[gnome-control-center] Update Galician translation



commit 2172181af046b0e9d86ecd23f00bdc8dc3ee7800
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Feb 24 18:30:35 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ba71c2780..58a30db4e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
 # Rubén López Gómez <ryo mundivia es>, 1999, 2000.
 # Manuel A. Fernández Montecelo <manuel sindominio net>, 2002.
 # Xabi García <xabigf gmx net>, 2002.
@@ -13,16 +14,15 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2011, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:47+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu";
+"es\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 15:32+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ligazóns web"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
-msgstr "Ligazóns de git"
+msgstr "Ligazóns de Git"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
 #, c-format
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ficheiros de tipos de letra"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
-msgstr "Ficheiros de archivo"
+msgstr "Ficheiros de arquivo"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272
 msgid "Package Files"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "No results found"
 msgstr "Non se atoparon resultados"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
 #: shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Probe unha busca diferente"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe"
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1003
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe"
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
 #: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:349
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
 msgid "_Open"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bluetooth apagado"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr ""
-"Encender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de "
+"Acender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de "
 "ficheiros."
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
 "the camera may cause some applications to not function properly."
 msgstr ""
 "Usar a cámara permítelle ás aplicacións capturar fotos e vídeo. Desactivar a "
-"cámara pode causar que varios aplicaivos non funcionen correctamente."
+"cámara pode causar que varios aplicacións non funcionen correctamente."
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your camera."
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
 msgstr ""
-"Configure a pantalla ao brillo que use a cotío. A xestión de cor será máis "
+"Configure a pantalla ao brillo que use acotío. A xestión de cor será máis "
 "precisa neste nivel de brillo."
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:307
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid ""
 "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
 "\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
-"Pode atopar útiles estas instrucións sobre como usar un perfíl en sistemas "
+"Pode atopar útiles estas instrucións sobre como usar un perfil en sistemas "
 "<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> e <a href="
 "\"windows\">Microsoft Windows</a>."
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "E_stabelecer para todos os usuarios"
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:883
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "Estabelecer este perfíl para todos os usuarios deste equipo"
+msgstr "Estabelecer este perfil para todos os usuarios deste equipo"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:878
 msgid "_Enable"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Configurar as aplicacións predeterminadas"
 #. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
 msgid "default;application;preferred;media;"
-msgstr "predeterminado;aplicación;prefirido;media;"
+msgstr "predeterminado;aplicación;preferido;media;"
 
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
 msgstr ""
-"A lúz de noite fai que a cor da pantalla máis quente. Isto evita o cansancio "
+"A luz de noite fai que a cor da pantalla máis quente. Isto evita o cansazo "
 "de ollos e insomnio."
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
@@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Proxector;xrandr;Pantalla;Resolución;Refresco;Monitor;Noite;Luz;Azul;"
 "redshift;cor;solpor;amencer;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
@@ -1798,95 +1798,94 @@ msgstr "Descoñecido"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID de construción: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
 msgid "Device Name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
-#| msgid "Hardware Address"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
 msgid "Hardware Model"
 msgstr "Modelo de Hardware"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "Capacidade do disco"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Calculando…"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
 msgid "OS Name"
 msgstr "Nome do sistema operativo"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
 msgid "OS Type"
 msgstr "Tipo do sistema operativo"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "Versión de GNOME"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Sistema de xanelas"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualización"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Actualizacións do sistema"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Renomear dispositivo"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "O nome do dispositivo úsase para identificar este dispositivo cando se ve na "
 "rede, ou cando se emparellan os dispositivos Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
@@ -2200,7 +2199,7 @@ msgid ""
 "followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
 "<b>'</b> will enter <b>á</b>."
 msgstr ""
-"A tecla de compoisición permítelle escribir unha ampla variedade de "
+"A tecla de composición permítelle escribir unha ampla variedade de "
 "caracteres. Para usala, prema a tecla e logo escriba a secuencia dos "
 "caracteres. Por exemplo, tecla de composición seguida por <b>C</b> e <b>o</"
 "b> escribirá <b>©</b>, <b>a</b> seguida por <b>'</b> escribirá <b>á</b>."
@@ -2253,8 +2252,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "Manteña e escriba para escribir caracteres diferentes"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atallos de teclado"
 
@@ -2262,15 +2261,15 @@ msgstr "Atallos de teclado"
 msgid "Customize Shortcuts"
 msgstr "Personalizar Atallos"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
 msgid "modified"
 msgstr "modificado"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Desexa restabelecer todos os atallos?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2278,14 +2277,14 @@ msgstr ""
 "Ao restabelecer os atallos pode afectar aos atallos personalizados. Isto non "
 "se pode desfacer."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restabelecer todo"
 
@@ -2304,24 +2303,24 @@ msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Engadir atallo"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "Non se atopou ningún atallo de teclado"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
 msgid "Reset All…"
 msgstr "Restabelecer todo…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Restabelecer todos os atallos ao valor predeterminado"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
-msgid "No keyboard shortcut found"
-msgstr "Non se atopou ningún atallo de teclado"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgid ""
 "mobile broadband increases accuracy."
 msgstr ""
 "Os servizos de localización permítenlle ás aplicacións determinar a posición "
-"xeográfica. A precisión aumentará ao activar o WiFi ou conexión de banda "
+"xeográfica. A precisión aumentará ao activar o Wifi ou conexión de banda "
 "larga."
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:81
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgstr "O micrófono está apagado"
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
 msgid "No applications can record sound."
-msgstr "Non se atoparon aplicacións que poidan grabar son."
+msgstr "Non se atoparon aplicacións que poidan gravar son."
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
 msgid ""
@@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
 msgid "Network Name"
-msgstr "Nombre de rede"
+msgstr "Nobre de rede"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
@@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "Modo avión"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
-msgstr "Desactiva o Wifi, o Bluetooth e a banda larga móvil"
+msgstr "Desactiva o Wifi, o Bluetooth e a banda larga móbil"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
@@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "Esquecer conexión"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459
 msgid "Remove Connection Profile"
-msgstr "Eliminar o perfíl de conexión"
+msgstr "Eliminar o perfil de conexión"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
 msgid "Remove VPN"
@@ -3511,7 +3510,7 @@ msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr ""
-"Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinals e "
+"Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinais e "
 "calquera configuración personalizada."
 
 #: panels/network/net-device-wifi.c:855
@@ -3539,11 +3538,11 @@ msgstr "O dispositivo Wireless non é compatíbel co modo «Hotspot»"
 #: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
@@ -3658,7 +3657,7 @@ msgstr "Contrasinal"
 
 #: panels/network/network-wifi.ui:84
 msgid "Turn Wi-Fi off"
-msgstr "Desactivar WiFi"
+msgstr "Desactivar Wifi"
 
 #: panels/network/network-wifi.ui:116
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
@@ -3896,7 +3895,7 @@ msgstr "Fallou a conexión Bluetooth"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:240
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr "Tarxeta SIM non insertada"
+msgstr "Tarxeta SIM non inserida"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:244
@@ -3930,7 +3929,7 @@ msgstr "Cable desconectado"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
-msgstr "erro non definido na seguridde 802.1x (wpa-eap)"
+msgstr "erro non definido na seguridade 802.1x (wpa-eap)"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
 msgid "no file selected"
@@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid ""
 "digits"
 msgstr ""
 "wpa-psk non válido: a lonxitude de chave %zu non é valida. Debe ser [8,63] "
-"bytes ou 64 dixitos hexadecimais"
+"bytes ou 64 díxitos hexadecimais"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
@@ -4361,11 +4360,11 @@ msgstr "Mostrar c_ontido das mensaxes na pantalla de bloqueo"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
@@ -4494,7 +4493,7 @@ msgstr[1] "minutos"
 #: panels/power/cc-battery-row.c:117
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
-msgstr "%s até estar cargado completamente"
+msgstr "%s ate estar cargado completamente"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: panels/power/cc-battery-row.c:124
@@ -4556,7 +4555,7 @@ msgstr "Asistente persoal dixital"
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: panels/power/cc-battery-row.c:203
 msgid "Cellphone"
-msgstr "Teléfono móbil"
+msgstr "Teléfono móbil"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: panels/power/cc-battery-row.c:206
@@ -4745,7 +4744,7 @@ msgstr "Banda larga _móbil"
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:621
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
-"Pode desacativar a banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.) para aforrar "
+"Pode desactivar a banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.) para aforrar "
 "enerxía."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:671
@@ -4779,7 +4778,7 @@ msgstr "Ao usar a enerxía da _batería"
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
-msgstr "Retraso"
+msgstr "Atraso"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
 msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
@@ -4920,20 +4919,20 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Detalles de %s"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Non se atopou ningún controlador axeitado"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Seleccionar ficheiro PPD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4953,7 +4952,7 @@ msgstr "Controladores"
 
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
 msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Buscando controladores prefiridos…"
+msgstr "Buscando controladores preferidos…"
 
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
 msgid "Search for Drivers"
@@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "%s - Traballos activos"
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
 #, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
-msgstr "Escriba as credenciales para imprimir desde %s."
+msgstr "Escriba as credenciais para imprimir desde %s."
 
 #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
@@ -5337,7 +5336,7 @@ msgstr "Limpar os cabezais de impresión"
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:713
 msgid "Low on toner"
-msgstr "Toner baixo"
+msgstr "Tóner baixo"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:715
@@ -5413,7 +5412,7 @@ msgstr "O recipiente dos refugallos está cheo"
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "O condutor óptico está perto do final da súa vida"
+msgstr "O condutor óptico está preto do final da súa vida"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
@@ -5574,7 +5573,7 @@ msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:34
 msgid "Language"
-msgstr "Idiom"
+msgstr "Idioma"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
 msgid "The language used for text in windows and web pages."
@@ -5822,7 +5821,7 @@ msgid ""
 "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
 "of search results can also be changed by moving rows in the list."
 msgstr ""
-"Contorla que resultados de busca se mostran na Vista xeral de Actividades. A "
+"Controla que resultados de busca se mostran na Vista xeral de Actividades. A "
 "orde dos resultados da busca tamén se poden cambiar movendo as filas na "
 "lista."
 
@@ -6111,7 +6110,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Son de alerta"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -6422,7 +6421,7 @@ msgstr "Teclas de son"
 
 #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr "Pitar cando o Bloq Num ou Maius Bloq se activen ou desactiven."
+msgstr "Pitar cando o Bloq Num ou Maiús Bloq se activen ou desactiven."
 
 #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
@@ -6529,37 +6528,37 @@ msgstr "Activar as características de accesibilidade desde o teclado"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "Máis grande"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "O máis grande"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
 msgstr[0] "%d píxel"
-msgstr[1] "%d píxeis"
+msgstr[1] "%d píxeles"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
 msgid "_Always Show Accessibility Menu"
@@ -6645,7 +6644,7 @@ msgstr "Alertas visuais"
 
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19
 msgid "_Test flash"
-msgstr "_Probar destellos"
+msgstr "_Probar flashes"
 
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
@@ -7090,7 +7089,7 @@ msgstr "Nome _completo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
 msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "Estándar"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
 msgid "Administrator"
@@ -7262,7 +7261,7 @@ msgstr "Dedo gordo esquerdo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
 msgid "Left middle finger"
-msgstr "Dedo corazón esquerdo"
+msgstr "Dedo corazón esquerdo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
 msgid "_Left index finger"
@@ -7274,7 +7273,7 @@ msgstr "Dedo anular esquerdo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
 msgid "Left little finger"
-msgstr "Dedo maimiño esquerdo"
+msgstr "Dedo maimiño esquerdo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
 msgid "Right thumb"
@@ -7294,7 +7293,7 @@ msgstr "Dedo anular dereito"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
 msgid "Right little finger"
-msgstr "Dedo maimiño dereito"
+msgstr "Dedo maimiño dereito"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
 msgid "Unknown Finger"
@@ -7802,12 +7801,12 @@ msgstr "Tente usar máis caracteres especiais, como signos de puntuacións."
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
-msgstr "Tente usar unha mistura de letras, números e signos de puntuación."
+msgstr "Tente usar unha mestura de letras, números e signos de puntuación."
 
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid repeating the same character."
-msgstr "Tente evitar a repetición do mesmo caracter."
+msgstr "Tente evitar a repetición do mesmo carácter."
 
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
 msgctxt "Password hint"
@@ -7815,8 +7814,8 @@ msgid ""
 "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
 "letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
-"Tente evitar a repetición do mesmo tipo de caracter: debe formar unha "
-"mistura de letras, números e signos de puntuación."
+"Tente evitar a repetición do mesmo tipo de carácter: debe formar unha "
+"mestura de letras, números e signos de puntuación."
 
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
 msgctxt "Password hint"
@@ -7829,7 +7828,7 @@ msgid ""
 "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
 "punctuation."
 msgstr ""
-"O contrasinal debe ser máis largo. Tente usar unha mistura de letras, "
+"O contrasinal debe ser máis largo. Tente usar unha mestura de letras, "
 "números e signos de puntuación."
 
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
@@ -7842,7 +7841,7 @@ msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr ""
-"Se engade máis letras, números e signos de puntuación fara o contrasinal "
+"Se engade máis letras, números e signos de puntuación fará o contrasinal "
 "máis forte."
 
 #: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
@@ -8107,7 +8106,7 @@ msgstr "Non se atopou ningún lapis dixital"
 
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93
 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-msgstr "Mova o seu lapis dixital perto da táboa para configuralo"
+msgstr "Mova o seu lapis dixital preto da táboa para configuralo"
 
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159
 msgid "Eraser Pressure Feel"
@@ -8239,7 +8238,7 @@ msgstr "Paneis"
 #: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back to previous panel"
-msgstr "Ir ao panel anteriro"
+msgstr "Ir ao panel anterior"
 
 #: shell/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
@@ -8256,7 +8255,7 @@ msgid ""
 "will be ignored and the first panel in the list selected."
 msgstr ""
 "O identificador do último panel de Preferencias para abrir. Os valores non "
-"recoñecibeis serán ignorados e seleccionarase o primeiro panel da lista."
+"recoñecíbeis serán ignorados e seleccionarase o primeiro panel da lista."
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
 msgid "Show warning when running a development build of Settings"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]