[gimp/gimp-2-10] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Croatian translation
- Date: Thu, 25 Feb 2021 11:43:37 +0000 (UTC)
commit d4a55829abbd98ef0d2a7db2c87d66f86635c7f6
Author: Milo Ivir <mail milotype de>
Date: Thu Feb 25 11:43:34 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 1187 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 626 insertions(+), 561 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 293060fa29..8e39aa63a5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -97,11 +97,54 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Uređivanje fotografija u GIMP‑u"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.24 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "GeoTIFF metadata support added"
+msgstr "Dodana je podrška za GeoTIFF metapodatke"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
+"allows fractional pixel density"
+msgstr ""
+"Uvoz PDF datoteka sada nudi mogućnost učitavanja slojeva obrnutim "
+"redoslijedom i omogućuje djelomičnu gustoću piksela"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
+msgstr ""
+"Uvoz neobrađenih slika aktualiziran je zbog promjena API-ja u darktable 3.6 "
+"i novijim verzijama"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
+msgstr ""
+"Poboljšana podrška datotečnih formata: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, "
+"BMP, PSD"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
+msgstr "Mnogi ispravci i poboljšanja u pregledniku i uređivaču metapodataka"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "New Kabyle translation"
+msgstr "Novi prijevod na kabilski"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
+msgstr "Omogućeno privlačenje točaka van platna (na mrežu, vodilice, staze)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.22 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
@@ -109,11 +152,19 @@ msgstr ""
"Poboljšanja podrške za HEIF: opcionalni izvoz s velikom dubinom boja, AVIF "
"uvoz i izvoz"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Poboljšanja u podršci za Corel PaintShop Pro"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada dostupan u opcijama alata GEGL operacija"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada standarno aktivirano za biranje boje"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
@@ -121,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Opcija koja omogućuje podršku za OpenCL, premještena je na karticu "
"„Igralište” u postavkama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
@@ -129,11 +180,20 @@ msgstr ""
"Matting Levin je sada standardni pokretač alata za odabir prednjih objekata "
"i radi puno bolje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgstr "Novi progresivni dnevnici performansi i aktualiziranja pregledne ploče"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgstr ""
+"Opširni tekst otklanjanja grešaka sada prikazuje relevatne Flatpak podatke"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Razni ispravci grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
@@ -141,13 +201,13 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.20 je nadogradnja s novim funkcijama i važnim ispravkama grešaka. "
"Značajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
"Grupe alati sada se raklapaju prelaskom mišem preko njih, umjesto "
"pritiskanjem"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
@@ -155,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Nedestruktivno obrezivanje sada je dostupno obrezivanjem platna, a ne "
"stvarnih piksela"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
@@ -163,21 +223,21 @@ msgstr ""
"Bolja podrška za PSD: mogućnost izvoza 16-bitnih datoteka, čitanje/pisanje "
"kanala pravilnim redoslijedom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Kontrole na platnu za filtar „Vinjeta”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
"Novi filtri: Rascvjetano, Mutnoća fokusa, Mutnoća objektiva, Promjenjiva "
"mutnoća"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "Preko 30 ispravaka grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -185,7 +245,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.18 ispravlja neke kritične greške, uvodi izvornu podršku za CMYK "
"PSD datoteke i dodaje varijantu većeg kontrasta za temu simboličkih ikona."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -195,45 +255,45 @@ msgstr ""
"za transformacije u 3D prostoru, novu provjeru izdanja i uobičajenu količinu "
"ispravki programskih pogrešaka. Važna poboljšanja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "Alati su sada standardno grupirani u altanoj kutiji"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
"Klizači sada koriste kompaktni stil s poboljšanom korisničkom interakcijom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "Izuzetno poboljšano korisničko iskustvo za pregled transformacija"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
"Prikačiva područja sada se mogu prikačiti, kad se povlači prikačiv dijalog"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Novi alat 3D transformacije za okretanje i pomicanje predmeta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Glatkiji potez konture kista na platnu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""
"Sređeno korisničko sučelje za spajanje slojeva prema dolje i za sidrenja "
"slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Provjera aktualiziranja za obavještavanje korisnika o novom izdanju/"
"instalacijskom programu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -243,7 +303,7 @@ msgstr ""
"GIMP stabilnijim. Nadalje, mnogi stari filtri konačno su prebačeni u GEGL. "
"Naravno da ima i nekoliko značajnih poboljšanja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -251,51 +311,51 @@ msgstr ""
"Izbornik Prikaz: nova opcija „Prikaži sve” za otkrivanje piksela izvan "
"granice platna"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Filtri: nova opcija „Rezanje isječaka”, kojom se omogućuje mijenjanje "
"veličine sloja kad je to potrebno"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Alat za odabir prednjih objekata: novi modus pregleda „Sive nijanse”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Alat za odabir prednjih objekata: selektor boje/neprozirnosti za pregled "
"„Boja”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
"Alat za slobodni odabir: poboljšana interakcija za kopiranje/lijepljenje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Alat za transformaciju: nova vrsta transformacije slika za transformiranje "
"cijele slike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Postavke: Nova postavka „Dozvoli uređivanje na ne-vidljivim slojevima”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF uvoz/izvoz: podrška za profil boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"PDF izvoz: slojevi teksta u skupovima slojeva se sad izvoze kao tekstovi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF uvoz: sad pita za način obrađivanja neodređenih TIFF kanala"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -305,31 +365,31 @@ msgstr ""
"nakon 2.10.10, s velikim brojem promjena! Sadrži i razna poboljšanja, "
"naročito u vezi s uređivanjem krivulja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Opće poboljšanje interakcije s krivuljama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Neka poboljšanja u alatu za krivulje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Podrška za slojeve u TIFF-u"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Pronalaženje korisnički instaliranih fontova na Windows susstavu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Inkrementalni način rada alata Posvijetli/Potamni"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Alat za slobodni odabir stvara preliminarni odabir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -337,7 +397,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 je veliko izdanje s mnogim novim funkcija i ispravkama grešaka. "
"Značajna poboljšanja uključuju:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -345,12 +405,12 @@ msgstr ""
"Alat za punjenje žlice: novo „Ispunjavanjem crtežnih crta” za ne savršeno "
"zatvorene crte umjetnih zona"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Alat „Ispuni kanticom” sad omgućuje brzo odabiranje boje pomoću Ctrl+klik"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -358,12 +418,12 @@ msgstr ""
"Alat „Ispuni kanticom” dozvoljava držanje tipke miša pritisnutom, prilikom "
"ispunjavanja sa „sličnim bojama” i s „prepoznavanjem linijskih crteža”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Alat za skaliranje skalira oko središta čak i kad se koristi numerički unos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -371,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Alat „Sjedinjeno transformiranje” sada standradno čuva omjer prilikom "
"povećavanja ili smanjivanja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -379,22 +439,22 @@ msgstr ""
"Grafičkom sučelju alata za perspektivnu transformaciju su dodane opcije "
"„Ograniči ručke” i „Oko centra”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Novi generički modifikator platna „Alt + srednji klik” za odabir slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametarski kistovi sad koriste 32-bitni broj pomičnog zareza, kako bi se "
"izbjegla posterizacija"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Kistovi i mustre u međuspremniku se sad mogu duplicirati"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -402,25 +462,25 @@ msgstr ""
"Neuspjelo uređivanje zaključanih slojeva će treptati kako bi se skrenula "
"pozornost na uzrok greške"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Novo grafičko sučelje na platnu (jednostavne crte) za kružno, linearno i "
"zamućeno zumiranje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Nekoliko optimizacija, uključujući brže iscrtavanje grupa slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Datoteke zamjenske memorije i međuspremnika se više ne spremaju u mapu "
"konfiguracije"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -428,15 +488,15 @@ msgstr ""
"Razni načini spremanja/izvoza datoteke su otporniji na greške jer se ne "
"spremaju djelomične datoteke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Poboljšana HiDPI podrška"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Nova postavka za biranje standardne vrste datoteke za izvoz"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -444,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Nova opcija za izvoz PNG, JPEG i TIFF datoteka s profilom boja; izvezi PSD "
"uvijek s profilom boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Novi programski dodatak za učitavanje/izvoz DDS formata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -456,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Potpuno prepisani Spyrogimp programski dodatak s još više mogućnosti i "
"boljom interakcijom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -464,7 +524,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 je izdanje koje uglavnom sadrži ispravke grešaka i optimiranja. "
"Posebno, to uključuje:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -472,12 +532,12 @@ msgstr ""
"Prilagodljiva veličina bloka prilikom iscrtavanja projekcija, dinamički "
"poboljšavajući odaziv"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Otkrivanje RawTherapee (verzija 5.5 i novije) je poboljšano u Windows sustavu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -485,15 +545,15 @@ msgstr ""
"Informacije o XCF kompatibilnosti u dijaloškom okviru „Spremi” su "
"razumljivije i vidljivije"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr ""
-"Dodani su različiti alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je "
-"dostupno u doku pregledne ploče"
+"Dodani su razni alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je "
+"dostupno u preglednoj ploči"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -501,7 +561,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka, optimiranjima i "
"funkcijama. Najznačajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -509,22 +569,22 @@ msgstr ""
"Tekstualni slojevi sad mogu predstavljati okomite tekstove (s različitim "
"položajima slova i smjerovima redaka)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Novi filtar „Mali planet” (gegl: stereografska projekcija)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Novi filtar „Dugačka sjena”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Opcija „Izravnaj” alata za mjerenje sad dozvoljava okomito izravnavanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -532,25 +592,25 @@ msgstr ""
"Pretpregledi crteža se sada prikazuju asinkrono, a pregledi grupe slojeva "
"mogu se deaktivirati u postavkama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr ""
-"Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na nadzornoj ploči, prikazuje broj "
+"Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na preglednoj ploči, prikazuje broj "
"asinkronih operacija koje se trenutačno izvode"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Filtriranje formata datoteka u dijaloškim okvirima Otvori/Spremi/Izvezi sada "
"je manje zbunjujuće"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Novi jezik (GIMP je sada preveden na 81 jezika): Marati"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -558,7 +618,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka i raznim "
"optimiranjima. Najznačajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -566,12 +626,12 @@ msgstr ""
"Ispravljanje u alatu za mjerenje: slojevi se mogu okretati pomoću mjerne "
"linije kao horizont"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Brzo pokretanje: učitavanje fontova više ne blokira pokretanje programa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -579,19 +639,19 @@ msgstr ""
"Označavanje fontova s istim korisničkim sučeljem kao za kistove, mustre i "
"gradijente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "Podrška za PSD: može se uvesti unaprijed sastavljena verzija PSD slike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
msgstr ""
-"Promjene u nadzornoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa "
+"Promjene u preglednoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa "
"„Virtualna memorija” prikazuju razne metrike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -601,7 +661,7 @@ msgstr ""
"uglavnom o verziji s uobičajenim ispravljanjima grešaka nakon glavnog "
"izdanja, s nekoliko desetaka popravljenih grešaka."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -612,7 +672,7 @@ msgstr ""
"dva nova filtra: „Sferno” i „Rekurzivno transformiranje”. Ovo su dobri "
"primjeri naše politike uvođenja funkcija u stabilnim mikro izdanjima."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -620,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Prvo izdanje serije 2.10 koja ima priključak na novi procesor za obradu "
"slike, GEGL. Najistaknutije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Obrada velike dubine boja (16/32-bitna po kanalu u boji)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -632,35 +692,35 @@ msgstr ""
"Upravljanje bojama je sada osnovna funkcija, većina widgeta i područja za "
"pregled koriste upravljane boje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Pretprikaz efekta na platnu, s podijeljenim prikazom prije i poslije obrade "
"piksela"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "Višestruko i hardverski ubrzano iscrtavanje, obrada i bojanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Većina alata je unaprijeđena, dodano je par novih alata za transformiranje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Poboljšana podrška za mnoge formate slika, naročito je poboljšan uvoz PSD "
"datoteka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Novopodržani formati slika: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -668,24 +728,24 @@ msgstr ""
"Poboljšano digitalno slikanje: rotacija i okretanje platna, slikanje "
"simetrije, MyPaint kistovi …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Pregledavanje i uređivanje meta-podataka za Exif, XMP, IPTC i DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Osnovna HiDPI podrška: automatski ili korisnički određena veličina ikona"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nove teme za GIMP: Svjetla, Siva, Tamna i Sustav"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "And much, much more…"
msgstr "I još puno toga više …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -695,7 +755,7 @@ msgstr ""
"još uvijek glavni cilj, novi naglasak je stavljen na brzinu i optimiranje, "
"kako bi se osigurao bolji doživljaj prilikom crtanja. Veće promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -703,12 +763,12 @@ msgstr ""
"Značajne optimizacije za slikanje i prikaz, uključujući kod za paralelno "
"slikanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Simetrije su sada čuvaju u XCF datotekama (spremaju se kao paraziti slike)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -716,7 +776,7 @@ msgstr ""
"„Svjetla” i „Tamna” tema su kompletno promijenjene, kako bi se riješili "
"razni problemi. Teme „Svjetlije” i „Tamnije” su uklonjene."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -726,7 +786,7 @@ msgstr ""
"koristi za filtar „Panoramska projekcija”. Programčić pruža interakciju na "
"platnu za 3D rotaciju (uvijanjel)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -737,7 +797,7 @@ msgstr ""
"signale, već i na upozorenja i kritične greške, kad je postavljena tipka za "
"uklanjanje pogrešaka „kobna-upozorenja”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -747,11 +807,11 @@ msgstr ""
"2.10.0, s naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti. Osim "
"mnogih ispravljenih grešaka, najznačajnija poboljšanja su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
-msgstr "Nova prikačiva nadzorna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa"
+msgstr "Nova prikačiva pregledna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -759,33 +819,33 @@ msgstr ""
"Novi dijaloški okvir za uklanjanje grešaka s izradom tragova i ostalih "
"podataka o uklanjanju pogrešaka, kako bi se potaknulo prijavljivanje grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Nespremljene slike se sada mogu spasiti nakon urušavanja programa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Maske sloja na grupe sloja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Podrška za JPEG 2000 je poboljšana za velikom dubinu boja i različite "
"prostore boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Snimanje ekrana i odabir boja poboljšani su na različitim platformama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Sada su dostupne postavke za standardne metapodatke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Razna poboljšanja u korisničkom grafičkom sučelju"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -793,47 +853,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 uvodi uređivanje gradijenta na platnu i različita poboljšanja, s "
"naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Uređivanje gradijenta na platnu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Obavijest, kad je slika pre-/podeksponirana"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bolje i brže upravljanje bojama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Podrška za kapaljku i snimanje ekrana u Waylandu na KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Funkcija zalijepi na mjesto"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Mnoga poboljšana u uporabljivostii"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Priručnik se može prikazati u preferiranom jeziku korisnika"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Poboljšanja filtra za rastavljanja valovitih oblika"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Poboljšana kompatibilnost s Photoshop .psd datotekama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nova podrška za štićenje PDF datoteka lozinkom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
"Nova podrška za HGT format (podaci modela digitalnog reljefa/uzdizanja)"
@@ -900,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Trebao/la si dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj GIMP. Ako nisi, "
"pogledaj: https://www.gnu.org/licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:261
+#: ../app/gimp-update.c:385
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -1084,7 +1144,7 @@ msgstr "Uređivač kistova"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Brushes"
msgstr "Kistovi"
@@ -1133,7 +1193,7 @@ msgstr "Prikačivo"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
msgid "Document History"
msgstr "Kronologija dokumenta"
@@ -1168,7 +1228,7 @@ msgstr "Filtri"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
@@ -1179,12 +1239,12 @@ msgstr "Uređivač gradijenata"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Gradients"
msgstr "Gradijenti"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Tool Presets"
msgstr "Postavke alata"
@@ -1213,7 +1273,7 @@ msgstr "Slojevi"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint kistovi"
@@ -1224,23 +1284,23 @@ msgstr "Uređivač paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Patterns"
msgstr "Mustre"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Plug-ins"
msgstr "Dodatci"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Quick Mask"
msgstr "Brza maska"
@@ -3169,8 +3229,8 @@ msgstr "Upozorenje o niskoj ko_ličini virtualne memorije"
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
msgstr ""
-"Digni upravljačku ploču kad se veličina zamjenske memorije približi svojoj "
-"granici"
+"Prikaži preglednu ploču kad se veličina zamjenske memorije približi "
+"ograničenju"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
msgctxt "dashboard-update-interval"
@@ -6779,7 +6839,7 @@ msgstr "Skaliraj sliku"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -11194,7 +11254,9 @@ msgstr "Dodaj alfa kanal svim slojevima uvezenih slika."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
-msgstr "Koji će se dodatak koristiti za uvoz raw datoteka digitalne kamere."
+msgstr ""
+"Koji se dodatak treba koristiti za uvoz neobrađenih datoteka digitalne "
+"kamere."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid "Export file type used by default."
@@ -12914,7 +12976,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Paraziti"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -12934,7 +12996,7 @@ msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamike"
@@ -13701,7 +13763,7 @@ msgid "Output type"
msgstr "Vrsta rezultata"
#. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -14317,8 +14379,8 @@ msgstr "Promjena veličina slike"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -14351,7 +14413,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Pregled je možda zastarjeo)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -14885,7 +14947,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Emuliraj dinamike kista"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
msgid "None"
msgstr "Bez"
@@ -15209,22 +15271,22 @@ msgstr "posto"
#. * installer/package revision.
#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
#, c-format
msgid "%s (revision %d)"
msgstr "%s (revizija %d)"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142
msgid "About GIMP"
msgstr "O programu GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Posjeti GIMP web-stranicu"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"lokalizacija linux hr\n"
@@ -15243,29 +15305,29 @@ msgstr ""
"Ted Teddy https://launchpad.net/~teddx\n"
"Tomislav Marčinković https://launchpad.net/~tmarcink"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
msgid "Update available!"
msgstr "Postoji novo izdanje!"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
#, c-format
msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
msgstr "Preuzmi GIMP %s, revizija %d (izdano %s)\n"
#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
#. * markups in your translation.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385
#, c-format
msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
msgstr "<u>Komentar o izdanju</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390
#, c-format
msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
msgstr "Preuzmi GIMP %s (izdano %s)\n"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436
msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri nova izdanja"
@@ -15273,16 +15335,16 @@ msgstr "Provjeri nova izdanja"
#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:446
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456
#, c-format
msgid "Last checked on %s at %s"
msgstr "Zadnja provjera %s, %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:748
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP dostavlja"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:824
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -15756,7 +15818,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Stvori novu sliku"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "_Template:"
msgstr "_Predložak:"
@@ -16073,7 +16135,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Odaberi izvor"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradijent"
@@ -16191,12 +16253,12 @@ msgstr ""
"slijedećeg pokretanja GIMP‑a."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran."
@@ -16281,66 +16343,66 @@ msgstr "Postavke"
msgid "System Resources"
msgstr "Resursi sustava"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Potrošnja resursa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Minimalni broj _poništavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maksimalna memorija za operacije _poništavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Veličina _međuspremnika pločica:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maksimalna _veličina nove slike:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Komprimiranje _virtualne memorije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Broj korištenih _nizova:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
msgid "Network access"
msgstr "Mrežni pristup"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Provjeri nova izdanja (potrebna je internetska veza)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Minijature slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Veličina _minijatura:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maksimalna _veličina datoteka minijatura:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Spremaj podatke o korištenim datotekama u popisu nedavnih dokumenata"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "Debugging"
msgstr "Otklanjanje grešaka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16350,20 +16412,20 @@ msgstr ""
"ima greške i može doći do rušenja. Ako se to dogodi, možeš nam pomoći "
"prijavljivanjem grešaka."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Prijavljivanje grešaka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Smjernice za _otklanjanje grešaka:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Ova funkcija zahtijeva instaliranje \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom sustavu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16371,171 +16433,171 @@ msgstr ""
"Ova funkcija je efikasnija s instaliranim \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom "
"sustavu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "_Vrati upravljanje bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Način prikaza _slike:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Prikaz upravljenim bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Odaberi profil boja monitora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Profil ekrana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Pokušaj koristiti profil monitora sustava"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Način isc_rtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Koristi kompenzaciju crne _boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Brzinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Preciznost / vjernost boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimiraj prikaz slike za:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Digitalni probni otisak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Odaberi profil boja digitalnog probnog otiska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "_Profil digitalnog probnog otiska:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Nači_n iscrtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Koristi kom_penzaciju crne boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "O_ptimiraj digitalni probni otisak za:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "_Označi boje, koje su izvan gamuta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Odaberi boju upozorenja"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Preferirani profili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Odaberi preferirani RGB profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Odaberi preferirani profil sivih nijansi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Profil sivih _nijansi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Odaberi CMYK profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profil:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
msgid "Policies"
msgstr "Smjernice"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "_Ponašanje pri otvaranju datoteka:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Dijalozi filtera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Prik_aži napredne opcije boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Uvoz i izvoz slika"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "Import Policies"
msgstr "Smjernice za uvoz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promijeni uvezene slike u preciznost broja _pomičnog zareza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Istočkaj slike kad ih mijenjaš u preciznost broja pomičnog zareza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Uvezenim slikama dodaj alfa kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Smjernice _profila boja:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Export Policies"
msgstr "Smjernice za izvoz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike"
@@ -16544,7 +16606,7 @@ msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje"
@@ -16553,7 +16615,7 @@ msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje"
@@ -16562,37 +16624,37 @@ msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _IPTC meta-podatke, ako postoje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Meta-podaci mogu sadržati osjetljive podatke."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Export File Type"
msgstr "Vrsta izvozne datoteke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Standardna _vrsta izvozne datoteke:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Raw Image Importer"
-msgstr "Uvoznik Raw slika"
+msgstr "Uvoznik neobrađenih slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Eksperimentalno igralište"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Playground"
msgstr "Igralište"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16603,11 +16665,11 @@ msgstr ""
"namjeravaš doprinijeti zakrpama."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardversko ubrzanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16615,557 +16677,557 @@ msgstr ""
"OpenCL upravljački programi i podrška su u eksperimentalnom stanju. Usporen "
"rad i moguća urušavanja programa su mogući (izvjesti nas o problemima)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Koristi O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Insane Options"
msgstr "Sulude opcije"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Alat za deformaciju _n-točkama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Alat za _bezrubni klon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcije alata"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Opće"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Dozvoli ur_eđivanje na ne-vidljivim slojevima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Spremi opcije alata prilikom izlaska iz programa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Spremi opcije alata sa_d"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "V_rati spremljene opcije alata na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standardna _interpolacija:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opcije za crtanje, dijeljene među alatima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "_Brush"
msgstr "_Kist"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mustra"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Move Tool"
msgstr "Alat za premještanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Postavi s_loj ili stazu kao aktivne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
msgid "Default New Image"
msgstr "Standardna nova slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Default Image"
msgstr "Standardna slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Boja brze maska:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Postavi boju brze maske"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardna mreža za sliku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardna mreža"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr "Koristi ko_mpaktne klizače"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Previews"
msgstr "Pregledi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Omogući preglede _grupa slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standardna veličina pregle_da slojeva i kanala:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Po_ništi veličinu pregleda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "_Veličina pregleda navigacije:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovni prečaci"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Koristi dinamične tipkovne prečace"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Postavi _tipkovne prečace …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Spremi tipkovne prečace prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Spremi tipkov_ne prečace sad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "V_rati tipkovne prečace na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ukloni sve tipkovne preč_ace"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Select Theme"
msgstr "Odaberi temu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ponovo učitaj tren_utačnu temu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Odaberi temu ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Alatna kutija"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Prikaži GIMP-ov _logotip (povuci-i-ispusti cilj)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Prikaži _prednju i stražnju boju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Prikaži aktivne _kistove, mustre i gradijente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Show active _image"
msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Koristi _grupe alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "_Menu mode:"
msgstr "_Modus izbornika:"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfiguracija alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Standardi dijaloga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Vrati standarde _dijaloga"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Dijalog za uvoz profila boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Smjernice profila boja:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Dijalog za datoteku profila boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Profile folder:"
msgstr "Mapa profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za profile boja"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Dijalog za konvertiranje u profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Način iscrtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzacija crne boje"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Dijalog za konverziju preciznosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "Dither layers:"
msgstr "Istočkaj slojeve:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Istočkaj tekstualne slojeve:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Istočkaj kanale/maske:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Dijalog za konverziju u indeksirane boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Colormap:"
msgstr "Paleta boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maksimalni broj boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Ukloni neupotrebljene i duple boje iz palete boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Color dithering:"
msgstr "Točkanje boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktiviraj točkanje transparentnosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Aktiviraj točkanje tekstualnih slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Zadrži nedavne postavke:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Preuzmi zadnje korištene postavke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Prikaži napredne opcije boja"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Dijalog za veličinu platna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
msgid "Fill with:"
msgstr "Ispuni sa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Resize layers:"
msgstr "Promijeni veličinu slojeva:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Resize text layers"
msgstr "Promijeni veličinu tekstualnih slojeva"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Dijalog za novi sloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Layer name:"
msgstr "Ime sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Fill type:"
msgstr "Vrsta ispune:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Dijalog za veličinu granica sloja"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Dijalog za dodavanje maske sloja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Vrsta maske sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertiraj masku"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Dijalog za sjedinjavanje slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Veličina sjedinjenog sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Sjedini samo s aktivnom grupom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Odbaci skrivene slojeve"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Dijalog za novi kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Channel name:"
msgstr "Ime kanala:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Boja i neprozirnost:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Standardna nova boja kanala i neprozirnost"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Dijalog za novu stazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Path name:"
msgstr "Ime staze:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Dijalog za izvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Export folder:"
msgstr "Mapa za izvoz:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za izvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Export the active path only"
msgstr "Izvezi samo aktivnu stazu"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Dijalog za uvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Import folder:"
msgstr "Mapa za uvoz:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za uvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sjedini uvezene staze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Skaliraj uvezene staze"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za zamućivanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radijus zamućivanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Odabrana područja se nastavljaju izvan slike"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za povećavanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Grow radius:"
msgstr "Radijus povečavanja:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za smanjivanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Radijus smanjivanja:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za obrubljivanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Border radius:"
msgstr "Radijus obrubljivanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Border style:"
msgstr "Stil obrubljivanja:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dijalozi za „Ispuni obris odabira” i „Ispuni stazu”"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dijalozi za „Crtaj potez obrisa odabira” i „Crtaj potez staze”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Help System"
msgstr "Sustav pomoći"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Prikaži savje_te"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Prikaži gumbe za pomoć"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Use the online version"
msgstr "Koristi online verziju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Koristi lokalno instaliranu kopiju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Korisnički priručnik:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "User interface language"
msgstr "Jezik korisničkog sučelja"
@@ -17173,15 +17235,15 @@ msgstr "Jezik korisničkog sučelja"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik za pomoć"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "P_reglednik za pomoć:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17190,524 +17252,524 @@ msgstr ""
"koristi web preglednik."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Action Search"
msgstr "Traženje radnji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Pokaži nedost_upne radnje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "_Maksimalna veličina kronologije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Izbriši kronologiju radnji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
msgid "Transparency"
msgstr "Transparentnost"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "_Check style:"
msgstr "_Stil šahovskih polja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Check _size:"
msgstr "_Veličina šahovskih polja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rezolucija ekrana"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Prepoznaj automatski (trenutačno %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "_Enter manually"
msgstr "Upiši _ručno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibriraj …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Upravljač prozora za savjete"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Savjet za _dokove i alatnu kutiju:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Window Positions"
msgstr "Položaji prozora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Spremi položaje prozora prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Otvori prozore na isto_m monitoru, na kojem su prije bili otvoreni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Spremi položaje prozora _sad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Vrati spremljene položaje prozora na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Windows"
msgstr "Prozori slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Standardno koristi „Prikaži _sve”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Standardno koristi „_Točka za točku”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Brzina _mravljeg hoda:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zumiranje i promjena veličine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom _zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom promjene _veličine slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Show entire image"
msgstr "Prikaži cijelu sliku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Početno zumi_ranje:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Space Bar"
msgstr "Razmaknica"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Dok je razmaknica pritisunta:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Pokazivači miša"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Prikaži o_bris kista"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Privuci o_bris kista na potez"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Prikaži pokazivač ala_ta za crtanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Način rada pokazivača:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Usmjerenost pokazivača:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Izgled prozora za slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standardni izgled u normalnom prikazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardni izgled u prikazu preko cijelog ekrana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format naslova slike i trake stanja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "Title & Status"
msgstr "Naslov i stanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Current format"
msgstr "Trenutačni format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Default format"
msgstr "Zadani format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Prikaži postotak zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Prikaži omjer zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Show image size"
msgstr "Prikaži veličinu slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
msgid "Show drawable size"
msgstr "Prikaži veličinu slikovnog objekta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format naslova slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format trake stanja slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Način privlačenja u prozoru slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
msgid "Snapping"
msgstr "Privlačenje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Standaradno ponašanje u normalnom prikazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Standaradno ponašanje u prikazu preko cijelog ekrana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Do_seg privlačenja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Input Devices"
msgstr "Ulazni uređaji"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Prošireni ulazni uređaji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Dijeli alate i opcije alata između ulazni_h uređaja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Postavi _proširene ulazne uređaje …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Spremi postavke ulaznog uređaja prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Spremi postavke ulaznog uređaja _sada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Vrati spremljene postavke ulaznih uređaja na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Dodatni kontroleri ulaznih uređaja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "Input Controllers"
msgstr "Kontroleri ulaznih uređaja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Vrati _mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Privremene mape:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Odaberi mape za privremene datoteke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Mapa _virtualne memorije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Odaberi mapu virtualne memorije"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Brush Folders"
msgstr "Mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Vrati _mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Odaberi mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Vrati _mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Odaberi mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Vrati _mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Odaberi mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Palette Folders"
msgstr "Mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Vrati _mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Odaberi mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Vrati _mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Odaberi mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Font Folders"
msgstr "Mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Vrati _mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Odaberi mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Vrati _mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Odaberi mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Vrati _mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Odaberi mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Vrati _mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Odaberi mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptovi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script‑Fu mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Vrati Script‑Fu _mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Odaberi Script‑Fu mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Module Folders"
msgstr "Mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Vrati _mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Odaberi mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Vrati _mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Odaberi mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Environment"
msgstr "Okruženje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Environment Folders"
msgstr "Mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Vrati _mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Odaberi mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Theme Folders"
msgstr "Mape tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Vrati _mape tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Odaberi mape za teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Icon Themes"
msgstr "Teme ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mape tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Vrati _mape tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Odberi mape tema ikona"
@@ -18765,13 +18827,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klikni-i-povuci dodaje slobodan segment, Klik dodaje poligonalni segment"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Pravokutnik: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141
msgid "Position: "
msgstr "Položaj: "
@@ -19715,7 +19777,7 @@ msgstr "Konvertiraj boje u sive nijanse"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1127 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
@@ -19755,7 +19817,7 @@ msgid "The color"
msgstr "Boja"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1091 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
msgid "Clipping"
@@ -20219,7 +20281,7 @@ msgstr "Bez efekta brisanja"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
-msgstr "Uzorkuj sjedinjeno"
+msgstr "Sjedinjeni uzorak"
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
@@ -21169,14 +21231,14 @@ msgstr "Prazno ime varijable u datoteci okruženja %s"
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Nedopušteno ime varijable u datoteci okruženja %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
"Neizpravan interpreter je referenciran u interpreterskoj datoteci %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Neispravan znakovni niz binarnog formata u inertreterskoj datoteci %s"
@@ -22200,13 +22262,13 @@ msgstr ""
"sustavima boja"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190
#, c-format
msgid "Pick Target (%s)"
msgstr "Odaberi cilj (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Koristi prozor informacija (%s)"
@@ -22598,31 +22660,31 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: zamijeni vodoravno i okomito"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1104
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095
msgid "Blending Options"
msgstr "Opcije stapanja"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Napredne opcije boja"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr "Za primjenu filtra konvertiraj piksele u ugrađeni sRGB (sporo)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1168
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
"Pretpostavi, da se pikseli nalaze u ugrađenom sRGB prostoru (zanemari "
"stvarni prostor boja slike)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1549 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Uvezi „%s” postavke"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1551 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Izvezi „%s” postavke"
@@ -26794,78 +26856,78 @@ msgstr ""
"Zamijeni trenutačni komentar slike sa standardnim komentarom, postavljenim u "
"Uredi→Postavke→Standardna slika."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Veličina u pikselima:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Print size:"
msgstr "Veličina ispisa:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezolucija:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Color space:"
msgstr "Prostor boja:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Precision:"
msgstr "Preciznost:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
msgid "File Name:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
msgid "File Size:"
msgstr "Veličina datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "File Type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
msgid "Size in memory:"
msgstr "Zauzeće memorije:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
msgid "Undo steps:"
msgstr "Poništeni koraci:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Redo steps:"
msgstr "Ponovljeni koraci:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Broj piksela:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
msgid "Number of layers:"
msgstr "Broj slojeva:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
msgid "Number of channels:"
msgstr "Broj kanala:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
msgid "Number of paths:"
msgstr "Broj staza:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pikseli/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
msgid "colors"
msgstr "boje"
@@ -27624,16 +27686,19 @@ msgstr ""
"Otkriven je oštećeni 'gimp‑metadata' parazit.\n"
"XMP podaci se ne mogu preseliti."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:427
#, c-format
msgid ""
-"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
-"XMP data could not be migrated: %s"
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
+"converted and will be ignored.\n"
+"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported "
+"error: %s."
msgstr ""
-"Otkriven je oštećeni 'gimp‑metadata' parazit.\n"
-"XMP podaci se ne mogu preseliti: %s"
+"Nije bilo moguće pretvoriti pokvarene XMP metapodatke koji su spremljeni sa "
+"starijom verzijom GIMP-a, te će se zanemariti.\n"
+"Ako ne znaš što je XMP, najvjerojatnije ga ne trebaš. Prijavljena greška: %s."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:685
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:691
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -27641,7 +27706,7 @@ msgstr ""
"XFC datoteka je oštećena! Učitano je koliko god je bilo moguće, ali nije "
"kompletno učitano."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:704
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:710
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -27649,7 +27714,7 @@ msgstr ""
"XFC datoteka je oštećena! Nije bilo moguće spasiti bilo koje djelomične "
"podatke slike."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:795
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:801
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]