[gnome-mines] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 6 Jan 2021 13:34:31 +0000 (UTC)
commit 7b6903842a0b81a4de6b5d1d652e24b95269aea7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Jan 6 13:34:29 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ab78715..8eaa292 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 00:48+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -135,16 +135,16 @@ msgid "Board size"
msgstr "Tamanho do tabuleiro"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3=personalizado)"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
+msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3 = personalizado)"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Largura da janela em pixels"
+msgstr "Largura da janela em píxeis"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Altura da janela em pixels"
+msgstr "Altura da janela em píxeis"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
msgid "true if the window is maximized"
@@ -156,7 +156,6 @@ msgid "Window and game"
msgstr "Janela e jogo"
#: src/help-overlay.ui:17
-#| msgid "Start New Game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ver atalhos de teclado"
#: src/help-overlay.ui:59
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -237,44 +235,44 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Alternar estado das sinalizações no campo"
-#: src/interface.ui:118
+#: src/interface.ui:114
msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
-#: src/interface.ui:142
+#: src/interface.ui:138
msgid "_Height"
msgstr "_Altura"
-#: src/interface.ui:166
+#: src/interface.ui:162
msgid "Percent _mines"
msgstr "Percentagem de _Minas"
-#: src/interface.ui:192
+#: src/interface.ui:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/interface.ui:208
+#: src/interface.ui:205
msgid "_Play Game"
msgstr "_Jogar"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
-#: src/gnome-mines.vala:796
+#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
+#: src/gnome-mines.vala:785
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/interface.ui:366
+#: src/interface.ui:364
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "_Dificuldade"
-#: src/interface.ui:383
+#: src/interface.ui:381
msgid "_Best Times"
msgstr "_Melhores tempos"
-#: src/interface.ui:400
+#: src/interface.ui:398
msgid "_Play Again"
msgstr "_Jogar novamente"
-#: src/interface.ui:464
+#: src/interface.ui:462
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
@@ -294,110 +292,110 @@ msgstr "Jogo médio"
msgid "Big game"
msgstr "Jogo grande"
-#: src/gnome-mines.vala:231
+#: src/gnome-mines.vala:233
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: src/gnome-mines.vala:232
+#: src/gnome-mines.vala:234
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_parência"
-#: src/gnome-mines.vala:235
+#: src/gnome-mines.vala:237
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Use pontos de interrogação"
-#: src/gnome-mines.vala:238
+#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atalhos de teclado"
-#: src/gnome-mines.vala:239
+#: src/gnome-mines.vala:241
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: src/gnome-mines.vala:240
-#| msgid "_About"
+#: src/gnome-mines.vala:242
msgid "_About Mines"
-msgstr "_Sobre Minas"
+msgstr "_Acerca do Minas"
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:316
+#: src/gnome-mines.vala:318
msgid "Minefield:"
-msgstr "Campo minado"
+msgstr "Campo minado:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:350
+#: src/gnome-mines.vala:353
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
-#: src/gnome-mines.vala:409
+#: src/gnome-mines.vala:404
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/gnome-mines.vala:495
+#: src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:595
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
-#: src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
-#: src/gnome-mines.vala:608
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o jogo atual"
-#: src/gnome-mines.vala:609
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: src/gnome-mines.vala:658
+#: src/gnome-mines.vala:647
msgid "St_art Over"
msgstr "_Recomeçar"
-#: src/gnome-mines.vala:745
+#: src/gnome-mines.vala:734
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:752
msgid "Play _Again"
msgstr "_Jogar novamente"
-#: src/gnome-mines.vala:825
+#: src/gnome-mines.vala:814
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: src/gnome-mines.vala:830
+#: src/gnome-mines.vala:819
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:822
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
-#: src/gnome-mines.vala:852
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Limpe as minas do tabuleiro"
-#: src/gnome-mines.vala:859
+#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Tiago Santos <iagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>"
+"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
-msgstr "Selecionar jogo"
+msgstr "Selecionar tema"
#~ msgid "Warning about too many flags"
#~ msgstr "Aviso sobre demasiadas bandeiras"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]