 @@ msgid "meters per second,mps"
 msgstr "metros por segundo,mps"
 
 #: lib/unit.vala:64
-msgid "Feets per second"
+msgid "Feet per second"
 msgstr "Pés por segundo"
 
 #: lib/unit.vala:64
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s feets/s"
+msgid "%s feet/s"
 msgstr "%s pé/s"
 
 #: lib/unit.vala:64
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fps,feets per second,feetsps"
-msgstr "peps,pés por segundo,pesps"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
+msgstr "péps,pés por segundo,pésps"
 
 #: lib/unit.vala:65
 msgid "Knots"
@@ -1101,8 +1089,6 @@ msgstr "Nós"
 
 #: lib/unit.vala:65
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kt"
 msgstr "%s kt"
@@ -1143,15 +1129,11 @@ msgid "acre,acres"
 msgstr "acre,acres"
 
 #: lib/unit.vala:68
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Square root (√)"
 msgid "Square Foot"
 msgstr "Pé quadrado"
 
 #: lib/unit.vala:68
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft²"
 msgstr "%s pé²"
@@ -1222,7 +1204,6 @@ msgid "m³"
 msgstr "m³"
 
 #: lib/unit.vala:73
-#| msgid "Gallons"
 msgid "US Gallons"
 msgstr "Galões EUA"
 
@@ -1253,7 +1234,6 @@ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr "litro,litros,litro,litros,l"
 
 #: lib/unit.vala:75
-#| msgid "Quarts"
 msgid "US Quarts"
 msgstr "Quartilhos EUA"
 
@@ -1269,7 +1249,6 @@ msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr "quartilho,quartilhos,qt"
 
 #: lib/unit.vala:76
-#| msgid "Pints"
 msgid "US Pints"
 msgstr "Pints"
 
@@ -1279,836 +1258,846 @@ msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pints,pt"
 
 #: lib/unit.vala:77
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "Copos Métricos"
+
+#: lib/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s copo"
+
+#: lib/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "copo,cuopos,cp"
+
+#: lib/unit.vala:78
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Mililitros"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s mL"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "mililitro,mililitros,mililitro,mililitros,mL,cm³"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Microliters"
 msgstr "Microlitros"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s μL"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr "mm³,μL,uL"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Toneladas"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s T"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "tonelada,toneladas"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Quilogramas"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s kg"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "quilograma,quilogramas,quilograma,quilogramas,kg,kgs"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Pounds"
 msgstr "Libras"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s lb"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "libra,libras,lb"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "libra,libras,lb,lbs"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Ounces"
 msgstr "Onças"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "onça,onças,oz"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Grams"
 msgstr "Gramas"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "grama,gramas,grama,gramas,g"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Stone"
 msgstr "Stone"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "stone,st,stones"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgid "Years"
 msgstr "Anos"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
 msgstr "%s anos"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
 msgstr "ano,anos"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s months"
 msgstr "%s meses"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "month,months"
 msgstr "mês,meses"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s dias"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "dia,dias"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s horas"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "hora,horas"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s minutos"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "minuto,minutos"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "segundo,segundos,s"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Milissegundos"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "milissegundo,milissegundos,ms"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Microssegundo"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr "microssegundo,microssegundos,us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr "grC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr "grF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankine"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr "grR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Bits"
 msgstr "Bits"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "bit,bits,b"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "byte,bytes,B"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s nibble"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "nibble,nibbles"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Kilobits"
-msgstr "quilóbits"
+msgstr "Kilobits"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "quilóbit,quilóbits,kb,Kb"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Quilobytes"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "quilóbyte,quilóbytes,kB,KB"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Kibibits"
 msgstr "Kibibits"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "Kibibytes"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Megabits"
 msgstr "Megabits"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "megabit,megabits,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabytes"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "megabyte,megabytes,MB"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Mebibits"
 msgstr "Mebibits"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "Mebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Gigabits"
 msgstr "Gigabits"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "gigabit,gigabits,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabytes"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "gigabyte,gigabytes,GB"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Gibibits"
 msgstr "Gibibits"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "Gibibytes"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s GiB"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Terabits"
 msgstr "Terabits"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "terabit,terabits,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabytes"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "terabyte,terabytes,TB"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Tebibits"
 msgstr "Tebibits"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "Tebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Petabits"
 msgstr "Petabits"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "petabit,petabits,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Petabytes"
 msgstr "Petabytes"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "petabyte,petabytes,PB"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Pebibits"
 msgstr "Pebibits"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "Pebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Exabits"
 msgstr "Exabits"
 
-#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "exabit,exabits,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Exabytes"
 msgstr "Exabytes"
 
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "exabyte,exabytes,EB"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Exbibits"
 msgstr "Exbibits"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "Exbibytes"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Zettabits"
 msgstr "Zettabits"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "zettabit,zettabits,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "Zettabytes"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 msgid "Zebibits"
 msgstr "Zebibits"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "Zebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 msgid "Yottabits"
 msgstr "Yottabits"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr "yottabit,yottabits,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "Yottabytes"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr "yottabyte,yottabytes,YB"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 msgid "Yobibits"
 msgstr "Yobibits"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "Yobibytes"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:136
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:141
+#: lib/unit.vala:142
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
 #: search-provider/search-provider.vala:189
-#| msgid "_Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -2352,7 +2341,7 @@ msgstr "Juro composto"
 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2502,7 +2491,7 @@ msgid ""
 "made at the end of each payment period. "
 msgstr ""
 "Calcula o montante do pagamento periódico de um empréstimo, em que os "
-"pagamentos são realizados no final de cada período."
+"pagamentos são realizados no final de cada período. "
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: src/ui/buttons-financial.ui:788
@@ -2699,7 +2688,6 @@ msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Hexadecimal"
 
 #: src/ui/buttons-programming.ui:1364
-#| msgid "Natural Logarithm"
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "Logarítmo binário"
 
@@ -2734,7 +2722,7 @@ msgid "Shift Right"
 msgstr "Deslocar para a direita"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Inserir código de carácter"
 
@@ -2755,13 +2743,21 @@ msgstr "Complemento de Um"
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Complemento de Dois"
 
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+msgid "Change word size"
+msgstr "Alterar tamanho da palavra"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+msgid "Word Size"
+msgstr "Tamanho de palavra"
+
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "C_arácter:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Inserir"
 
@@ -2795,11 +2791,12 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
 
 #: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
-msgstr "Sobre a Calculadora"
+msgstr "Acerca da Calculadora"
 
 #. Short description in the about dialog
 #: src/gnome-calculator.vala:345
@@ -2811,11 +2808,19 @@ msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "Fechar todas as janelas abertas?"
 
 #: src/gnome-calculator.vala:361
-#| msgid "_Close"
 msgid "Close _All"
 msgstr "Fechar T_odas"
 
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+#| msgid "8-bit"
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d-bit"
+msgstr[1] "%d-bits"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -2828,20 +2833,18 @@ msgstr "Trocar as unidades de conversão"
 
 #: src/ui/math-converter.ui:29
 msgid " to "
-msgstr "para"
+msgstr " para "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:113
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #: src/math-display.vala:549
-#| msgid "User-defined functions"
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "Funções definidas"
 
 #: src/math-display.vala:606
-#| msgid "Assign Variable"
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "Variáveis definidas"
 
@@ -2870,39 +2873,36 @@ msgid "_Thousands separators"
 msgstr "Separador de _milhares"
 
 #: src/ui/math-preferences.ui:104
-#| msgid "_Angle units:"
 msgid "_Angle units"
-msgstr "Unidades _angulares:"
+msgstr "Unidades _angulares"
 
 #: src/ui/math-preferences.ui:118
-#| msgid "Word _size:"
 msgid "Word _size"
-msgstr "_Tamanho de palavra:"
+msgstr "_Tamanho de palavra"
 
 #: src/ui/math-preferences.ui:132
-#| msgid "Exchange with register"
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "Intervalo de atualização da taxa de _câmbio"
 
-#. Word size combo: 8 bits
+#. Word size combo: 8 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:196
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bits"
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
 
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 16 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:197
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bits"
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
 
-#. Word size combo: 32 bits
+#. Word size combo: 32 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:198
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bits"
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
 
-#. Word size combo: 64 bits
+#. Word size combo: 64 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:199
-msgid "64 bits"
-msgstr "64 bits"
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
 
 #. Refresh interval combo: never
 #: src/ui/math-preferences.ui:212
@@ -2940,26 +2940,21 @@ msgid "Quit the application"
 msgstr "Sair da aplicação"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "Show help contents"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Mostrar ajuda"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:48
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Abrir menu"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:55
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:62
-#| msgid "Clear entry"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpar histórico"
@@ -3060,31 +3055,26 @@ msgid "Others"
 msgstr "Outros"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:198
-#| msgid "_Copy"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:205
-#| msgid "Paste"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Undo"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "Redo"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:226
-#| msgid "Previous expression"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous result"
 msgstr "Resultado anterior"
@@ -3095,8 +3085,6 @@ msgid "Next result"
 msgstr "Resultado seguinte"
 
 #: src/ui/math-shortcuts.ui:240
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to Keyboard mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
 msgstr "Mudar para o modo Teclado"
@@ -3130,19 +3118,16 @@ msgid "Keyboard Mode"
 msgstr "Modo de Teclado"
 
 #: src/ui/math-window.ui:49
-#| msgid "New Window"
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova janela"
 
 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
 #: src/ui/math-window.ui:61
-#| msgid "Automatic"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automático"
 
 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
 #: src/ui/math-window.ui:67
-#| msgid "Fixed"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_Fixo"
 
@@ -3153,22 +3138,18 @@ msgstr "_Científico"
 
 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
 #: src/ui/math-window.ui:79
-#| msgid "Engineering"
 msgid "_Engineering"
 msgstr "_Engenharia"
 
 #: src/ui/math-window.ui:93
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atalhos de Teclado"
 
 #: src/ui/math-window.ui:97
-#| msgid "Help"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #: src/ui/math-window.ui:148
-#| msgid "Copy selection"
 msgid "Mode selection"
 msgstr "Seleção do modo"
 
@@ -3180,6 +3161,18 @@ msgstr "Menu primário"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
+#~ msgid "8 bits"
+#~ msgstr "8 bits"
+
+#~ msgid "16 bits"
+#~ msgstr "16 bits"
+
+#~ msgid "32 bits"
+#~ msgstr "32 bits"
+
+#~ msgid "64 bits"
+#~ msgstr "64 bits"
+
 #~ msgid " in "
 #~ msgstr " em "
 
@@ -3279,18 +3272,6 @@ msgstr "_Sair"
 #~ msgid "Litres"
 #~ msgstr "Litros"
 
-#~ msgid "8-bit"
-#~ msgstr "8-bit"
-
-#~ msgid "16-bit"
-#~ msgstr "16-bit"
-
-#~ msgid "32-bit"
-#~ msgstr "32-bit"
-
-#~ msgid "64-bit"
-#~ msgstr "64-bit"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
 #~ "  %s — Perform mathematical calculations"
@@ -4579,9 +4560,6 @@ msgstr "_Sair"
 #~ msgid "_Do not warn me again"
 #~ msgstr "_Não avisar novamente"
 
-#~ msgid "C_hange Mode"
-#~ msgstr "Alterar _Modo"
-
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]