[libgweather] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Update Finnish translation
- Date: Sat, 27 Feb 2021 10:06:08 +0000 (UTC)
commit dc622225806dd99f461d3c64a01f4f48c59a947e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Feb 27 10:06:05 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 488 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 258 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5f3b397c..38ca43d1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 18:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-10 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -36,217 +36,217 @@ msgstr ""
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:552
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:580
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:851
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
-#: libgweather/gweather-timezone.c:343
+#: libgweather/gweather-timezone.c:293
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwichin aika"
-#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
+#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:275
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: libgweather/gweather-weather.c:119
+#: libgweather/gweather-weather.c:121
msgid "variable"
msgstr "vaihteleva"
-#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
msgid "north"
msgstr "pohjoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
msgid "north — northeast"
msgstr "pohjoinen — koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
msgid "northeast"
msgstr "koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:120
+#: libgweather/gweather-weather.c:122
msgid "east — northeast"
msgstr "itäinen — koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
msgid "east"
msgstr "itä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
msgid "east — southeast"
msgstr "itäinen — kaakkoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
msgid "southeast"
msgstr "kaakko"
-#: libgweather/gweather-weather.c:121
+#: libgweather/gweather-weather.c:123
msgid "south — southeast"
msgstr "eteläinen — kaakkoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#: libgweather/gweather-weather.c:124
msgid "south"
msgstr "etelä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#: libgweather/gweather-weather.c:124
msgid "south — southwest"
msgstr "eteläinen — lounainen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#: libgweather/gweather-weather.c:124
msgid "southwest"
msgstr "lounas"
-#: libgweather/gweather-weather.c:122
+#: libgweather/gweather-weather.c:124
msgid "west — southwest"
msgstr "läntinen — lounainen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#: libgweather/gweather-weather.c:125
msgid "west"
msgstr "länsi"
-#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#: libgweather/gweather-weather.c:125
msgid "west — northwest"
msgstr "läntinen — luoteinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#: libgweather/gweather-weather.c:125
msgid "northwest"
msgstr "luode"
-#: libgweather/gweather-weather.c:123
+#: libgweather/gweather-weather.c:125
msgid "north — northwest"
msgstr "pohjoinen — luoteinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:127
+#: libgweather/gweather-weather.c:129
msgid "Variable"
msgstr "Vaihteleva"
-#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "North"
msgstr "Pohjoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "North — Northeast"
msgstr "Pohjoinen — Koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "Northeast"
msgstr "Koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:128
+#: libgweather/gweather-weather.c:130
msgid "East — Northeast"
msgstr "Itäinen — Koillinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "East"
msgstr "Itäinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "East — Southeast"
msgstr "Itäinen — Kaakkoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "Southeast"
msgstr "Kaakkoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:129
+#: libgweather/gweather-weather.c:131
msgid "South — Southeast"
msgstr "Eteläinen — Kaakkoinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#: libgweather/gweather-weather.c:132
msgid "South"
msgstr "Eteläinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#: libgweather/gweather-weather.c:132
msgid "South — Southwest"
msgstr "Eteläinen — Lounainen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#: libgweather/gweather-weather.c:132
msgid "Southwest"
msgstr "Lounainen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:130
+#: libgweather/gweather-weather.c:132
msgid "West — Southwest"
msgstr "Läntinen — Lounainen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#: libgweather/gweather-weather.c:133
msgid "West"
msgstr "Läntinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#: libgweather/gweather-weather.c:133
msgid "West — Northwest"
msgstr "Läntinen — Luoteinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#: libgweather/gweather-weather.c:133
msgid "Northwest"
msgstr "Luoteinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:131
+#: libgweather/gweather-weather.c:133
msgid "North — Northwest"
msgstr "Pohjoinen — Luoteinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:141
+#: libgweather/gweather-weather.c:143
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:142
+#: libgweather/gweather-weather.c:144
msgctxt "wind direction"
msgid "invalid"
msgstr "virheellinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:155
+#: libgweather/gweather-weather.c:157
msgid "clear sky"
msgstr "selkeä taivas"
-#: libgweather/gweather-weather.c:156
+#: libgweather/gweather-weather.c:158
msgid "broken clouds"
msgstr "melkein pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:157
+#: libgweather/gweather-weather.c:159
msgid "scattered clouds"
msgstr "ajoittain pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:158
+#: libgweather/gweather-weather.c:160
msgid "few clouds"
msgstr "joitakin pilviä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:159
+#: libgweather/gweather-weather.c:161
msgid "overcast"
msgstr "pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:163
+#: libgweather/gweather-weather.c:165
msgid "Clear sky"
msgstr "Selkeä taivas"
-#: libgweather/gweather-weather.c:164
+#: libgweather/gweather-weather.c:166
msgid "Broken clouds"
msgstr "Melkein pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:165
+#: libgweather/gweather-weather.c:167
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Ajoittain pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:166
+#: libgweather/gweather-weather.c:168
msgid "Few clouds"
msgstr "Joitakin pilviä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:167
+#: libgweather/gweather-weather.c:169
msgid "Overcast"
msgstr "Pilvistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297
+#: libgweather/gweather-weather.c:185 libgweather/gweather-weather.c:299
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen"
-#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298
+#: libgweather/gweather-weather.c:186 libgweather/gweather-weather.c:300
msgctxt "sky conditions"
msgid "invalid"
msgstr "virheellinen"
@@ -255,312 +255,312 @@ msgstr "virheellinen"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:219 libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "thunderstorm"
msgstr "ukkosmyrsky"
#. DRIZZLE
-#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "drizzle"
msgstr "tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "light drizzle"
msgstr "kevyttä tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "moderate drizzle"
msgstr "kohtalaista tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "heavy drizzle"
msgstr "voimakasta tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:218
+#: libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "freezing drizzle"
msgstr "jäätävää tihkusadetta"
#. RAIN
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "rain"
msgstr "vesisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "light rain"
msgstr "kevyttä vesisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "moderate rain"
msgstr "kohtalaista sadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "heavy rain"
msgstr "voimakasta sadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "rain showers"
msgstr "sadekuuroja"
-#: libgweather/gweather-weather.c:219
+#: libgweather/gweather-weather.c:221
msgid "freezing rain"
msgstr "jäätävää sadetta"
#. SNOW
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "snow"
msgstr "lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "light snow"
msgstr "kevyttä lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "moderate snow"
msgstr "kohtalaista lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "heavy snow"
msgstr "voimakasta lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "snowstorm"
msgstr "lumipyry"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "blowing snowfall"
msgstr "tuulista lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "snow showers"
msgstr "lumikuuroja"
-#: libgweather/gweather-weather.c:220
+#: libgweather/gweather-weather.c:222
msgid "drifting snow"
msgstr "ajelehtivaa lumisadetta"
#. SNOW_GRAINS
-#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
msgid "snow grains"
msgstr "jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
msgid "light snow grains"
msgstr "kevyttä jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
msgid "moderate snow grains"
msgstr "kohtalaista jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:221
+#: libgweather/gweather-weather.c:223
msgid "heavy snow grains"
msgstr "voimakasta jyvässadetta"
#. ICE_CRYSTALS
-#: libgweather/gweather-weather.c:222
+#: libgweather/gweather-weather.c:224
msgid "ice crystals"
msgstr "jääkiteitä"
#. ICE_PELLETS
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "sleet"
msgstr "räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "little sleet"
msgstr "kevyttä räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "moderate sleet"
msgstr "kohtalaista räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "heavy sleet"
msgstr "voimakasta räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "sleet storm"
msgstr "räntäsademyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:223
+#: libgweather/gweather-weather.c:225
msgid "showers of sleet"
msgstr "räntäsadekuuroja"
#. HAIL
-#: libgweather/gweather-weather.c:224
+#: libgweather/gweather-weather.c:226
msgid "hail"
msgstr "rakeita"
-#: libgweather/gweather-weather.c:224
+#: libgweather/gweather-weather.c:226
msgid "hailstorm"
msgstr "raemyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:224
+#: libgweather/gweather-weather.c:226
msgid "hail showers"
msgstr "raekuuroja"
#. SMALL_HAIL
-#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#: libgweather/gweather-weather.c:227
msgid "small hail"
msgstr "pikkuraetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#: libgweather/gweather-weather.c:227
msgid "small hailstorm"
msgstr "pieni raemyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:225
+#: libgweather/gweather-weather.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Showers of small hail"
msgid "showers of small hail"
msgstr "Pikkuraekuuroja"
#. PRECIPITATION
-#: libgweather/gweather-weather.c:226
+#: libgweather/gweather-weather.c:228
msgid "unknown precipitation"
msgstr "sademäärä tuntematon"
#. MIST
-#: libgweather/gweather-weather.c:227
+#: libgweather/gweather-weather.c:229
msgid "mist"
msgstr "usvaa"
#. FOG
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
msgid "fog"
msgstr "sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Fog in the vicinity"
msgid "fog in the vicinity"
msgstr "Alueella sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Shallow fog"
msgid "shallow fog"
msgstr "Matalaa sumua"
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Patches of fog"
msgid "patches of fog"
msgstr "Ajoittain sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Partial fog"
msgid "partial fog"
msgstr "Osittaista sumua"
-#: libgweather/gweather-weather.c:228
+#: libgweather/gweather-weather.c:230
msgid "freezing fog"
msgstr "jäätävää sumua"
#. SMOKE
-#: libgweather/gweather-weather.c:229
+#: libgweather/gweather-weather.c:231
msgid "smoke"
msgstr "savuista"
#. VOLCANIC_ASH
-#: libgweather/gweather-weather.c:230
+#: libgweather/gweather-weather.c:232
msgid "volcanic ash"
msgstr "tulivuoripölyä"
#. SAND
-#: libgweather/gweather-weather.c:231
+#: libgweather/gweather-weather.c:233
msgid "sand"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-weather.c:231
+#: libgweather/gweather-weather.c:233
#, fuzzy
#| msgid "Blowing sand"
msgid "blowing sand"
msgstr "Tuulista ja hiekkaista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:231
+#: libgweather/gweather-weather.c:233
#, fuzzy
#| msgid "Drifting sand"
msgid "drifting sand"
msgstr "Ajelehtivaa hiekkaa"
#. HAZE
-#: libgweather/gweather-weather.c:232
+#: libgweather/gweather-weather.c:234
msgid "haze"
msgstr "usvaa"
#. SPRAY
-#: libgweather/gweather-weather.c:233
+#: libgweather/gweather-weather.c:235
#, fuzzy
#| msgid "Blowing sprays"
msgid "blowing sprays"
msgstr "Tuulista ja pärskeistä"
#. DUST
-#: libgweather/gweather-weather.c:234
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
msgid "dust"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-weather.c:234
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Blowing dust"
msgid "blowing dust"
msgstr "Tuulista ja pölyistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:234
+#: libgweather/gweather-weather.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Drifting dust"
msgid "drifting dust"
msgstr "Ajelehtivaa pölyä"
#. SQUALL
-#: libgweather/gweather-weather.c:235
+#: libgweather/gweather-weather.c:237
#, fuzzy
#| msgid "Squall"
msgid "squall"
msgstr "Ukkospuuskia"
#. SANDSTORM
-#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#: libgweather/gweather-weather.c:238
msgid "sandstorm"
msgstr "hiekkamyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#: libgweather/gweather-weather.c:238
msgid "sandstorm in the vicinity"
msgstr "alueella hiekkamyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:236
+#: libgweather/gweather-weather.c:238
msgid "heavy sandstorm"
msgstr "voimakas hiekkamyrsky"
#. DUSTSTORM
-#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#: libgweather/gweather-weather.c:239
msgid "duststorm"
msgstr "pölymyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#: libgweather/gweather-weather.c:239
msgid "duststorm in the vicinity"
msgstr "alueella pölymyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:237
+#: libgweather/gweather-weather.c:239
msgid "heavy duststorm"
msgstr "raskas pölymyrsky"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: libgweather/gweather-weather.c:238
+#: libgweather/gweather-weather.c:240
msgid "funnel cloud"
msgstr "suppilopilvistä"
#. TORNADO
-#: libgweather/gweather-weather.c:239
+#: libgweather/gweather-weather.c:241
msgid "tornado"
msgstr "pyörremyrsky"
#. DUST_WHIRLS
-#: libgweather/gweather-weather.c:240
+#: libgweather/gweather-weather.c:242
msgid "dust whirls"
msgstr "pölypyörteitä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:240
+#: libgweather/gweather-weather.c:242
msgid "dust whirls in the vicinity"
msgstr "alueella pölypyörteitä"
@@ -568,302 +568,302 @@ msgstr "alueella pölypyörteitä"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:255 libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ukkosmyrsky"
#. DRIZZLE
-#: libgweather/gweather-weather.c:254
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Drizzle"
msgstr "Tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:254
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Light drizzle"
msgstr "Kevyttä tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:254
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Kohtalaista tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:254
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Voimakasta tihkusadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:254
+#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Jäätävää tihkusadetta"
#. RAIN
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Rain"
msgstr "Vesisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Light rain"
msgstr "Kevyttä vesisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Moderate rain"
msgstr "Kohtalaista sadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Heavy rain"
msgstr "Voimakasta sadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Rain showers"
msgstr "Sadekuuroja"
-#: libgweather/gweather-weather.c:255
+#: libgweather/gweather-weather.c:257
msgid "Freezing rain"
msgstr "Jäätävää sadetta"
#. SNOW
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Snow"
msgstr "Lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Light snow"
msgstr "Kevyttä lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Moderate snow"
msgstr "Kohtalaista lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Heavy snow"
msgstr "Voimakasta lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Snowstorm"
msgstr "Lumipyry"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Tuulista lumisadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Snow showers"
msgstr "Lumikuuroja"
-#: libgweather/gweather-weather.c:256
+#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ajelehtivaa lumisadetta"
#. SNOW_GRAINS
-#: libgweather/gweather-weather.c:257
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Snow grains"
msgstr "Jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:257
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Light snow grains"
msgstr "Kevyttä jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:257
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Kohtalaista jyvässadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:257
+#: libgweather/gweather-weather.c:259
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Voimakasta jyvässadetta"
#. ICE_CRYSTALS
-#: libgweather/gweather-weather.c:258
+#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Ice crystals"
msgstr "Jääkiteitä"
#. ICE_PELLETS
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Sleet"
msgstr "Räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Little sleet"
msgstr "Kevyttä räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Moderate sleet"
msgstr "Kohtalaista räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Voimakasta räntäsadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Sleet storm"
msgstr "Räntäsademyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:259
+#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Showers of sleet"
msgstr "Räntäsadekuuroja"
#. HAIL
-#: libgweather/gweather-weather.c:260
+#: libgweather/gweather-weather.c:262
msgid "Hail"
msgstr "Rakeita"
-#: libgweather/gweather-weather.c:260
+#: libgweather/gweather-weather.c:262
msgid "Hailstorm"
msgstr "Jäämyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:260
+#: libgweather/gweather-weather.c:262
msgid "Hail showers"
msgstr "Raekuuroja"
#. SMALL_HAIL
-#: libgweather/gweather-weather.c:261
+#: libgweather/gweather-weather.c:263
msgid "Small hail"
msgstr "Pikkuraesadetta"
-#: libgweather/gweather-weather.c:261
+#: libgweather/gweather-weather.c:263
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pikkuraemyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:261
+#: libgweather/gweather-weather.c:263
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Pikkuraekuuroja"
#. PRECIPITATION
-#: libgweather/gweather-weather.c:262
+#: libgweather/gweather-weather.c:264
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Sademäärä tuntematon"
#. MIST
-#: libgweather/gweather-weather.c:263
+#: libgweather/gweather-weather.c:265
msgid "Mist"
msgstr "Utuista"
#. FOG
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Fog"
msgstr "Sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Alueella sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Shallow fog"
msgstr "Matalaa sumua"
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ajoittain sumuista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Partial fog"
msgstr "Osittaista sumua"
-#: libgweather/gweather-weather.c:264
+#: libgweather/gweather-weather.c:266
msgid "Freezing fog"
msgstr "Jäätävää sumua"
#. SMOKE
-#: libgweather/gweather-weather.c:265
+#: libgweather/gweather-weather.c:267
msgid "Smoke"
msgstr "Savuista"
#. VOLCANIC_ASH
-#: libgweather/gweather-weather.c:266
+#: libgweather/gweather-weather.c:268
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Tulivuoripölyä"
#. SAND
-#: libgweather/gweather-weather.c:267
+#: libgweather/gweather-weather.c:269
msgid "Sand"
msgstr "Hiekkaista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:267
+#: libgweather/gweather-weather.c:269
msgid "Blowing sand"
msgstr "Tuulista ja hiekkaista"
-#: libgweather/gweather-weather.c:267
+#: libgweather/gweather-weather.c:269
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ajelehtivaa hiekkaa"
#. HAZE
-#: libgweather/gweather-weather.c:268
+#: libgweather/gweather-weather.c:270
msgid "Haze"
msgstr "Autereista"
#. SPRAY
-#: libgweather/gweather-weather.c:269
+#: libgweather/gweather-weather.c:271
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Tuulista ja pärskeistä"
#. DUST
-#: libgweather/gweather-weather.c:270
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Dust"
msgstr "Pölyistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:270
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Blowing dust"
msgstr "Tuulista ja pölyistä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:270
+#: libgweather/gweather-weather.c:272
msgid "Drifting dust"
msgstr "Ajelehtivaa pölyä"
#. SQUALL
-#: libgweather/gweather-weather.c:271
+#: libgweather/gweather-weather.c:273
msgid "Squall"
msgstr "Ukkospuuskia"
#. SANDSTORM
-#: libgweather/gweather-weather.c:272
+#: libgweather/gweather-weather.c:274
msgid "Sandstorm"
msgstr "Hiekkamyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:272
+#: libgweather/gweather-weather.c:274
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Alueella hiekkamyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:272
+#: libgweather/gweather-weather.c:274
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Voimakas hiekkamyrsky"
#. DUSTSTORM
-#: libgweather/gweather-weather.c:273
+#: libgweather/gweather-weather.c:275
msgid "Duststorm"
msgstr "Pölymyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:273
+#: libgweather/gweather-weather.c:275
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Alueella pölymyrsky"
-#: libgweather/gweather-weather.c:273
+#: libgweather/gweather-weather.c:275
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Raskas pölymyrsky"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: libgweather/gweather-weather.c:274
+#: libgweather/gweather-weather.c:276
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Suppilopilvistä"
#. TORNADO
-#: libgweather/gweather-weather.c:275
+#: libgweather/gweather-weather.c:277
msgid "Tornado"
msgstr "Pyörremyrsky"
#. DUST_WHIRLS
-#: libgweather/gweather-weather.c:276
+#: libgweather/gweather-weather.c:278
msgid "Dust whirls"
msgstr "Pölypyörteitä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:276
+#: libgweather/gweather-weather.c:278
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Alueella pölypyörteitä"
-#: libgweather/gweather-weather.c:845
+#: libgweather/gweather-weather.c:838
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a %e. %Bta %H.%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:851
+#: libgweather/gweather-weather.c:844
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Tuntematon havaintoaika"
-#: libgweather/gweather-weather.c:863
+#: libgweather/gweather-weather.c:856
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -874,94 +874,94 @@ msgstr "Tuntematon"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:885
+#: libgweather/gweather-weather.c:878
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:938
+#: libgweather/gweather-weather.c:931
#, c-format
msgid "%.1f ℉"
msgstr "%.1f ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:942
+#: libgweather/gweather-weather.c:935
#, c-format
msgid "%d ℉"
msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:949
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
#, c-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr "%.1f ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:953
+#: libgweather/gweather-weather.c:946
#, c-format
msgid "%d ℃"
msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:960
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:964
+#: libgweather/gweather-weather.c:957
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
-#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
+#: libgweather/gweather-weather.c:977 libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:1003 libgweather/gweather-weather.c:1061
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1041
+#: libgweather/gweather-weather.c:1023
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1061
+#: libgweather/gweather-weather.c:1043
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1064
+#: libgweather/gweather-weather.c:1046
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f %%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1110
+#: libgweather/gweather-weather.c:1090
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f solmua"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1113
+#: libgweather/gweather-weather.c:1093
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1116
+#: libgweather/gweather-weather.c:1096
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1119
+#: libgweather/gweather-weather.c:1099
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -969,105 +969,133 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1124
+#: libgweather/gweather-weather.c:1104
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f boforia"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1145
+#: libgweather/gweather-weather.c:1121
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1147
+#: libgweather/gweather-weather.c:1123
msgid "Calm"
msgstr "Tyyntä"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1131
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1191
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+msgid "knots"
+msgstr "solmua"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#| msgid "%.1f km/h"
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: libgweather/gweather-weather.c:1166
+msgid "Beaufort force"
+msgstr "boforia"
+
+#: libgweather/gweather-weather.c:1201
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1197
+#: libgweather/gweather-weather.c:1207
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1200
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1203
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1206
+#: libgweather/gweather-weather.c:1216
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1209
+#: libgweather/gweather-weather.c:1219
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1212
+#: libgweather/gweather-weather.c:1222
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1250
+#: libgweather/gweather-weather.c:1258
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1256
+#: libgweather/gweather-weather.c:1264
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mailia"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1259
+#: libgweather/gweather-weather.c:1267
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1262
+#: libgweather/gweather-weather.c:1270
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
+#: libgweather/gweather-weather.c:1295 libgweather/gweather-weather.c:1317
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: libgweather/gweather-weather.c:1407
+#: libgweather/gweather-weather.c:1405
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Haku epäonnistui"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:599
+#: libgweather/weather-metar.c:581
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR-tietoja ei voitu noutaa: %d %s.\n"
-#: libgweather/weather-owm.c:383
+#: libgweather/weather-owm.c:393
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather "
"Map project</a>"
@@ -1081,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#.
#. That's very nice of them!
#.
-#: libgweather/weather-yrno.c:386
+#: libgweather/weather-metno.c:385
msgid ""
"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian "
"Meteorological Institute</a>."
@@ -1094,12 +1122,12 @@ msgid "URL for the radar map"
msgstr "Tutkakartan URL"
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6
-#, fuzzy
-#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
-msgstr "Mukautettu URL josta tutkakartat haetaan."
+msgstr ""
+"Mukautettu URL josta tutkakartat haetaan. Jätä tyhjäksi, jos et halua "
+"tutkakarttoja haettavan."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
msgid "Temperature unit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]