[gnome-photos] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update German translation
- Date: Fri, 26 Feb 2021 23:01:47 +0000 (UTC)
commit 5bd9a6a2a01eb8312ed54386e010989081da545b
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Fri Feb 26 23:01:44 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9dea87f2..26e4f1d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,29 +2,31 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015-2018, 2020.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013-2016.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013-2016.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015-2018, 2020.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:13+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Ihre Bilder einfach in der Anwendung bearbeiten, oder einen voll "
"ausgestatteten Editor für fortgeschrittene Änderungen öffnen"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -126,11 +128,11 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
# CHECK
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
msgid "Show the empty state"
msgstr "Den leeren Status anzeigen"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the application's version"
msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
@@ -181,11 +183,11 @@ msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
msgid "“%s” edited"
msgstr "»%s« wurde bearbeitet"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "Sammlungsansicht"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
@@ -193,27 +195,28 @@ msgstr "Alben"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
-msgstr "Fotos mit Bewertung werden hier angezeigt"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
+msgstr "Gekennzeichnete Fotos werden hier angezeigt"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Sie können Alben aus der Fotoansicht anlegen"
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Sie können Alben aus der Fotoansicht anlegen"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online-Konten"
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Online-Konten"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "Bilder-Ordner"
@@ -238,14 +241,14 @@ msgstr "Bilder-Ordner"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Fotos aus Ihren %s und Ihrem %s werden hier angezeigt."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Eine andere Suche probieren"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Versuchen Sie eine andere Suchanfrage."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -269,8 +272,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reduziert"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -351,7 +354,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
@@ -397,15 +399,11 @@ msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Export selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photo"
msgstr "Ausgewähltes Foto exportieren"
#: src/photos-help-overlay.ui:120
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photo"
msgstr "Ausgewähltes Foto drucken"
@@ -529,57 +527,57 @@ msgstr "Hoppla! »%s« konnte nicht geladen werden."
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d gewählt"
msgstr[1] "%d gewählt"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Objekte zum Importieren auswählen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
msgstr[1] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Objekte auswählen"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "Au_swählen"
@@ -601,7 +599,8 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
-"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
+"Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>"
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]