[gnome-calendar] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Galician translation
- Date: Wed, 24 Feb 2021 14:37:09 +0000 (UTC)
commit 09be8deb6e900875b58c8009175b829c2278fa84
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Feb 24 14:37:06 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 23 ++++++++++-------------
1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7387cebd..690fa2d6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Galician translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012.
# Marcos Lans <marcoslansgarza gmail com>, 2016.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-15 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:51+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-31 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-03 10:20+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -59,8 +59,6 @@ msgid "Week view"
msgstr "Vista de semana"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Year view"
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
@@ -115,7 +113,7 @@ msgid ""
"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
"location-name"
msgstr ""
-"Indica se se mostran os informes metereolóxicos, usanse localizacións "
+"Indica se se mostran os informes metereolóxicos, úsanse localizacións "
"automáticas e un nome de localización"
#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:31
@@ -414,7 +412,6 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:73
-#| msgid "5 minutes"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
@@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "desde o Luns"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:290
#, c-format
msgid "from Tomorrow"
-msgstr "desde mañán"
+msgstr "desde mañá"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:294
#, c-format
@@ -1072,8 +1069,8 @@ msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
msgstr ""
-"O evento que tenta modificar é recurrente. Os cambios que seleccione "
-"aplicaránse a:"
+"O evento que tenta modificar é recorrente. Os cambios que seleccione "
+"aplicaranse a:"
#: src/utils/gcal-utils.c:961
msgid "_Cancel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]