[gedit-plugins] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 5 Jan 2021 10:37:07 +0000 (UTC)
commit bff20c4297f68567d50fea266a86822f59b39e70
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Jan 5 12:37:04 2021 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d318c0..fda879f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2006.
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 21:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-05 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in:6
@@ -41,12 +41,10 @@ msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Perjungti žymelę"
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
-#| msgid "Goto Next Bookmark"
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Pereiti prie kitos žymelės"
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
-#| msgid "Goto Previous Bookmark"
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Pereiti prie ankstesnės žymelės"
@@ -207,7 +205,6 @@ msgid "_Foreground"
msgstr "_Priekinis planas"
#: plugins/colorschemer/schemer.ui:341
-#| msgid "_Clear "
msgid "_Clear"
msgstr "_Išvalyti"
@@ -246,7 +243,6 @@ msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr "Komandų eilutės sąsaja sudėtingesniam redagavimui"
#: plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in:5
-#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:20
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Piešti tarpus"
@@ -254,56 +250,14 @@ msgstr "Piešti tarpus"
msgid "Draw spaces and tabs"
msgstr "Piešti tarpus ir tabuliacijas"
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:157
-msgid "Show _White Space"
-msgstr "Rodyti tuščią _erdvę"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:57
#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:6
msgid "Draw spaces"
msgstr "Piešti tarpus"
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:73
-msgid "Draw tabs"
-msgstr "Piešti tabuliacijas"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:89
-msgid "Draw new lines"
-msgstr "Piešti eilučių pabaigas"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:104
-msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr "Piešti nekeliamus tarpus"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:119
-msgid "Draw leading spaces"
-msgstr "Piešti tarpus pradžioje"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:134
-msgid "Draw spaces in text"
-msgstr "Piešti tarpus tekste"
-
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:149
-msgid "Draw trailing spaces"
-msgstr "Piešti tarpus pabaigoje"
-
#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:7
msgid "Draw Spaces and Tabs"
msgstr "Piešti tarpus ir tabuliacijas"
-#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:15
-#| msgid "Show _White Space"
-msgid "Show White Space"
-msgstr "Rodyti nespausdinamus simbolius"
-
-#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:16
-msgid "If TRUE drawing will be enabled."
-msgstr "Jei teigiama, piešimas bus įjungtas."
-
-#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:21
-msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr "Piešiamų tarpų tipas."
-
#: plugins/findinfiles/dialog.ui:7 plugins/findinfiles/dialog.vala:53
#: plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in:5
#: plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in:6
@@ -321,8 +275,6 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Rasti"
#: plugins/findinfiles/dialog.ui:72
-#| msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search"
-#| msgid "F_ind "
msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search"
msgid "F_ind:"
msgstr "Rast_i:"
@@ -360,7 +312,6 @@ msgid "Find in Files…"
msgstr "Rasti failuose…"
#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:127
-#| msgid "Git"
msgid "hit"
msgid_plural "hits"
msgstr[0] "atitikmuo"
@@ -398,17 +349,14 @@ msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
msgstr "Paryškinti eilutes, kurios buvo pakeisto nuo paskutinio patvirtinimo"
#: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:6
-msgid "Join lines/ Split lines"
+#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
+msgid "Join/Split Lines"
msgstr "Sujungti/padalinti eilutes"
#: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:7
msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J"
msgstr "Sujungti ar padalinti kelias eilutes naudojant Vald+J bei Vald+Lyg2+J"
-#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
-msgid "Join/Split Lines"
-msgstr "Sujungti/padalinti eilutes"
-
#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:7
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "Sujungti kelias eilutes arba padalinti ilgas"
@@ -532,7 +480,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Įrašyti seansai"
#: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:6
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:5
msgid "Smart Spaces"
msgstr "Išmanieji tarpai"
@@ -541,7 +489,7 @@ msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces
msgstr ""
"Leisti įtraukos sumažinimą lyg naudotumės tabuliaciją, nors naudojate tarpus"
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:7
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
msgid "Forget you’re not using tabulations."
msgstr "Pamiršti, kad nenaudojate tabuliacijų."
@@ -802,24 +750,29 @@ msgstr "Kalbų pora, naudojama vertimui iš vienos į kitą"
#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:24
#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:25
-msgid "API key for remote web service"
-msgstr "API raktas nutolusiai internetinei tarnybai"
+msgid "Apertium server end point"
+msgstr "Apertium serverio prieigos taškas"
#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:31
#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:32
+msgid "API key for remote web service"
+msgstr "API raktas nutolusiai internetinei tarnybai"
+
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:38
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:39
msgid "Remote web service to use"
msgstr "Naudotina internetinė tarnyba"
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:88
#, python-brace-format
msgid "Translations powered by {0}"
msgstr "Vertimus įgalino {0}"
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:91
msgid "Translate Console"
msgstr "Vertimų konsolė"
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:157
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:166
#, python-brace-format
msgid "Translate selected text [{0}]"
msgstr "Išversti pasirinktą tekstą [{0}]"
@@ -829,11 +782,14 @@ msgid "API Key"
msgstr "API raktas"
#: plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
+#| msgid ""
+#| "You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
+#| "translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
msgid ""
-"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
+"You need to obtain an API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
msgstr ""
-"Jums reikia gauti free API raktą iš <a href='https://tech.yandex.com/"
+"Jums reikia gauti API raktą iš <a href='https://tech.yandex.com/"
"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
#: plugins/translate/translate/ui/preferences.ui:23
@@ -902,6 +858,40 @@ msgstr "Žodžių užbaigimas"
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr "Žodžių užbaigimas naudojant užbaigimo karkasą"
+#~ msgid "Show _White Space"
+#~ msgstr "Rodyti tuščią _erdvę"
+
+#~ msgid "Draw tabs"
+#~ msgstr "Piešti tabuliacijas"
+
+#~ msgid "Draw new lines"
+#~ msgstr "Piešti eilučių pabaigas"
+
+#~ msgid "Draw non-breaking spaces"
+#~ msgstr "Piešti nekeliamus tarpus"
+
+#~ msgid "Draw leading spaces"
+#~ msgstr "Piešti tarpus pradžioje"
+
+#~ msgid "Draw spaces in text"
+#~ msgstr "Piešti tarpus tekste"
+
+#~ msgid "Draw trailing spaces"
+#~ msgstr "Piešti tarpus pabaigoje"
+
+#~| msgid "Show _White Space"
+#~ msgid "Show White Space"
+#~ msgstr "Rodyti nespausdinamus simbolius"
+
+#~ msgid "If TRUE drawing will be enabled."
+#~ msgstr "Jei teigiama, piešimas bus įjungtas."
+
+#~ msgid "The type of spaces to be drawn."
+#~ msgstr "Piešiamų tarpų tipas."
+
+#~ msgid "Join lines/ Split lines"
+#~ msgstr "Sujungti/padalinti eilutes"
+
#~ msgid "accessories-character-map"
#~ msgstr "accessories-character-map"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]