[gnome-calculator] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 6 Jan 2021 15:04:58 +0000 (UTC)
commit 3b80479520d4ec127e9f69595e3cb741401a85aa
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Jan 6 15:04:55 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 654 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 316 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6f673c66..c1a8eb61 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:02+0100\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 sapo pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-12 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <@>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Calculator"
@@ -77,28 +77,24 @@ msgstr ""
"conversão de códigos carácter a carácter, e mais."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-#| msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
msgstr "Calculadora do GNOME em modo básico"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-#| msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
msgstr "Calculadora do GNOME em modo avançado"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-#| msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
msgstr "Calculadora do GNOME em modo financeiro"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-#| msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "Calculadora do GNOME em modo de programação"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
@@ -245,238 +241,243 @@ msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dólar Australiano"
#: lib/currency.vala:33
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Taka Bangladechiano"
+
+#: lib/currency.vala:34
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev Búlgaro"
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:35
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar do Bahrein"
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:36
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dólar do Brunei"
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:37
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real Brasileiro"
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:38
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula do Botswana"
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:39
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dólar Canadiano"
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:40
msgid "CFA Franc"
msgstr "Franco CFA"
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:41
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco Suíço"
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:42
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso Chileno"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:43
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan Chinês"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:44
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso Colombiano"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:45
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Coroa Checa"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:46
msgid "Danish Krone"
msgstr "Coroa Dinamarquesa"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:47
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar Argelino"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:48
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Coroa Estoniana"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:49
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:50
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Libra Esterlina"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:51
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:52
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kuna Croata"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:53
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint Húngaro"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:54
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia Indonésia"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:55
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Novo Shekel Israelita"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia Indiana"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial Iraniano"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Coroa Islandesa"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Japonês"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:60
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sul-Coreano"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar do Kuwait"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Tenge do Cazaquistão"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupia do Sri Lanka"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:64
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar Líbio"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Rupia Mauritânia"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Mexicano"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit Malaio"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Coroa Norueguesa"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia Nepalesa"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:70
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar da Nova Zelândia"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial Omani"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Novo Sol Peruano"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso Filipino"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:74
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Rupia Paquistanesa"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty Polaco"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Rial do Qatar"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:77
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Novo Leu Romeno"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rublo Russo"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal Saudita"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:80
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Dinar Serbio"
+
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Coroa Sueca"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dólar de Singapura"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tailandês"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:84
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar Tunisino"
-#: lib/currency.vala:83
-#| msgid "New Turkish Lira"
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:86
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Dólar de Trindade e Tobago"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:87
msgid "US Dollar"
msgstr "Dólar Americano"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso Uruguaio"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Bolívar Venezuelano"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:90
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand Sul-Africano"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
-#| msgid "sin"
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
msgid "in"
msgstr "em"
#: lib/equation-lexer.vala:721
-#| msgid "sto"
msgid "to"
msgstr "para"
@@ -625,7 +626,6 @@ msgstr "O coseno inverso é indefinido para valores fora do intervalo [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
#: lib/number.vala:725
-#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
msgstr "O arco de tangente é indefinido para valores i e -i"
@@ -668,7 +668,6 @@ msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Deslocamento só é possível em valores inteiros"
#: lib/serializer.vala:345
-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
msgstr "Excesso de dados: incapaz de calcular o resultado"
@@ -709,7 +708,7 @@ msgid "Digital Storage"
msgstr "Armazenamento digital"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
msgid "Degrees"
msgstr "Graus"
@@ -724,7 +723,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "grau,graus,gr"
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
msgid "Radians"
msgstr "Radianos"
@@ -805,7 +804,6 @@ msgstr "Unidades de bastidor"
#: lib/unit.vala:46
#, c-format
-#| msgid "%s"
msgctxt "unit-format"
msgid "%sU"
msgstr "%sU"
@@ -1026,23 +1024,19 @@ msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "ponto,pt,pontos,pts"
#: lib/unit.vala:61
-#| msgid "Kilometers"
msgid "Kilometers per hour"
msgstr "Quilómetros por hora"
#: lib/unit.vala:61
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km/h"
msgstr "%s km/h"
#: lib/unit.vala:61
-#| msgid "kilometers per hour or miles per hour"
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
-msgstr "kilómetros por hora,kmph,kmh"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr "quilómetros por hora,kmph,kmh,hph"
#: lib/unit.vala:62
msgid "Miles per hour"
@@ -1050,16 +1044,14 @@ msgstr "Milhas por hora"
#: lib/unit.vala:62
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s miles/h"
msgstr "%s milhas/h"
#: lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
-msgstr "milhasph,milhas por hora,mi/h,miph"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "milhasph,milhas por hora,mi/h,miph,mph"
#: lib/unit.vala:63
msgid "Meters per second"
@@ -1067,8 +1059,6 @@ msgstr "Metros por segundo"
#: lib/unit.vala:63
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ms"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m/s"
msgstr "%s m/s"
@@ -1079,21 +1069,19 @@ msgid "meters per second,mps"
msgstr "metros por segundo,mps"
#: lib/unit.vala:64
-msgid "Feets per second"
+msgid "Feet per second"
msgstr "Pés por segundo"
#: lib/unit.vala:64
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
msgctxt "unit-format"
-msgid "%s feets/s"
+msgid "%s feet/s"
msgstr "%s pé/s"
#: lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fps,feets per second,feetsps"
-msgstr "peps,pés por segundo,pesps"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
+msgstr "péps,pés por segundo,pésps"
#: lib/unit.vala:65
msgid "Knots"
@@ -1101,8 +1089,6 @@ msgstr "Nós"
#: lib/unit.vala:65
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kt"
msgstr "%s kt"
@@ -1143,15 +1129,11 @@ msgid "acre,acres"
msgstr "acre,acres"
#: lib/unit.vala:68
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Square root (√)"
msgid "Square Foot"
msgstr "Pé quadrado"
#: lib/unit.vala:68
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft²"
msgstr "%s pé²"
@@ -1222,7 +1204,6 @@ msgid "m³"
msgstr "m³"
#: lib/unit.vala:73
-#| msgid "Gallons"
msgid "US Gallons"
msgstr "Galões EUA"
@@ -1253,7 +1234,6 @@ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litro,litros,litro,litros,l"
#: lib/unit.vala:75
-#| msgid "Quarts"
msgid "US Quarts"
msgstr "Quartilhos EUA"
@@ -1269,7 +1249,6 @@ msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "quartilho,quartilhos,qt"
#: lib/unit.vala:76
-#| msgid "Pints"
msgid "US Pints"
msgstr "Pints"
@@ -1279,836 +1258,846 @@ msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pint,pints,pt"
#: lib/unit.vala:77
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "Copos Métricos"
+
+#: lib/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s copo"
+
+#: lib/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "copo,cuopos,cp"
+
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitros"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitro,mililitros,mililitro,mililitros,mL,cm³"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Microliters"
msgstr "Microlitros"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μL,uL"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Tonnes"
msgstr "Toneladas"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tonelada,toneladas"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Kilograms"
msgstr "Quilogramas"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "quilograma,quilogramas,quilograma,quilogramas,kg,kgs"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "libra,libras,lb"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "libra,libras,lb,lbs"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Ounces"
msgstr "Onças"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "onça,onças,oz"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Grams"
msgstr "Gramas"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "grama,gramas,grama,gramas,g"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Stone"
msgstr "Stone"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s st"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "stone,st,stones"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Years"
msgstr "Anos"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s anos"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "ano,anos"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s months"
msgstr "%s meses"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "month,months"
msgstr "mês,meses"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
msgid "Days"
msgstr "Dias"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s dias"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "dia,dias"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s horas"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "hora,horas"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minutos"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minuto,minutos"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "segundo,segundos,s"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milissegundos"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milissegundo,milissegundos,ms"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Microseconds"
msgstr "Microssegundo"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "microssegundo,microssegundos,us,μs"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "grC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "grF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "grR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Bits"
msgstr "Bits"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bit,bits,b"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "byte,bytes,B"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s nibble"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "nibble,nibbles"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Kilobits"
-msgstr "quilóbits"
+msgstr "Kilobits"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "quilóbit,quilóbits,kb,Kb"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Kilobytes"
msgstr "Quilobytes"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "quilóbyte,quilóbytes,kB,KB"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibits"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibytes"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Megabits"
msgstr "Megabits"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabit,megabits,Mb"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabytes"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabyte,megabytes,MB"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibits"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibytes"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabits"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabit,gigabits,Gb"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabyte,gigabytes,GB"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibits"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibytes"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Terabits"
msgstr "Terabits"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabit,terabits,Tb"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabytes"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabyte,terabytes,TB"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibits"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibytes"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Petabits"
msgstr "Petabits"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabit,petabits,Pb"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabytes"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabyte,petabytes,PB"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibits"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibytes"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Exabits"
msgstr "Exabits"
-#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "exabit,exabits,Eb"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Exabytes"
msgstr "Exabytes"
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "exabyte,exabytes,EB"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Exbibits"
msgstr "Exbibits"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Exbibytes"
msgstr "Exbibytes"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Zettabits"
msgstr "Zettabits"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zettabit,zettabits,Zb"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zettabytes"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibits"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibytes"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Yottabits"
msgstr "Yottabits"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "yottabit,yottabits,Yb"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Yottabytes"
msgstr "Yottabytes"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "yottabyte,yottabytes,YB"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Yobibits"
msgstr "Yobibits"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
msgid "Yobibytes"
msgstr "Yobibytes"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:136
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:141
+#: lib/unit.vala:142
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
#: search-provider/search-provider.vala:189
-#| msgid "_Copy"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -2352,7 +2341,7 @@ msgstr "Juro composto"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2502,7 +2491,7 @@ msgid ""
"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
"Calcula o montante do pagamento periódico de um empréstimo, em que os "
-"pagamentos são realizados no final de cada período."
+"pagamentos são realizados no final de cada período. "
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: src/ui/buttons-financial.ui:788
@@ -2699,7 +2688,6 @@ msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
-#| msgid "Natural Logarithm"
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "Logarítmo binário"
@@ -2734,7 +2722,7 @@ msgid "Shift Right"
msgstr "Deslocar para a direita"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Inserir código de carácter"
@@ -2755,13 +2743,21 @@ msgstr "Complemento de Um"
msgid "Two’s Complement"
msgstr "Complemento de Dois"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+msgid "Change word size"
+msgstr "Alterar tamanho da palavra"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+msgid "Word Size"
+msgstr "Tamanho de palavra"
+
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "C_arácter:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2795,11 +2791,12 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
-msgstr "Sobre a Calculadora"
+msgstr "Acerca da Calculadora"
#. Short description in the about dialog
#: src/gnome-calculator.vala:345
@@ -2811,11 +2808,19 @@ msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Fechar todas as janelas abertas?"
#: src/gnome-calculator.vala:361
-#| msgid "_Close"
msgid "Close _All"
msgstr "Fechar T_odas"
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+#| msgid "8-bit"
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d-bit"
+msgstr[1] "%d-bits"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -2828,20 +2833,18 @@ msgstr "Trocar as unidades de conversão"
#: src/ui/math-converter.ui:29
msgid " to "
-msgstr "para"
+msgstr " para "
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:113
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
#: src/math-display.vala:549
-#| msgid "User-defined functions"
msgid "Defined Functions"
msgstr "Funções definidas"
#: src/math-display.vala:606
-#| msgid "Assign Variable"
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variáveis definidas"
@@ -2870,39 +2873,36 @@ msgid "_Thousands separators"
msgstr "Separador de _milhares"
#: src/ui/math-preferences.ui:104
-#| msgid "_Angle units:"
msgid "_Angle units"
-msgstr "Unidades _angulares:"
+msgstr "Unidades _angulares"
#: src/ui/math-preferences.ui:118
-#| msgid "Word _size:"
msgid "Word _size"
-msgstr "_Tamanho de palavra:"
+msgstr "_Tamanho de palavra"
#: src/ui/math-preferences.ui:132
-#| msgid "Exchange with register"
msgid "E_xchange rate refresh interval"
msgstr "Intervalo de atualização da taxa de _câmbio"
-#. Word size combo: 8 bits
+#. Word size combo: 8 bit
#: src/ui/math-preferences.ui:196
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bits"
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 16 bit
#: src/ui/math-preferences.ui:197
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bits"
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
-#. Word size combo: 32 bits
+#. Word size combo: 32 bit
#: src/ui/math-preferences.ui:198
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bits"
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
-#. Word size combo: 64 bits
+#. Word size combo: 64 bit
#: src/ui/math-preferences.ui:199
-msgid "64 bits"
-msgstr "64 bits"
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
#. Refresh interval combo: never
#: src/ui/math-preferences.ui:212
@@ -2940,26 +2940,21 @@ msgid "Quit the application"
msgstr "Sair da aplicação"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "Show help contents"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:48
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
-#| msgid "Clear entry"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Limpar histórico"
@@ -3060,31 +3055,26 @@ msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:198
-#| msgid "_Copy"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:205
-#| msgid "Paste"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Undo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "Redo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:226
-#| msgid "Previous expression"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous result"
msgstr "Resultado anterior"
@@ -3095,8 +3085,6 @@ msgid "Next result"
msgstr "Resultado seguinte"
#: src/ui/math-shortcuts.ui:240
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to Keyboard mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
msgstr "Mudar para o modo Teclado"
@@ -3130,19 +3118,16 @@ msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modo de Teclado"
#: src/ui/math-window.ui:49
-#| msgid "New Window"
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
#: src/ui/math-window.ui:61
-#| msgid "Automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
#: src/ui/math-window.ui:67
-#| msgid "Fixed"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fixo"
@@ -3153,22 +3138,18 @@ msgstr "_Científico"
#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
#: src/ui/math-window.ui:79
-#| msgid "Engineering"
msgid "_Engineering"
msgstr "_Engenharia"
#: src/ui/math-window.ui:93
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/ui/math-window.ui:97
-#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/ui/math-window.ui:148
-#| msgid "Copy selection"
msgid "Mode selection"
msgstr "Seleção do modo"
@@ -3180,6 +3161,18 @@ msgstr "Menu primário"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
+#~ msgid "8 bits"
+#~ msgstr "8 bits"
+
+#~ msgid "16 bits"
+#~ msgstr "16 bits"
+
+#~ msgid "32 bits"
+#~ msgstr "32 bits"
+
+#~ msgid "64 bits"
+#~ msgstr "64 bits"
+
#~ msgid " in "
#~ msgstr " em "
@@ -3279,18 +3272,6 @@ msgstr "_Sair"
#~ msgid "Litres"
#~ msgstr "Litros"
-#~ msgid "8-bit"
-#~ msgstr "8-bit"
-
-#~ msgid "16-bit"
-#~ msgstr "16-bit"
-
-#~ msgid "32-bit"
-#~ msgstr "32-bit"
-
-#~ msgid "64-bit"
-#~ msgstr "64-bit"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " %s — Perform mathematical calculations"
@@ -4579,9 +4560,6 @@ msgstr "_Sair"
#~ msgid "_Do not warn me again"
#~ msgstr "_Não avisar novamente"
-#~ msgid "C_hange Mode"
-#~ msgstr "Alterar _Modo"
-
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]