[gnome-clocks] Update Hungarian translation



commit d9174e2f1f0d90addf7444e4b495f540412f2cbe
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 26 00:38:46 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f5a13e8..b024d0d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 23:48+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 01:37+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Stopper képernyő"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Időzítő képernyő"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
@@ -188,29 +188,21 @@ msgid "Go to the previous section"
 msgstr "Ugrás az előző szakaszhoz"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:61
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the World section"
 msgstr "Ugrás a Világ szakaszhoz"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:68
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the previous section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Alarms section"
 msgstr "Ugrás a Figyelmeztetések szakaszhoz"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:75
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Stopwatch section"
 msgstr "Ugrás a Stopper szakaszhoz"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:82
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the Timer section"
 msgstr "Ugrás az Időzítő szakaszhoz"
@@ -432,7 +424,6 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Hozzáadás"
 
 #: data/ui/world-location-dialog.ui:140
-#| msgid "Search for a city"
 msgid "Search for a City"
 msgstr "Város keresése"
 
@@ -566,73 +557,97 @@ msgstr[1] "%s órával később"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
 #: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "M"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
 msgid "M"
 msgstr "H"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "K"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
 #: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "W"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "Sze"
 
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "Cs"
+
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
 #: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "F"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
 msgid "F"
 msgstr "P"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:199
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
 msgid "S"
 msgstr "Szo"
 
-#: src/utils.vala:205
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
+#: src/utils.vala:201
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
+msgid "S"
+msgstr "V"
+
+#: src/utils.vala:215
 msgid "Mondays"
 msgstr "Hétfőnként"
 
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Keddenként"
 
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Szerdánként"
 
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Csütörtökönként"
 
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
 msgid "Fridays"
 msgstr "Péntekenként"
 
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Szombatonként"
 
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
 msgid "Sundays"
 msgstr "Vasárnaponként"
 
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
 msgid "Every Day"
 msgstr "Naponta"
 
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hétköznaponként"
 
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
 msgid "Weekends"
 msgstr "Hétvégente"
 
@@ -673,35 +688,3 @@ msgstr "Tegnap"
 #: src/world-row.vala:66
 msgid "Current location"
 msgstr "Jelenlegi hely"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Szerkesztés"
-
-#~ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-#~ msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget világóra hozzáadásához"
-
-#~ msgid "%i second timer"
-#~ msgstr "%i másodperces időzítő"
-
-#~ msgid "%i hour timer"
-#~ msgstr "%i órás időzítő"
-
-#~ msgid "%i minute %i second timer"
-#~ msgstr "%i perc %i másodperces időzítő"
-
-#~ msgid "%i hour %i minute timer"
-#~ msgstr "%i óra %i perces időzítő"
-
-#~ msgid "%i hour %i second timer"
-#~ msgstr "%i óra %i másodperces időzítő"
-
-#~ msgid "%i hour %i minute %i second timer"
-#~ msgstr "%i óra %i perc %i másodperces időzítő"
-
-#~ msgctxt "Repeat|Thursday"
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "Cs"
-
-#~ msgctxt "Repeat|Sunday"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "V"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]