[four-in-a-row] Add Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Add Basque translation
- Date: Sun, 3 Jan 2021 12:31:35 +0000 (UTC)
commit 8bfdb1e9a5b9ed166df178bd07c4a39b5f51c743
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Jan 3 12:31:31 2021 +0000
Add Basque translation
help/LINGUAS | 1 +
help/eu/eu.po | 380 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 381 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 3660207..b381169 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ da
de
el
es
+eu
fr
hu
ko
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..8c0d29e
--- /dev/null
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Basque translation for four-in-a-row.
+# Copyright (C) 2021 four-in-a-row's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/appearance.page:14 C/basics.page:15 C/choose-opponent.page:16
+#: C/controls-default.page:14 C/index.page:12 C/make-easy.page:16
+#: C/scores.page:16 C/sound-animation.page:16
+msgid "Aruna Sankaranarayanan"
+msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/appearance.page:18
+msgid "Use different themes to improve your gaming experience."
+msgstr "Erabili gai desberdinak joko-esperientzia hobetzeko."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/appearance.page:21
+msgid "Change the appearance of your gaming area"
+msgstr "Aldatu zure joko-gunearen itxura"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/appearance.page:23
+msgid ""
+"By default, <app>Four-in-a-row</app> uses solid red and blue marbles against "
+"a black grid when you start a new game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/appearance.page:27
+msgid "To use a different theme:"
+msgstr "Beste gai bat erabiltzeko:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/appearance.page:29
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Appearance</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/appearance.page:33
+msgid ""
+"Select the theme of your choice. The change will be reflected immediately in "
+"the game window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/appearance.page:37 C/sound-animation.page:39
+msgid "Close the menu by clicking outside of the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/basics.page:19
+msgid "Start, play and quit a game of <app>Four-in-a-row</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/basics.page:23
+msgid "Basic instructions"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:26
+msgid "Start a new game"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:28
+msgid ""
+"Press <gui style=\"button\">Start Over</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>N</key></keyseq> to start a new game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:35
+msgid "Quit <app>Four-in-a-row</app>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:37
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit <app>Four-in-a-"
+"row</app> at any time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/choose-opponent.page:20 C/sound-animation.page:20
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/choose-opponent.page:24
+msgid "Change the level at which the computer plays or play with a friend."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/choose-opponent.page:28
+msgid "Choose a different opponent"
+msgstr "Aukeratu beste aurkari bat"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/choose-opponent.page:29
+msgid ""
+"By default, your opponent in <app>Four-in-a-row</app> is the computer, "
+"playing at an easy level."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/choose-opponent.page:33
+msgid "To change the level, or to play with a friend:"
+msgstr "Mailaz aldatzeko edo lagun batekin jokatzeko:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:35
+msgid ""
+"Press the <gui style=\"button\">New Game</gui> button in the header bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:39
+msgid ""
+"Under <gui>Players</gui>, choose <gui style=\"button\">Two</gui> for both "
+"players if want to play with a friend or family member."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:41
+msgid ""
+"Alternatively, choose the <gui>Difficulty</gui> level at which the computer "
+"plays. Choose between <gui style=\"button\">Easy</gui>, <gui style=\"button"
+"\">Medium</gui> or <gui style=\"button\">Hard</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:45
+msgid ""
+"You can also choose if you play first or second under <gui>Game start</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/choose-opponent.page:48
+msgid ""
+"If you are playing with a friend or family member, Player One gets to play "
+"first in the first game of <app>Four-in-a-row</app>. In subsequent games, "
+"the chance to play first is given alternately to each player. So, Player Two "
+"will get to play first in the second game, Player One can play first in the "
+"third game and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/controls-default.page:18
+msgid "Default controls for <app>Four-in-a-row</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/controls-default.page:21
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolak"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-default.page:23
+msgid ""
+"You can use your mouse and click on a particular row in the game area to "
+"drop your marble into that row. If you want to use the keyboard instead, the "
+"default keys for <app>Four-in-a-row</app> are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:29
+msgid "<key>←</key> to move the marble to your left."
+msgstr "<key>←</key> puxtarria ezkerrera eramateko.."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:32
+msgid "<key>→</key> to move the marble to your right."
+msgstr "<key>→</key> puxtarria eskuinera eramateko."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:35
+msgid "<key>↓</key> to drop the marble."
+msgstr "<key>↓</key> puxtarria jaregiteko."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:16
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\"> Four-in-a-row</span>"
+msgstr "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\">Lauko artzain-jokoa</span>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:22
+msgid ""
+"<app>Four-in-a-row</app> is a strategy game for GNOME. The aim of the game "
+"is to stack four of your marbles in a horizontal, vertical or diagonal line "
+"while stopping your opponent from doing the same with their marbles."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:27
+msgid "Game play"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/make-easy.page:20
+msgid "Use hints or undo your wrong moves."
+msgstr "Erabili iradokizunak edo desegin mugimendu okerrak."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/make-easy.page:23
+msgid "Make your game a little easier"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/make-easy.page:26
+msgid "Change your last move"
+msgstr "Azldatu azken mugimendua"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/make-easy.page:28
+msgid ""
+"When the computer makes a winning move because of your last move or when you "
+"accidentally make the wrong move, you can undo your last move and change it. "
+"To undo your last move, press the button in the header bar which either "
+"shows an arrow and the color to play or says <gui style=\"button\">End!</"
+"gui>, and select <gui style=\"menuitem\">Undo last move</gui>, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>. You can now drop your marble "
+"at a different row in the game area to change your move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/make-easy.page:37
+msgid ""
+"You can undo all your moves starting from your current move until you reach "
+"a favourable state of the game, or until the beginning of your current game, "
+"by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> repeatedly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/make-easy.page:45
+msgid "Use hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/make-easy.page:47
+msgid ""
+"If you are not sure of your next move, you can use a hint. When you use a "
+"hint, your marble moves to the top of the column that is the best choice, "
+"strategy-wise, and blinks. You can then drop your marble into that column. "
+"To use a hint, press the button in the header bar which either shows an "
+"arrow and the color to play or says <gui style=\"button\">End!</gui> and "
+"select <gui style=\"menuitem\">Hint</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/make-easy.page:56
+msgid "There is no limit on the number of hints you can use in a game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/scores.page:21
+msgid "Anna Philips"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scores.page:25
+msgid "Keep track of your wins and losses."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scores.page:28
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scores.page:29
+msgid ""
+"The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
+"your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
+"press the button in the header bar which either shows an arrow and the color "
+"to play or says <gui style=\"button\">End!</gui>, and select <gui style="
+"\"menuitem\">Scores</gui>. In the default theme:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:37
+msgid "<gui>Red</gui> displays the number of games you have won."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:40
+msgid "<gui>Green</gui> displays the number of games won by the opponent."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:43
+msgid "<gui>Drawn</gui> displays the number of games that ended in a draw."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:46
+msgid ""
+"If you <link xref=\"choose-opponent\">selected the computer as your "
+"opponent</link>, then you will see the labels <gui>You</gui> and <gui>Me</"
+"gui> instead."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:53
+msgid ""
+"Do not press the <gui style=\"button\">New Game</gui> button, but press the "
+"button in the header bar which either shows an arrow and the color to play "
+"or says <gui style=\"button\">End!</gui>, and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Next Round</gui> to not reset the scores counter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-animation.page:24
+msgid "Play <app>Four-in-a-row</app> without sounds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-animation.page:27
+msgid "Disable sounds"
+msgstr "Desgaitu soinuak"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-animation.page:29
+msgid ""
+"When sounds are enabled, you will hear something every time a marble is "
+"dropped, or when a game ends."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sound-animation.page:33
+msgid "To disable sounds:"
+msgstr "Soinuak desgaitzeko:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-animation.page:35
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and uncheck <gui "
+"style=\"menuitem\">Sound</gui>."
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]