[gnome-mines] Update Portuguese translation



commit 7b6903842a0b81a4de6b5d1d652e24b95269aea7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Jan 6 13:34:29 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ab78715..8eaa292 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 00:48+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
@@ -135,16 +135,16 @@ msgid "Board size"
 msgstr "Tamanho do tabuleiro"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3=personalizado)"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
+msgstr "Tamanho do tabuleiro (0-2 = pequeno-grande, 3 = personalizado)"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Largura da janela em pixels"
+msgstr "Largura da janela em píxeis"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
 msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Altura da janela em pixels"
+msgstr "Altura da janela em píxeis"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
 msgid "true if the window is maximized"
@@ -156,7 +156,6 @@ msgid "Window and game"
 msgstr "Janela e jogo"
 
 #: src/help-overlay.ui:17
-#| msgid "Start New Game"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Iniciar um novo jogo"
@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ver atalhos de teclado"
 
 #: src/help-overlay.ui:59
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
@@ -237,44 +235,44 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle field flag state"
 msgstr "Alternar estado das sinalizações no campo"
 
-#: src/interface.ui:118
+#: src/interface.ui:114
 msgid "_Width"
 msgstr "_Largura"
 
-#: src/interface.ui:142
+#: src/interface.ui:138
 msgid "_Height"
 msgstr "_Altura"
 
-#: src/interface.ui:166
+#: src/interface.ui:162
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "Percentagem de _Minas"
 
-#: src/interface.ui:192
+#: src/interface.ui:188
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/interface.ui:208
+#: src/interface.ui:205
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Jogar"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
-#: src/gnome-mines.vala:796
+#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
+#: src/gnome-mines.vala:785
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
-#: src/interface.ui:366
+#: src/interface.ui:364
 msgid "Change _Difficulty"
 msgstr "_Dificuldade"
 
-#: src/interface.ui:383
+#: src/interface.ui:381
 msgid "_Best Times"
 msgstr "_Melhores tempos"
 
-#: src/interface.ui:400
+#: src/interface.ui:398
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Jogar novamente"
 
-#: src/interface.ui:464
+#: src/interface.ui:462
 msgid "Paused"
 msgstr "Em pausa"
 
@@ -294,110 +292,110 @@ msgstr "Jogo médio"
 msgid "Big game"
 msgstr "Jogo grande"
 
-#: src/gnome-mines.vala:231
+#: src/gnome-mines.vala:233
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: src/gnome-mines.vala:232
+#: src/gnome-mines.vala:234
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "A_parência"
 
-#: src/gnome-mines.vala:235
+#: src/gnome-mines.vala:237
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Use pontos de interrogação"
 
-#: src/gnome-mines.vala:238
+#: src/gnome-mines.vala:240
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Atalhos de teclado"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239
+#: src/gnome-mines.vala:241
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/gnome-mines.vala:240
-#| msgid "_About"
+#: src/gnome-mines.vala:242
 msgid "_About Mines"
-msgstr "_Sobre Minas"
+msgstr "_Acerca do Minas"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:316
+#: src/gnome-mines.vala:318
 msgid "Minefield:"
-msgstr "Campo minado"
+msgstr "Campo minado:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:350
+#: src/gnome-mines.vala:353
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
 msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:409
+#: src/gnome-mines.vala:404
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/gnome-mines.vala:495
+#: src/gnome-mines.vala:484
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:595
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Deseja iniciar um novo jogo?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:596
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se iniciar um novo jogo, o seu progresso atual será perdido."
 
-#: src/gnome-mines.vala:608
+#: src/gnome-mines.vala:597
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Manter o jogo atual"
 
-#: src/gnome-mines.vala:609
+#: src/gnome-mines.vala:598
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar um novo jogo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:658
+#: src/gnome-mines.vala:647
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Recomeçar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:745
+#: src/gnome-mines.vala:734
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:752
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Jogar novamente"
 
-#: src/gnome-mines.vala:825
+#: src/gnome-mines.vala:814
 msgid "Main game:"
 msgstr "Jogo principal:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:830
+#: src/gnome-mines.vala:819
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontuação:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:822
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Redimensionamento e suporte SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:852
+#: src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Limpe as minas do tabuleiro"
 
-#: src/gnome-mines.vala:859
+#: src/gnome-mines.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Tiago Santos <iagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>"
+"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
 
 #: src/theme-selector-dialog.vala:104
 msgid "Select Theme"
-msgstr "Selecionar jogo"
+msgstr "Selecionar tema"
 
 #~ msgid "Warning about too many flags"
 #~ msgstr "Aviso sobre demasiadas bandeiras"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]